Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Riche en fonctions Extinction automatique ◆...
A l’attention du propriétaire Précautions de sécurité Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE et de fonctions très commodes. En suivant correctement les OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE...
Instructions pour la sécurité N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la ventilation d’un climatiseur. mise en service du projecteur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’ Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette.
Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Le coffret comporte des ouvertures pour la IMPORTANT! ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; Entretien du filtre!! ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter les images en positions inclinées vers le haut, vers le bas, ou perpendiculairement au plan horizontal.
Instructions pour la sécurité Déplacement du projecteur Utilisez la poignée lorsque vous déplacez le projecteur. Lors du transport, rétractez les pieds réglables pour éviter d’endommager la lentille et le coffret. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, mettez-le dans un étui adéquat pour protéger le projecteur.
Conformité Avis de la commission fédérale des communications Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Nom des composants et leurs fonctions q Témoins Avant w Couvercle supérieur e Touche de libération du couvercle supérieur r Capuchon de lentille (PLC-XP100K) ATTENTION N’allumez pas le projecteur en laissant le capuchon de lentille en place. La haute température produite par le faisceau lumineux risque d’endommager le capuchon de lentille et de causer un incendie.
Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ✽ CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE q BORNE D’ENTREE D’ORDINATEUR (DIGITAL) Branchez le signal numérique de sortie d’ordinateur Lorsque vous commandez le projecteur à partir d’un ordinateur, branchez l’ordinateur à ce connecteur à à...
Nom des composants et leurs fonctions Commandes latérales et témoins Commandes latérales Témoins (sur le panneau supérieur) q Touche d’alimentation/attente (ON/STAND-BY) u Témoin d’alimentation (POWER) Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur – S’allume en mode d’attente et pendant les (p.23, 24). opérations.
Nom des composants et leurs fonctions Télécommande q Touche d’attente (STAND-BY) o Bouton de SELECTION (SELECT) Pour éteindre le projecteur (p.24). – Exécute l’élément sélectionné (p.25). – Agrandit/compresse l’image en mode de ZOOM w Connecteur de TELECOMMANDE AVEC FIL DIGITAL (p.40). Branchez le câble de télécommande (non fourni) à...
Page 14
Nom des composants et leurs fonctions Télécommande Pour le code PIN et le code de télécommande. !3 Touche de MENU @2 Touche de TRAPEZE (KEYSTONE) Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran Corrige la déformation du trapèze (p.29). (p.25).
Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle du Installez des piles neuves Replacez le couvercle du compartiment des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. Appuyez sur le couvercle 2 piles format AAA vers le bas et faites-le glisser.
Nom des composants et leurs fonctions Code de télécommande Les huit différents codes de télécommande (Code 1-Code 8) sont assignés à ce projecteur. La commutation des codes de télécommande permet d’éviter les interférences produites par d’autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.
Installation Positionnement du projecteur (pour le PLC-XP100K) Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l’écran plat. ✔ Remarques: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
Installation Installation de la lentille Lorsque vous remplacez la lentille ou que vous utilisez une lentille en option, installez la lentille en suivant les instructions ci-dessous. Pour plus de détails concernant les spécifications de la lentille en option, adressez-vous au revendeur. Touche de libération du couvercle supérieur Retrait de la lentille...
Installation Fixation de la lentille au projecteur Placez la lentille sur le projecteur. Veillez à ce que la lentille soit insérée bien à fond dans le projecteur. Poussez le levier de verrouillage de lentille vers le bas. Vérifiez que la lentille est bien verrouillée. Faites glisser la feuille de blocage de la lumière dans la rainure pour la monter.
Installation Branchement à un ordinateur (RGB analogue et digital) Câbles utilisés pour la connexion (✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble VGA (Un câble est fourni.) • Câble série croisé ✽ • Câble numérique DVI • Câble USB ✽...
Installation Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Câbles utilisés pour la connexion (✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) Tableau des signaux de sortie de moniteur • Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3) ✽ • Câble BNC Borne d’entrée Sortie de moniteur Câble...
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre.
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon secteur du projecteur à la prise secteur. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin POWER s’allume en vert.
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande; le message “Éteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande pour éteindre le projecteur.
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant Commandes latérales le menu à l’écran. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi. Touches de POINTAGE Appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande pour faire apparaître...
Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’ A rborescence des menus aux pages 66 et 68. Pour la source d’ordinateur Menu INFORMATION Menu SELECTION D’IMAGE Menu ECRAN Utilisé pour Utilisé pour régler la taille Affiche les Fenêtre de guide Menu SYSTEME D’ORDINATEUR...
Fonctionnement de base Utilisation avec les commandes du projecteur Utilisation de la lentille Commandes latérales Vous pouvez effectuer les opérations de lentille suivantes à l’aide de la touche LENS des commandes latérales. Touche LENS Appuyez sur la touche LENS pour entrer chaque mode d’utilisation de la lentille.
Fonctionnement de base Utilisation avec la télécommande Il est recommandé d’utiliser la télécommande pour les opérations effectuées souvent. Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches pour effectuer l’opération voulue, sans qu’il soit nécessaire d’appeler le menu à l’écran. Touche FREEZE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour Télécommande immobiliser l’image sur l’écran.
Page 29
Fonctionnement de base Télécommande Touche FILTER Maintenez la touche FILTER enfoncée pendant plus de cinq secondes pour actionner le filtre électrique afin de remplacer le filtre. Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner Touche de à...
Fonctionnement de base Fonction de pointeur Vous pouvez déplacer le pointeur du projecteur à l’aide de la télécommande pour appeler l’attention sur une partie de l’image projetée. Appuyez sur la touche POINTER pour activer la fonction de pointeur. Touche de POINTEUR DE SOURIS Utilisez la touche de POINTEUR DE SOURIS pour déplacer le pointeur.
Sélection de l’entrée Entrée Utilisation des touches des Commandes latérales commandes latérales Touche INPUT Touche INPUT Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Utilisation des commandes latérales Appuyez sur la touche INPUT des commandes latérales. A chaque pression sur la touche INPUT, l’entrée change dans l’ordre Entrée 1, Entrée 2 et Entrée 3.
Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée d’ordinateur Opération par Menu LORSQUE L’ENTREE 1 (BORNES D’ENTREE D’ORDINATEUR) EST SELECTIONNEE Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à Menu ENTREE l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée vidéo Opération par Menu LORSQUE L’ENTREE 1 (BORNES D’ENTREE D’ORDINATEUR) EST SELECTIONNEE Menu ENTREE Lors de la connexion à ces équipements, sélectionnez le type de source vidéo dans le menu sélectionner la source. Icône du menu ENTREE RGB (Scart) Lorsque l’équipement vidéo scart est connecté...
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Système de multibalayage automatique Ce projecteur s’adapte automatiquement à la plupart des différents types d’ordinateur de spécifications VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section “Spécifications des ordinateurs compatibles” aux pages 71 - 72.) Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, les positions Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération directe Télécommande Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 10 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
Page 37
Entrée d’ordinateur Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente. Pour libérer les données de réglage . Libre Pour supprimer les données mémorisées, sélectionnez le mode Libre, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée d’ordinateur Sélection du niveau d’image Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Menu SELECTION D’IMAGE à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SELECTION D’IMAGE.
Entrée d’ordinateur Réglage de la taille de l’écran Sélectionnez la taille d’écran voulue qui soit conforme à la source de signal d’entrée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à Menu ECRAN l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à...
Entrée d’ordinateur Trapèze Menu ECRAN Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser . . Conserve la correction du trapèze même si le cordon d’alimentation secteur est débranché.
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SYSTEME AUDIO/ VIDEO. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Menu SELECTION D’IMAGE à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SELECTION D’IMAGE.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à Menu ECRAN l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu ECRAN. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur Icône du menu ECRAN à...
Page 44
Entrée vidéo Trapèze Menu ECRAN Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser . . Conserve la correction du trapèze même si le cordon d’alimentation secteur est débranché.
Image Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Menu REGLAGE D’IMAGE à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu REGLAGE D’IMAGE Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à...
Page 46
Image MODE DE SELECTION DES COULEURS (suite) MODE DE SELECTION DES COULEURS COLOR M . Palette d’ajustement du Palette d’ajustement du Pour revenir au POINTEUR DES REGLAGES DES niveau et de la phase. gamma. PARAMETRES COULEUR. (Si vous appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande, le POINTEUR DES REGLAGES DES PARAMETRES COULEUR réapparaît;...
Page 47
Image Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/ vert/bleu; appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour foncer le ton rouge/vert/bleu. (De 0 à 63) Couleurs sombres (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/ vert/bleu du niveau de noir de l’image;...
Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu Réglage qui vous permet de configurer plusieurs autres fonctions. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le Menu REGLAGE (Langue) pointeur à...
Page 49
Réglage Logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec Logo les fonctions Sélection logo, Capture, et Mémoriser logo PIN code. ✔ Remarque: • Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.
Page 50
Réglage Mémoriser logo PIN code Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off ..Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo. On .
Réglage Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Auto ..Luminosité contrôlée en fonction du signal d’entrée. Normal ..Luminosité normale. Mode eco 1 . . Luminosité diminuée, et Commande du ventilateur mis sur Normal.
Réglage Ce projecteur est équipé d’un port USB pour que l’utilisation interactive soit possible entre le projecteur et l’ordinateur. Pour régler le mode, procédez comme suit. Mode de souris sans fil Sélectionnez “ ” lorsque vous commandez l’ordinateur avec la télécommande de ce projecteur.
Page 53
Réglage Sécurité Sécurité Verrouillage Cette fonction permet de verrouiller les touches des commandes latérales et de la télécommande pour empêcher toute utilisation par des personnes non autorisées..Non verrouillé..Verrouillage des touches des commandes latérales. Pour déverrouiller, utilisez la télécommande.
Page 54
Réglage Entrer un code PIN Utilisez les touches de POINTAGE ed des commandes latérales ou les touches numériques de la télécommande pour entrer un chiffre. Lorsque vous utilisez les commandes latérales Entrer un code PIN Utilisez les touches de POINTAGE ed des commandes latérales pour sélectionner un chiffre.
Page 55
Réglage Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de remplacement du filtre. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur Compteur du filtre, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entretien et nettoyage Instructions concernant le filtre Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie.
Pour la commander, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur ● PLC-XP100L/PLC-XP100BKL/PLC-XP100K N° du type de cartouche de filtre de rechange ● POA-FIL-131 (Pièces de service n° 610 334 3747)
Entretien et nettoyage Remise à zéro du compteur du filtre Compteur du filtre Après avoir remplacé le filtre et la cartouche de filtre, veillez à remettre le compteur du filtre à zéro. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran.
Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît sur l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en orange. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais.
COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur : PLC-XP100L/PLC-XP100BKL/PLC-XP100K ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP108 ●...
Entretien et nettoyage PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie.
Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
Entretien et nettoyage Témoins d’alarme Les témoins WARNING montrent l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état des témoins WARNING et du témoin POWER pour effectuer correctement l’entretien. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. Panneau supérieur clignote en rouge.
Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit aux pages 20 - 21. 2.
Annexe Problème Solutions Les télécommandes ne ● Vérifiez les piles. ● Assurez-vous que le commutateur ALL-OFF de la télécommande est mis sur “ON” . fonctionnent pas . ● Vérifiez si le récepteur de télécommande est configuré correctement. (Reportez- vous à la page 51.) ●...
Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée 1 RGB (PC analoque) Allez à Système RGB (Scart) RGB (PC digital) Allez à Système RGB (AV HDCP) Entrée 2 Video Allez à Système Y, Pb/Cb,Pr/Cr Allez à Système Allez à...
Annexe Entrée d’ordinateur Système Sélection Mode 1 Standard d’image Mode 2 Naturel SVGA 1 Image 1 SVGA 2 SVGA 3 Image 10 ✽ Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d’entrée. Réglage Ecran Réglage PC auto. Normal d’ordinateur Synchro fine...
Page 68
Annexe Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Réglage Langue 12 langues fournies Quitter Menu Position/Menu simple Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off Fond Bleu/Utilisateur/Noir Utilisateur/Logo usine/Off Logo Selection logo Oui/Non Logo capture écran Mémoriser logo On/Off PIN code Changement logo PIN code Quitter Quitter Contrôle de la lampe Auto/Normal/Mode eco 1/Mode eco 2...
Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Le projecteur fonctionne normalement . Témoins Etat du projecteur WARNING WARNING LAMP POWER LAMP TEMP . FILTER REPLACE Vert Rouge Rouge Orange Orange Le projecteur est éteint. ✽...
Page 70
Annexe Témoins Etat du projecteur WARNING WARNING LAMP POWER LAMP TEMP . FILTER REPLACE Vert Rouge Rouge Orange Orange Le projecteur s’est suffisamment refroidi et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le ✽ témoin WARNING TEMP .
Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 180 MHz d’horloge de points. Lorsque vous sélectionnez ces modes, le Réglage d’ordinateur pourra être limité. AFFICHAGE Fréquence Fréquence...
Page 72
Annexe Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE Fréquence Fréquence AFFICHAGE Fréquence Fréquence RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN horizontale (KHz) verticale (Hz) A L’ECRAN horizontale (KHz) verticale (Hz) D-VGA 640x480 31,470 59,940 D-WXGA 9 1280x800 49,600...
Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 370 mm x 187 mm x 440 mm (Parties élevées non comprises) Poids net 11,7 kg Réglage des pieds 0 à 6,5° Résolution d’affichage Système d’affichage à...
Annexe Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur. N° de modèle Lentille de zoom standard : LNS-S31 Lentille zoom à mise au point longue : LNS-T31A Lentille zoom ultra-longue : LNS-T32...
Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
Annexe Interface des commandes latérales Ce projecteur possède une fonction permettant de commander et de contrôler les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C. Opération Branchez un câble série croisé RS-232C à l’entrée CONTROL PORT du projecteur et au port série de l’ordinateur.
Annexe Commande d’exécution des fonctions Format La commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format ci-dessous: 'C' [Commande] 'CR' Commande: deux caractères (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.) - Le projecteur décode la commande et renvoie 'ACK' dans le format ci-dessous: 'ACK' 'CR' - Lorsque le projecteur ne peut pas décoder la commande, il la renvoie dans le format ci-dessous:...
Annexe Commande de lecture d’état Format La commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format ci-dessous: 'CR' [Commande] 'CR' Commande: un caractère (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.) Le projecteur décode la commande et renvoie la “chaîne de caractères” dans le format ci-dessous: Retour du Commande Fonction...