Télécharger Imprimer la page
mundoclima H6M Serie Manuel De L'utilisateur Et D'installation
mundoclima H6M Serie Manuel De L'utilisateur Et D'installation

mundoclima H6M Serie Manuel De L'utilisateur Et D'installation

Multi inverter

Publicité

Liens rapides

MULTI INVERTER SÉRIE H6M
Merci d'avoir acquis notre produit. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l'avoir lu,
merci de le conserver dans un
futures consultations.
www.mundoclima.com
Manuel de l'utilisateur
lieu sûr et facile d'accès pour de
et d'installation
à
CL20440
CL20457
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour mundoclima H6M Serie

  • Page 1 Merci d'avoir acquis notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, à CL20440 CL20457 merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de Français futures consultations. www.mundoclima.com...
  • Page 2 INDEX MANUEL D'INSTALLATION ..................Consignes de sécurité ....................Installation de l'unité intérieure ..................Installation de l'unité extérieure ..................Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..............Installation électrique ....................Installation du drainage ....................Mise en marche et tests de fonctionnement ..............Correction automatique du câblage / tuyauterie ............
  • Page 3 MANUEL D’INSTALLATION Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur et conservez-le pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit. Contactez l’agent ventes fabricant pour plus d'informations.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Consignes de sécurité Les consignes décrites ci-dessous sont classées comme AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS. Elles contiennent toutes les deux des informations relatives à la sécurité. Vous êtes priés de lire ces informations avec le plus grand intérêt. Signification des consignes AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS: AVERTISSEMENT…...
  • Page 5 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE INTÉRIEURE 2. Installation de l'unité intérieure Installation de la plaque de montage dans l'unité intérieure La plaque de montage doit s'installer à un mur capable de supporter le poids de l'unité intérieure. 1) Placez la plaque de montage au mur, vérifiez que la plaque est complètement nivelée, et marquez les points de perforation au mur.
  • Page 6 INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE EXTÉRIEURE Installation de l'unité intérieure 1) Tuyau d'écoulement Installez le tuyau de drainage en pente descendante. Ne l’installez pas comme indiqué sur le schéma. Si vous prolongez le tuyau de drainage, isolez la partie supplémentaire. Lorsque vous avez terminé...
  • Page 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE EXTÉRIEURE Dimensions de l'unité Extérieure Unité : mm Modèle MUEX-14-H6.2 MUEX-18-H6.2 MUEX-21-H6.3 MUEX-27-H6.3 MUEX-28-H6.4 1034 MUEX-36-H6.4 1034 MUEX-42-H6.5 1034 Espace pour l'installation et la maintenance.
  • Page 8 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT RÉFRIGÉRANT 4. Installation de la tuyauterie de réfrigérant Avant de réaliser l'installation, assurez-vous que la différence de hauteur, la longueur du tube réfrigérant et le numéro de courbe entre les unités intérieures et extérieures correspondent aux données suivantes: Unité...
  • Page 9 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT RÉFRIGÉRANT 2) Connexion au tube Alignez les tuyaux à connecter. Serrez l'écrou avec les doigts et après avec une clé Utilisez clé anglaise en faisant attention de ne pas l’abimer. Le tableau suivant montre le serrage à appliquer si vous utilisez une clé de torsion: Diamètre Couple de Couple de serrage...
  • Page 10 INSTALATION ÉLECTRIQUE 5. Installation électrique Normes de sécurité La tension doit se situer dans un intervalle de 90% et de 110% de la tension nominale. L'interrupteur magnétothermique et l'interrupteur différentiel doivent être 1,5 fois plus grands que la consommation nominale (voir tableau ci-dessous).
  • Page 11 INSTALATION ÉLECTRIQUE 2 x 1 L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) MUEX-14-H6.2 MUEX-18-H6.2 230V W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S 3 x 1 L(B)N(B) S(B) L(C)N(C) S(C) L(A)N(A) S(A) MUEX-21-H6.3 MUEX-27-H6.3 230V W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S TO B TO C...
  • Page 12 INSTALLATION DU DRAINAGE et MISE EN MARCHE ET TESTS DE FONCTIONNEMENT 6 . Installation du drainage de l'unité extérieure Fixez le joint de drainage avec le joint étanche (Illustr.A), premièrement placez le joint étanche au joint de drainage et après à la base du plateau de l'unité...
  • Page 13 CORRECTION AUTOMATIQUE DU CÂBLAGE / TUYAUTERIE 8 . Correction automatique du câ blage / tuyaux: Fonction correction automatique du câblage / tuyaux: Ce nouvel équipement est capable d'effectuer une correction automatique des erreurs / câblage tuyaux. Appuyez sur le bouton "vérifier" sur la carte principale de l'unité extérieure de 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche LED "CE", ce qui signifie que cette fonction est active, environ 5-10 minutes après avoir appuyé...
  • Page 14 MANUEL DE L'UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur et conservez-le pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit. Contactez ventes fabricant pour plus l’agent d'informations.
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Consignes de sécurité Les consignes décrites ci-dessous sont classées comme AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS. Elles contiennent toutes les deux des informations relatives à la sécurité. Vous êtes priés de lire ces informations avec le plus grand intérêt. Signification des consignes AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS: AVERTISSEMENT…...
  • Page 16 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 2. Description et fonctionnement Parties a) Split mural MUPR-H6M Unité Intérieure Unité C 1. Panneau frontal 2. Grilles d'entrée d'air 3. Filtre (sous le panneau) 4. Sortie d’air 5. Lame horizontale air-swing (automatique) 6. Lame verticale air-swing (en intérieur, Unité...
  • Page 17 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT c) Cassette MUCSR-H6M b) Gainable MUCR-H6M Unité E Unité E Unité D Unité D Unité C Unité C Unité B Unité B Unité A Unité A Unité Intérieure Unité Intérieure 1. Sortie d’air 1. Pompe à condensats 2.
  • Page 18 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Limites de fonctionnement Cet air conditionné a été conçu pour les températures suivantes. Maintenez-le en fonctionnement dans ces plages Mode Réfrigération Chauffage Déshumidificateur Température Température intérieure > 17ºC < 30ºC > 17ºC -15º ~ 50ºC -15º ~ 30ºC 0º...
  • Page 19 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement 1. Mode AUTO Lorsque vous choisissez le mode AUTO, l'unité sélectionnera automatiquement le mode de fonctionnement (chaud/froid/ventilation) en fonction de la température intérieure de la pièce. L'unité contrôlera la température automatiquement en fonction de la température de consigne établie par l'utilisateur.
  • Page 20 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. Entretien et maintenance 1. Nettoyage du filtre d'air Le filtre d'air de la machine prévient une arrivée de poussière et d'autres particules qui pourrait y avoir dans l'air. L'encrassement de la machine bloquera le passage d'air et réduira le rendement de l'unité, vous devez donc laver le filtre toutes les 2 semaines.
  • Page 21 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant une longue période, effectuez les étapes suivantes: Faites fonctionner le ventilateur intérieur pendant plusieurs heures pour sécher l'intérieur de l'unité. Arrêtez l'unité, déconnectez-la de l'alimentation et retirez les piles de la télécommande. Nettoyez les filtres.
  • Page 22 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈMES 4. Résolution de problèmes Si une des erreurs suivantes se produit, éteignez l'air conditionné immédiatement, déconnectez-le du courant puis reconnectez-le. Si le problème persiste, déconnectez le courant et prenez contact avec le service client le plus proche. L'indicateur de fonctionnement ou les autres indicateurs clignotent encore.
  • Page 23 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈMES Liste des codes d’erreur Operation Description Code d' erreur Timer (clignotant) Erreur dans l'EEPROM de l'unité intérieure Erreur de communication entre l'unité extérieure/intérieure Erreur du moteur ventilateur de l'unité intérieure Circuit ouvert ou court-circuit dans le capteur de température de l'unité intérieure T1 Circuit ouvert ou court-circuit dans le capteur de température de tuyauterie de de l'unité...
  • Page 24 ÉLIMINATION PROBLÈMES 5. Spécifications pour l'élimination Votre produit et les piles fournies avec la télécommande arrivent marquées de ce symbole. Ce symbole signifie que les produits électriques, électroniques et les piles ne doivent pas être mélangés avec le reste des déchets ménagers non triés. Dans le cas des piles, un symbole imprimé...
  • Page 25 TÉLÉCOMMANDE Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur et conservez-le pour de futures consultations.
  • Page 26 S'il y a des grandes différences dans la description de la fonction entre l’ "Illustration de la télécommande" et le "Manuel d'utilisateur", la description du "Manuel de l'utilisateur" prévaudra. OBSERVATIONS IMPORTANTES Cette télécommande est capable de configurer différents paramètres, a une sélection de fonctions. Pour plus d'information, SVP contactez le service après-vente de Mundoclima ou l'agent commercial.
  • Page 27 TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Bouton ON/OFF Ce bouton allume l'air conditionné (ON) et l'éteint (OFF). Bouton MODE Appuyez sur ce bouton pour modifier le mode d'air conditionné dans la séquence suivante: AUTO COOL HEAT Bouton FAN Sélectionnez la vitesse du ventilateur en 4 étapes: AUTO HIGH NOTE: On ne peut pas changer la vitesse...
  • Page 28 TÉLÉCOMMANDE Bouton SWING Active ou arrête l'oscillation automatique de l'ailette horizontale. Bouton DIRECT Le mouvement de l'ailette change et la direction désirée du débit d'air haut / bas se règle. L'ailette change l'angle de 6º à chaque pulsation. NOTE: Quand l'ailette oscille ou bouge vers une position qui affecte la réfrigération ou le chauffage de l'unité, le sens d'oscillation / mouvement changera automatiquement.
  • Page 29 TÉLÉCOMMANDE Icônes à l'écran Mode de fonctionnement AUTO COOL HEAT S'affiche quand la signal s'envoie à l'unité intérieure. S'affiche quand la télécommande est allumée. Affiche la batterie (détecte batterie faible). N'est pas disponible dans cet unité. Il s'affiche lorsque TIMER ON se règle (minuterie). Il s'affiche lorsque TIMER OFF se règle (minuterie).
  • Page 30 TÉLÉCOMMANDE FONCTIONS DES TOUCHES Fonctionnement en mode Auto Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée à la prise ayant du courant. L'indicateur "OPERATION" sur l'écran à l'unité intérieure commence à clignoter. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Auto. 2. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la température souhaitée.
  • Page 31 TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement en mode déshumidification Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée et qu'il ait du courant à la prise. L'indicateur "OPERATION" sur l'écran de l'unité intérieure commence à clignoter. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Dry. 2.
  • Page 32 TÉLÉCOMMANDE Réglage de la minuterie d'arrêt 1. Appuyez sur la touche TIMER OFF. La télécommande montre TIMER OFF, le dernier réglage de l'arrêt et la lettre "H" s'affichera sur l'écran indicateur LCD. Maintenant on peut réinitialiser la minuterie d'arrêt automatique pour éteindre l'équipement.
  • Page 33 TÉLÉCOMMANDE TIMER OFF (Fonctionnement de la minuterie d'arrêt) Le TIMER OFF est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement après l'heure du coucher. L'appareil s'arrêtera automatiquement à la fin de l'heure prévue. Pour arrêter l'air conditionné dans 10 heures 1.
  • Page 34 TÉLÉCOMMANDE EMPLACEMENT DE LA TÉLÉCOMANDE Emplacement de la télécommande Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 m de l'appareil et l'émetteur doit rester en face le récepteur. La réception du signal est confirmée par un bip. Avertissement L'air conditionné ne fonctionne pas s'il y a des rideaux, des portes ou d'autres obstacles qui bloquent le signal de la télécommande de l'unité...
  • Page 35 TÉLÉCOMMANDE b) Télécommande filaire I. Mesures de sécurité Ce manuel décrit les précautions à prendre afin d'éviter des blessures et des pertes matérielles, ainsi que les méthodes à adopter pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Après une compréhension complète du contenu (symboles et icônes), lisez le texte et observez les règles.
  • Page 36 TÉLÉCOMMANDE 2. Accessoires pour l'installation 2.1 Choix de l'emplacement N'installez pas le produit dans un endroit couvert de mazout, ni dans un endroit exposé à des vapeurs ou à des gaz sulfureux. Le produit pourrait être endommagé et tomber en panne. 2.2 Préparation préalable à...
  • Page 37 TÉLÉCOMMANDE 2. Extraire la partie supérieure de la commande murale Insérez un tournevis plat dans les deux encoches de la partie inférieure de la commande murale pour la retirer. (Fig. 3-2). ATTENTION La plaque électrique est installée dans la Encoches partie supérieure de la commande murale.
  • Page 38 TÉLÉCOMMANDE 5. Connexion de la commande murale Il existe 4 façons de retirer les câbles de la commande murale : 1 par la partie arrière 2 par la partie inférieure 3 par la partie supérieure 4 par la partie supérieure centrale HA HB HA HB HA HB...
  • Page 39 TÉLÉCOMMANDE 4. Spécifications DC 5V/DC 12V Tension d'entrée: -5~43 ℃(23~110 ℉) Température ambiante HR40%~HR90%. Humidité relative Spécifications du câblage Type de câble Section Longueur Câble blindé (2 fils) 0,75-1,25 mm <50 m 5. Caractéristiques et fonctions de la commande murale Caractéristiques : - Écran LCD - Visualisation des codes d’erreur...
  • Page 40 TÉLÉCOMMANDE 6. Écran LCD de la commande murale 1 Icône mode de fonctionnement 8 Icône fonction turbo 9 Icône Cº / Fº 2 Icône vitesse du ventilateur 10 Indication température 3 Icône oscillation verticale (gauche/droite) 11 Icône verouillage 4 Icône oscillation horizontale (haut/bas) 12 Icône température ambiante 5 Icône panneau coulissant (seulement 13 Indication heure...
  • Page 41 TÉLÉCOMMANDE 8. Réglages préalables Réglage de la date et de l'heure actuelle Timer Appuyez sur la touche TIMER pendant au moins 2 sec. L'icône du programmateur clignotera. Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour régler la date.
  • Page 42 TÉLÉCOMMANDE Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur la touche FAN SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur. (Cette touche n'est pas utilisable lorsque l'appareil est en mode automatique ou en mode séchage) speed (Lock) Fonction "Follow me" (Capteur temp. ambiante au contrôle au mur ou unité intérieure) Copy/ Follow me Unité...
  • Page 43 TÉLÉCOMMANDE Fonction Panneau Coulissant (sur certains modèles Cassette) 1. Lorsque l'appareil est en marche (ON), maintenez la touche MODE (A/B) enfoncée pour activer la fonction Panneau Coulissant. L'icône clignotera à l'écran. Mode Le code F2 apparait lorsque vous réglez le panneau. 2.
  • Page 44 TÉLÉCOMMANDE 10. Types de programmateurs Programmateur de mise en marche (Time On) Utilisez cette fonction pour activer la climatisation. L'A/C se mettra en marche lorsque le laps de temps programmé sera écoulé. Programmateur d'arrêt (Time Off) Utilisez la fonction du programmateur pour arrêter l'A/C. Il s'éteindra lorque le laps de temps programmé...
  • Page 45 TÉLÉCOMMANDE Réglage du programmateur de mise en marche ou d'arrê t (Timer ON ou Timer OFF) Timer Appuyez sur la touche TIMER pour sélectionner Appuyez sur la touche CONFIRM et l'icône de l'heure clignotera. Confirm Confirm Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour régler l'heure de mise en marche du programmateur, puis appuyez sur la touche CONFIRM pour confirmer le réglage.
  • Page 46 TÉLÉCOMMANDE     Par.ex.: Mardi - Modèle 1 Vous pouvez régler jusqu'à 4 modèles pour chaque jour. Pour chaque modèle, vous pouvez configurer le mode, la température et la vitesse du ventilateur. Réglage du programmateur d'arrêt du modèle 1 Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour sélectionner Confirm l´heure d'arrêt, puis appuyez sur CONFIRM pour confirmer le réglage.
  • Page 47 TÉLÉCOMMANDE Réglage du DAY OFF (pour les absences prolongées) Lorsque le programmateur hebdomadaire est Confirm actif, appuyez sur la touche CONFIRM. Appuyez sur la touche " + " ou " - " pour sélectionner gtggtt le jour de la semaine auquel vous souhaitez appliquer le DAY OFF.
  • Page 48 TÉLÉCOMMANDE Copy/ Appuyez sur la touche COPY. Les lettres "CY" Follow me apparaitront à l'écran. Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour sélectionner le jour auquel vous souhaitez appliquer la copie. Fonction Appuyez sur la touche COPY pour confirmer. Follow Me L'icône va se mettre à...
  • Page 49 TÉLÉCOMMANDE 11. Codes d'erreur Si le système présente une anomalie, la commande indiquera l'un des codes d'erreur suivants : Nº. DESCRIPTION CODE Erreur de communication entre la commande murale et l'unité intérieure Erreur avec le panneau coulissant (seulement sur les modèles cassettes) Veuillez vérifier le code d'erreur indiqué...
  • Page 50 DEMANDEZ PLUS DE RENSEIGNEMENTS Téléphone: (+34) 93 446 27 81 eMail: info@mundoclima.com ASSISTANCE TECHNIQUE Téléphone: (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com...