Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 4 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 5 4. Technische Daten Montage des Schmutzfangsackes (nicht im Lieferumfang enthalten) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz Netzspannung: 230V~ 50 Hz wird empfohlen zusätzlich den Schmutzfangsack zu Leistungsaufnahme: 1.250 W montieren. Dadurch bleibt der Faltenfilter (15) länger frei und die Saugleistung länger erhalten.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 6 7.2 Reinigung des Gerätekopfes (13) Achtung! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Beim Nassaugen schaltet der Nass- / Trockensauger feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden durch das Sicherheitsschwimmerventil (5) Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese automatisch bei erreichen des maximalen könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 7 2. Layout and items supplied Important! When using equipment, a few safety precautions Handle must be observed to avoid injuries and damage. ON/OFF/Automatic switch Please read the complete operating manual with due Appliance head care.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 8 5. Before starting Vacuuming Connect the suction hose (11) to the suction hose connector (9). Important! Before you connect the appliance to the mains Blowing supply make sure that the data on the rating plate Connect the suction hose (11) to the blow connector are identical to the mains data.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 9 do so, fit it between the suction hose and the 7.6 Ordering replacement parts extractor port on the electric tool. Please quote the following data when ordering Set the switch (2) on the wet and dry vacuum cleaner replacement parts: to position II, automatic mode.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 10 Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux Attention ! pour lesquels il a été construit. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des grande prudence est de mise.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 11 4. Caractéristiques techniques Montage du sac collecteur d’impuretés (non compris dans la livraison) Pour aspirer de la saleté fine et sèche, il est conseillé Tension réseau : 230V~50 Hz de monter en plus un sac collecteur d’impuretés. Le Puissance absorbée : 1 250 W filtre à...
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 12 7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (13) Attention ! Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon Lorsque vous aspirez de l’eau, l’aspirateur d’eau et humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de poussière se met automatiquement hors service de nettoyage ni détergent ;...
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 13 Bij het schoonmaken van trappen met de Let op! grootste aandacht te werk gaan. Bij het gebruik van materieel dienen enkele Gebruik enkel originele accessoires en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om wisselstukken. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 14 4. Technische gegevens Montage van de vuilopvangzak (niet bij de leveringsomvang begrepen) Voor het opzuigen van fijn droog vuil is het aan te Netspanning: 230V ~ 50 Hz raden bovendien de vuilopvangzak aan te brengen. Opgenomen vermogen: 1.250 watt Daardoor blijft de harmonicafilter (15) langer vrij en...
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 15 7.2 Schoonmaken van de kop (13) van het Let op! toestel Bij het natzuigen wordt de nat-/droogzuiger door de Maak het toestel regelmatig met een vochtige doek veiligheidsvlotterklep (5) automatisch uitgeschakeld en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- zodra het maximumpeil is bereikt.
Page 17
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 17 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 18
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 18 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 19
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 19 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 20 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 21 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 22 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 23
Anleitung_BT_VC_1250_SA_SPK7:_ 24.09.2008 9:55 Uhr Seite 23 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.