Télécharger Imprimer la page
Sanyo PLC-XP55L Mode D'emploi
Sanyo PLC-XP55L Mode D'emploi

Sanyo PLC-XP55L Mode D'emploi

Projecteur multimédia / projecteur multimédia sans lentile

Publicité

Liens rapides

Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info
Projecteur multimédia
MODÈLE
PLC-XP55/XP56
PLC-XP55L/XP56L
(sans lentille)
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-XP55L

  • Page 1 Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info Projecteur multimédia PLC-XP55/XP56 MODÈLE PLC-XP55L/XP56L (sans lentille) Mode d’emploi...
  • Page 2 MESSAGE AU PROPRIETAIRE Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Page 4 Numéro de modèle : PLC-XP55/PLC-XP56/PLC-XP55L/PLC-XP56L Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 5 TABLE DES MATIERES FONCTIONS ET PRESENTATION 6 ENTREE D’ORDINATEUR SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE SELECTION DU SYSTEME D’ORDINATEUR PREPARATIFS REGLAGE D’ORDINATEUR REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR INSTALLATION DU PROJECTEUR SELECTION D’IMAGE BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 8 SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE...
  • Page 6 FONCTIONS ET PRESENTATION La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
  • Page 7 PREPARATIFS NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR AVANT DU COFFRET COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR LENTILLE DE PROJECTION OUVERTURE D’ENTREE D’AIR RECEPTEUR CAPUCHON DE INFRAROUGE DE LENTILLE HAUT-PARLEURS TELECOMMANDE CONNECTEUR DE BORNES ET RECEPTEUR ARRIERE DU COFFRET CORDON INFRAROUGE DE CONNECTEURS D’ALIMENTATION TELECOMMANDE...
  • Page 8 PREPARATIFS INSTALLATION DU PROJECTEUR BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre.
  • Page 9 PREPARATIFS POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR REMARQUE: Les chiffres ci-dessous concernent uniquement le modèle PLC-XP55/PLC-XP56. La lentille de projection n’est pas fournie avec le modèle PLC-XP55L/PLC-XP56L. ● Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur ECLAIRAGE DE LA SALLE une surface plane.
  • Page 10 PREPARATIFS PIEDS REGLABLES Vous pouvez régler l’angle de projection et d’inclinaison de l’image en tournant les pieds réglables. L’angle de projection peut être réglé de 10,5°. Elevez l’avant du projecteur et tirez les verrous de pied des deux côtés du projecteur. Lâchez les verrous de pied pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour régler précisément la position et l’inclinaison du projecteur.
  • Page 11 PREPARATIFS DEPLACEMENT DU PROJECTEUR Lorsque vous déplacez le projecteur, tenez-le par sa poignée de transport. Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le cache de lentille en place et rétractez les pieds afin d’éviter d’endommager la lentille et le coffret de l’appareil. Si vous n’utilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, remettez-le dans son étui (cache antipoussière) fourni.
  • Page 12 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BORNES DU PROJECTEUR Ce projecteur est équipé de bornes d’entrée et de sortie sur son côté arrière pour connecter des ordinateurs et des appareils vidéo. Pour effectuer des connexions correctes, reportez-vous aux illustrations des pages 12 à 14. BORNE D’ENTREE D’ORDINATEUR/SORTIE CONNECTEUR D’ENTREE CONNECTEUR D’ENTREE AUDIO 1...
  • Page 13 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble VGA (HDB 15 broches) • Câble de souris pour port PS/2 ✽ , ou port ADB ✽ ✽ • Câble numérique DVI (pour liaison simple T.M.D.S.) •...
  • Page 14 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3) ✽ • Câble audio (mini fiche (stéréo)) ✽ • Câble BNC ✽...
  • Page 15 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE Témoin de pointeur laser (LASER TOUCHE DE MARCHE/ARRET Côté gauche POINTER (Entraînement ON)) D’ALIMENTATION (ON-OFF) Ce témoin s’allume au rouge Utilisée pour allumer ou lorsque le rayon laser est émis éteindre le projecteur. (p.20) AUTO PC ON-OFF par la fenêtre du rayon laser.
  • Page 16 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL TOUCHE SANS TOUCHE DE ZOOM NUMERIQUE (D.ZOOM) IMAGE (NO SHOW) Utilisée pour sélectionner Utilisée pour rendre l’image AUTO PC ON-OFF Plage d’utilisation le mode zoom numérique complètement noire. (p.22) +/– et modifier la taille de D.ZOOM FREEZE NO SHOW Pointez la télécommande vers le l’image.
  • Page 17 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR Ce projecteur est doté de touches de commande (commandes sur le projecteur) et de témoins sur le dessus. TEMOIN DE TEMOIN DE LAMPE TEMOIN DE TEMOIN D’ALARME DISPONIBILITE (READY) (LAMP) REMPLACEMENT DE TEMPERATURE DE LAMPE (WARNING TEMP.)
  • Page 18 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL OPERATION PAR MENU A L’ECRAN UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A TELECOMMANDE SANS FIL L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A L’ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes. 1 AFFICHAGE DU MENU AUTO PC ON-OFF Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU A L’ECRAN.
  • Page 19 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL BARRE DE MENU POUR SOURCE DE L’ORDINATEUR Appuyez sur la touche MENU lors de la connexion à une source d’entrée d’ordinateur. MENU DE SYSTEME MENU D’ECRAN MENU DE REGLAGE MENU DE SELECTION D’IMAGE D’ORDINATEUR FENETRE DE GUIDE Utilisé...
  • Page 20 OPERATIONS DE BASE MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR Accomplir tous les branchements périphériques (avec Position d’entrée et état l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. du mode de lampe (Pour plus de détails concernant le branchement de ces appareils, reportez-vous à...
  • Page 21 OPERATIONS DE BASE REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE DU ZOOM Appuyez sur la touche ZOOM du projecteur ou sur la touche ZOOM ▲/▼ de la télécommande. Le message “Zoom” s’affiche. Appuyez sur la touche ZOOM ▲ ou sur la touche de POINTAGE (HAUT) pour obtenir une image plus grande, et appuyez sur la touche ZOOM ▼...
  • Page 22 OPERATIONS DE BASE FONCTION D’ARRET SUR IMAGE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction de arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. FONCTION SANS IMAGE Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire.
  • Page 23 ENTREE D’ORDINATEUR SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE Touche INPUT OPERATION DIRECTE ✽ Entrée 1 Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur. Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche Entrée 1, Entrée 2 ou Entrée 3 de la télécommande. Entrée 2 Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l’image, sélectionnez la source d’entrée correcte par OPERATION PAR MENU...
  • Page 24 ENTREE D’ORDINATEUR LORSQUE L’ENTREE 2 (CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC) EST SELECTIONNEE Lorsque vous connectez une sortie d’ordinateur [type 5 BNC, (vert, MENU D’ENTREE bleu, rouge, Synchro Horiz. et Synchro Vert.)] à partir d’un ordinateur aux connecteurs G, B, R, H/V et V. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A Icône du menu ENTREE L’ECRAN.
  • Page 25 ENTREE D’ORDINATEUR REGLAGE D’ORDINATEUR REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR La fonction de réglage automatique de l’ordinateur est fournie pour régler automatiquement Synchro. fin, Total de points et Position de l’image pour les conformer à votre ordinateur. Faites fonctionner la fonction de réglage automatique de l’ordinateur de la façon suivante. Réglage PC auto.
  • Page 26 ENTREE D’ORDINATEUR REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR Ce projecteur peut s’adapter automatiquement à la majorité des signaux d’affichage des ordinateurs actuellement disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs utilisent un format de signal spécial qui est différent des formats standards et peut ne pas être adapté par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne pourra pas projeter une image correcte.
  • Page 27 ENTREE D’ORDINATEUR Appuyez sur le bouton de SELECTION Surface affichée dans l’icône Surface affichée et la boîte de dialogue Surface affichée apparaît. Sélectionne la zone affichée avec ce projecteur. Sélectionnez la résolution dans la boîte de dialogue Surface affichée. Surface affichée Surface affich.
  • Page 28 ENTREE D’ORDINATEUR SELECTION D’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau de l’image entre Standard, Naturel, Image 1, Touche IMAGE Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE du Standard projecteur ou de la télécommande. Naturel Standard Niveau d’image normal préréglé...
  • Page 29 ENTREE D’ORDINATEUR REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. MENU D’ECRAN Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à...
  • Page 30 ENTREE VIDEO SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE LORSQUE L’ENTREE 2 (CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC) EST SELECTIONNEE Lors de la connexion à ces équipements, sélectionnez le type de MENU D’ENTREE source vidéo dans le menu SELECTIONNER LA SOURCE. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A L’ECRAN.
  • Page 31 ENTREE VIDEO SELECTION DU SYSTEME VIDEO Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A L’ECRAN. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à...
  • Page 32 ENTREE VIDEO SELECTION D’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau des images entre Standard, Cinéma, Image 1, Touche IMAGE Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE du Standard projecteur ou de la télécommande. Cinéma Standard Niveau d’image normal préréglé...
  • Page 33 ENTREE VIDEO REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît MENU D’ECRAN alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à...
  • Page 34 IMAGE REGLAGES D’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît MENU REGLAGE D’IMAGE alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer Icône du menu un pointeur à...
  • Page 35 IMAGE Placez le pointeur à cadre rouge sur “MENU”, puis appuyez sur MODE DE SELECTION DES COULEURS le bouton de SELECTION. Le message “OK”? s’affiche. Placez le pointeur sur [Oui], puis appuyez sur le bouton de Palette d’ajustement du Palette d’ajustement SELECTION.
  • Page 36 IMAGE Temperature de couleur Appuyez soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE), soit sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour sélectionner le niveau de Température des couleurs désiré (Tres Bas, Bas, Medium ou Haut). Bal. Des gris (Rouge) Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons.
  • Page 37 REGLAGE MENU DE REGLAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît MENU DE REGLAGE alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu REGLAGE. Icône du menu Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un Placez le pointeur REGLAGE.
  • Page 38 REGLAGE Anamorphique Lorsque cette fonction est sur “On”, le signal d’entrée est changé de force à une image 4:3, même si le signal d’entrée est HDTV. Fond bleu Lorsque cette fonction est sur la position “On”, le projecteur produit une image bleue au lieu du bruit vidéo sur l’écran lorsque toutes les sources d’entrée sont débranchées ou éteintes.
  • Page 39 REGLAGE Extinction Automatique Ce projecteur est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. Si aucun signal n’est entré et que le projecteur n’effectue aucune opération pendant trente secondes ou plus, la fonction d’économie d’énergie s’enclenche pour réduire la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe. Les réglages par défaut pour l’économie d’énergie sont “PRET”...
  • Page 40 REGLAGE Ce projecteur est équipé d’un port USB pour que l’utilisation interactive soit possible entre le projecteur et l’ordinateur. Pour régler le mode, procédez comme suit. Mode de souris sans fil Sélectionnez lorsque vous commandez l’ordinateur avec la télécommande de ce projecteur. Mode de projecteur Sélectionnez lorsque vous commandez le projecteur avec...
  • Page 41 ANNEXE UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL La télécommande sans fil permet non seulement de faire fonctionner le projecteur, mais peut aussi être utilisée comme souris sans fil pour la plupart des ordinateurs personnels. La touche de POINTAGE, la touche d’entraînement ON/OFF et deux touches de CLIC sont utilisées pour la commande de la souris sans fil.
  • Page 42 ANNEXE ENTRETIEN TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.) Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge pour signaler à l’opérateur que la COMMANDES SUR LE PROJECTEUR température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Si la température continue à s’élever, le projecteur s’éteint automatiquement et le Témoin Témoin témoin READY s’éteint.
  • Page 43 ANNEXE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR Les filtres à air détachables évitent que de la poussière s’accumule sur la lentille et le miroir de projection. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l’efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur.
  • Page 44 ANNEXE REMPLACEMENT DE LA LAMPE REMPLACEMENT DE LA LAMPE Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son COMMANDES SUR LE PROJECTEUR terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à...
  • Page 45 ANNEXE COMPTEUR DE REMPLACEMENT DE LA LAMPE Veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro lorsque l’ensemble de la lampe est remplacé. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur, puis appuyez sur la touche MENU;...
  • Page 46 ANNEXE GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 12 à 14. 2.
  • Page 47 Si, après avoir bien suivi les instructions d’utilisation, vous pensez qu’il faut procéder à des réparations, adressez-vous au centre de service Sanyo ou au magasin où vous avez acheté l’appareil. Communiquez le numéro du modèle au magasin, et expliquez le problème. Nous vous dirons comment obtenir les services nécessaires.
  • Page 48 ANNEXE TEMOINS ET ETAT DU PROJECTEUR Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP WARNING READY LAMP REPLACE TEMP. vert rouge jaune rouge Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est prêt (READY) à être allumé en actionnant la ✽...
  • Page 49 ANNEXE SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 180 MHz d’horloge de points. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz) A L’ECRAN...
  • Page 50 ANNEXE ARBORESCENCE DES MENUS Entrée Entrée 1 Système RGB( Scart) RGB(PC Digital) Système RGB( AV HDCP ) Système Retour écran Entrée 2 Vidéo Système Y, Pb/Cb, Pr/Cr Système Système Système Entrée 3 Vidéo Y, Pb/Cb, Pr/Cr Système S-Vidéo Système Source d’ordinateur Source vidéo Écran Normal...
  • Page 51 ANNEXE Réglages Ajust. Image Langue English Contraste 0 - 63 German Luminosité 0 - 63 French Couleur 0 - 63 Italian Teinte 0 - 63 Spanish Réglages des paramètres couleur 0 - 63 Portuguese Réglage automatique de l’image Off/L1/L2 Dutch Température de couleur Trés Bas/Bas/Médium/Haut Swedish...
  • Page 52 Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 319mm x 168mm x 470mm Poids net 9,2 kg Modèle PLC-XP55/XP56, 7,9 kg Modèle PLC-XP55L/XP56L Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 1,3 po., 3 panneaux Résolution d’affichage...
  • Page 53 ANNEXE CONFIGURATIONS DE LA BORNE BORNES COMPUTER INPUT-1 (entrée d’ordinateur 1) et MONITOR OUT (sortie de moniteur) (ANALOGIQUE) Borne: HDB 15 BROCHES Configuration des broches Entrée rouge Alimentation +5V Entrée verte Masse (Sync.vert.) Entrée bleue Détection 0 Détection 2 Données DDC Masse (Sync.horiz.) Sync.horiz.
  • Page 54 ANNEXE PIECES EN OPTION Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur. ● Câble de commande (Port PS2) N° du type : POA-MCPS2 ● Câble de commande (port ADB) N°...
  • Page 55 ANNEXE...
  • Page 56 Imprimé au Japon SANYO Electric Co., Ltd. N° de code 610 315 6811 (1AA6P1P3950A- ME5A-F)

Ce manuel est également adapté pour:

Plc-xp55Plc-xp56lPlc-xp56