Télécharger Imprimer la page
NEFF S Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S Serie:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
[fr]
Manuel d'utilisation
S...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S Serie

  • Page 1 Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S...
  • Page 2 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Pour utiliser l’appareil correctement et en Sécurité..............   2 toute sécurité, respectez les consignes d'utili- sation conforme. Prévention des dégâts matériels ......   5 Utilisez l'appareil uniquement : Sécurité enfants ............    6 ¡ pour laver la vaisselle du ménage. Protection de l'environnement et économies ¡...
  • Page 3 Sécurité fr ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une niche et dont une paroi latérale est ac- une source d'alimentation avec courant al- cessible. Ces revêtements sont disponibles ternatif à l'aide d'une prise murale correcte- auprès de votre distributeur ou de notre ment installée et reliée à...
  • Page 4 fr Sécurité 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque de Respectez les consignes de sécurité lorsque blessure ! l’appareil est endommagé. Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure. AVERTISSEMENT ‒ Risque ▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le d'électrocution ! remplir ou le vider afin d’éviter les acci- Un appareil endommagé...
  • Page 5 Prévention des dégâts matériels fr ▶ Conserver les petites pièces hors de por- ▶ Gardez les produits de rinçage et les déter- tée des enfants. gents à l’abri des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. petites pièces.
  • Page 6 fr Sécurité enfants1 Si la pression hydraulique excède la valeur maxi- Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, ▶ ▶ male indiquée, une vanne de réduction de pression versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de effet immédiatement après le démarrage du pro- l'appareil doit être installé.
  • Page 7 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4  Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage éco- Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la nomique de votre appareil et en éliminant correctement fonction additionnelle demi-charge.
  • Page 8 fr Installation et branchement 5.3 Raccordement de l’eau usée Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
  • Page 9 Description de l'appareil fr 6  Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 38. Les données dont vous avez besoin pour le "service après- vente "...
  • Page 10 fr Description de l'appareil Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" → Page 15 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial pour "l’adoucisseur" → Page 18. Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
  • Page 11 Programme fr Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil sous tension" → Page 24 "Mettre l’appareil hors tension" → Page 25 Touches de programmation "Programmes" → Page 11 Indicateur d’arrivée d’eau "L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé" → Page 29 Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" → Page 18 Indicateur de manque de liquide de rinçage "Distributeur de liquide de rinçage"...
  • Page 12 fr Programme Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions additionnelles gramme Vaisselle : Optimisé par capteur : Tous ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Optimisé par capteur en → "Fonctions addition- mixte et les couverts. fonction de l’encrasse- nelles", Page 13 ment de l’eau de rin- Degré de souillure : Auto 45-65°...
  • Page 13 Fonctions additionnelles fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions additionnelles gramme Vaisselle : Lavage à l’eau froide : Aucun ¡ Nettoyer tous les types ¡ Prélavage de vaisselle. Degré de souillure : Prélavage ¡ Lavage à l’eau froide, nettoyage intermédiaire. Entretien machine 70 °C Aucun Easy Clean Faites parvenir vos questions par e-mail à...
  • Page 14 fr Équipement Fonction addition- Utilisation Fonction addition- Utilisation nelle nelle ¡ Pour un meilleur résultat de ¡ Pour éviter la formation de séchage, la température de taches et améliorer le sé- Extra Sec Séchage Brillance lavage est augmentée et la chage, la quantité d’eau est phase de séchage est pro- augmentée et la phase de longée.
  • Page 15 Équipement fr Retirez le panier à vaisselle. Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31/34 cm de diamètre dans le panier à vaisselle infé- rieur, comme illustré. Accrocher le panier à vaisselle à la hauteur qui convient. → "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 17 9.3 Panier à...
  • Page 16 fr Équipement Pour rabattre les clayettes latérales, poussez le le- Amenez l’étagère à la verticale puis tirez-la vers le ver vers l’avant , puis rabattez les clayettes ⁠ . haut ⁠ . Pour rabattre les rangées avant, poussez le levier vers l’avant, puis rabattez les tiges vers le bas ⁠...
  • Page 17 Équipement fr 9.7 Support pour petites pièces 9.8 Étagère à couteaux Utilisez les supports pour petites pièces pour ranger la Utilisez l’étagère à couteaux pour les objets et les cou- vaisselle de petites dimensions, par ex. les morceaux verts longs et tranchants. en plastique légers. 9.9 Hauteur des paniers à...
  • Page 18 fr Avant la première utilisation 10  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- "Versez du sel spécial" → Page 18 vice. "Versez du liquide de rinçage." → Page 20 "Mettez l’appareil sous tension." → Page 24 "Configurez l’adoucisseur." → Page 18 10.1 Première mise en service "Réglez la quantité...
  • Page 19 Adoucisseur fr Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, ▶ 11.4 Éteindre l’adoucisseur versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet Remarque : effet immédiatement après le démarrage du pro- Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez gramme. l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants : Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel ¡...
  • Page 20 fr Distributeur de liquide de rinçage 12  Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de 12.2 Régler la quantité de liquide de rinçage traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du distribué liquide de rinçage. Ne modifiez la quantité...
  • Page 21 Détergent fr 13  Détergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre ap- Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents pareil. appropriés via notre site Internet ou le "service après- vente" → Page 38. 13.1 Détergents appropriés détergent simple Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à Les détergents seuls sont des produits qui ne votre lave-vaisselle.
  • Page 22 fr Vaisselle ¡ Les détergents mixtes avec des succédanés de sel Versez le détergent dans le compartiment à déter- peuvent être utilisés, selon les informations du fabri- gent sec. quant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit néces- 50 ml saire d’ajouter du sel spécial.
  • Page 23 Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation d’énergie et d’eau, 14.1 Dommages aux verres et à la vaisselle chargez la machine jusqu’au nombre de couverts Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. standard indiqué. → "Caractéristiques techniques", Page 38 Cause Recommandation ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage La vaisselle suivante ne Ne mettez dans votre ap- optimaux, placez les pièces convexes et concaves...
  • Page 24 fr Utilisation de base Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme ▶ Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et avant de vider le lave-vaisselle. nettoyez-les au besoin. → "Nettoyage et entretien", Page 26 Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut.
  • Page 25 Réglages de base fr 15.8 Interruption de programme 15.9 Mettre l’appareil hors tension Pour terminer prématurément un programme ou en Observez les consignes sur "l’utilisation sûre" changer, vous devez d’abord l’interrompre. → Page 6. Appuyez sur Ouvrez la porte de l’appareil. Pour prévenir les fuites d’eau, assurez-vous de fer- Maintenez enfoncé...
  • Page 26 fr Nettoyage et entretien Réglage de base Texte affiché Choix Description TimeLight S:01 S:00 - S:02 Activer ou désactiver TimeLight. Les informations d’état sur le départ diffé- ré, sur le programme ou sur la durée res- tante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
  • Page 27 Nettoyage et entretien fr Nettoyez les filtres. 17.3 Produits de nettoyage Versez le produit d’entretien machine dans l’appa- Utilisez exclusivement des détergents convenant au reil. nettoyage de l’appareil. Appuyez sur ⁠ . → "Utilisation sûre", Page 6 Appuyez sur ⁠ . a Easy Clean est exécuté. 17.4 Conseils d’entretien a Une fois l’entretien de la machine terminé, l’indica- Voici quelques conseils d’entretien qui vous permet-...
  • Page 28 fr Dépannage Tirez le microfiltre vers le bas. 17.7 Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de la- vage peuvent boucher les buses et les surfaces de ro- tation des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévissez le bras d’aspersion supérieur puis extra- yez-le par le bas Comprimez les ergots ...
  • Page 29 Dépannage fr 18.2 Code défaut/affichage défaut/signal Défaut Cause et dépannage E:12 est allumé. L’élément chauffant est entartré. Détartrez l’appareil. Faites fonctionner l’appareil avec l’adoucisseur. E:14 est allumé. Système antifuites activé. Fermez le robinet d’eau. Appelez le "service après-vente" → Page 38. E:15 est allumé. Système antifuites activé.
  • Page 30 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:24 est allumé. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée. Éliminez les résidus. Le raccord de siphon est encore obturé. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. ▶...
  • Page 31 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage.
  • Page 32 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires Les filtres sont encrassés. sur la vaisselle. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 27 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 27 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés.
  • Page 33 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Des dépôts essuyables ou so- Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil. lubles dans l’eau se trouvent Réglez l’adoucisseur correctement. dans la cuve ou sur la porte. Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le réglage. Si nécessaire, changez de détergent.
  • Page 34 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plastique sont dé- La température de lavage est trop faible. colorées. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. ▶ La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible.
  • Page 35 Dépannage fr 18.4 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de sel Il manque de sel spécial. spécial s’allume. Ajoutez du "sel spécial" → Page 18. ▶ Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécial. N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶...
  • Page 36 fr Dépannage 18.6 Dommagae mécanique Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné. Fermez la porte un peu plus énergiquement. ▶ L’encastrement empêche la fermeture de la porte. Vérifiez si l’appareil a été correctement encastré. ▶...
  • Page 37 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la pompe en place puis Installez le système de filtration. poussez-le vers le bas ⁠ . Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supé- rieur en place. a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
  • Page 38 fr Service après-vente 20  Service après-vente Contactez notre service après-vente si vous avez des Pour retrouver rapidement les données de votre appa- questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de reil et le numéro de téléphone du service consomma- l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
  • Page 39 Caractéristiques techniques fr Puissance absorbée État éteint/mode veille : Pression de l’eau ¡ min. 0,05 MPa 0,10 W (0,5 bar) État non éteint : 0,10 W ¡ max. 1 MPa (10 bar) Veille avec maintien de la Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min connexion au réseau : - W Température de l’eau Eau froide.
  • Page 40 *9001439919* 9001439919 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010303 81739 München fr( 642 MV) GERMANY...