Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Home Connect ....18 Configurer l’appli .
Page 5
Liquide de rinçage ..26 Utilisation de l'appareil ..39 Régler la quantité de liquide de Données de programme ..39 rinçage.
Page 6
Conformité d’utilisation fr Conformité Service après-vente..61 d'utilisation Installation et branchement . . . 61 Étendue des fournitures ..61 Cet appareil est destiné à un ■...
Page 7
fr Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Consignes de sécurité service C et appareil peut être utilisé Veuillez lire attentivement et C o n s i g n e s d e s é c u r i t é par des enfants de 8 ans ou entièrement les informations plus et par des personnes...
Page 8
Consignes de sécurité fr Assurez-vous que le système Au moment de la livraison ■ à conducteur de protection Vérifiez immédiatement de l’installation électrique de l’absence de dommages dûs votre maison soit conforme. au transport au niveau Les conditions de jonction ■...
Page 9
fr Consignes de sécurité Pour que tous ces appareils N’installez pas l’appareil ■ ■ fonctionnent de manière à proximité de sources sûre, veuillez en outre de chaleur (radiateurs, respecter les instructions de accumulateurs de chaleur, montage accompagnant le fours ou d’autres appareils lave-vaisselle.
Page 10
Consignes de sécurité fr En cas d'endommagements, Emploi au quotidien ■ du bandeau de commande Veuillez respecter en particulier (fissures, trous, les consignes de sécurité touches cassées) ou si la et d’utilisation apposées porte ne fonctionne pas sur les emballages correctement, il faut cesser des détergents et des liquides d'utiliser l'appareil.
Page 11
fr Consignes de sécurité Si l’appareil ne se trouve pas Mise en garde ■ dans une cavité et si donc Risque de blessure ! une paroi latérale est Pour éviter de vous blesser ■ accessible, il faudra, pour ou de trébucher, il ne des raisons de sécurité, faudrait ouvrir le recouvrir latéralement...
Page 12
Consignes de sécurité fr Les enfants risquent de Mise en garde ■ s’enfermer dans l’appareil Risques pour les enfants ! (risque d’asphyxie) ou de se Utilisez la protection enfants ■ retrouver dans une autre si présente. situation dangereuse. Ne permettez jamais aux ■...
Page 13
fr Consignes de sécurité Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
Page 14
Protection de l'environnement fr Protection de Présentation de l'environnement l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que L es figures représentant le bandeau de P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t P r é...
Page 15
fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Réglage de l'heure l’appareil L ors de la première mise en service, R é g l a g e d e l ' h e u r e l'horloge démarre à 12h00. 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à...
Page 16
Présentation de l'appareil fr Première mise en service Lors du premier allumage du Dans la fenêtre d’affichage en haut @, lave-vaisselle, les réglages nécessaires le texte suivant s’affiche en cas de lors de la première mise en service sélection manuelle : s'affichent directement.
Page 17
fr Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Appuyez répétitivement sur la touche préréglé sur certaines fonctions. Vous > )R jusqu’à ce que le réglage pouvez cependant modifier ces souhaité s’affiche. réglages usine. Vous pouvez effectuer le réglage par les touches de réglage + - `.
Page 18
Présentation de l'appareil fr Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Eclairage intérieur * Activé Eclairage intérieur. Affichage frontal * Activé Il est possible de désactiver l'affichage frontal. Timelight * Activé Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol.
Page 19
fr Home Connect Configurer Home Connect Home Connect Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à L a disponibilité de la fonction Home H o m e C o n n e c t Connect dépend de la disponibilité des distance })"...
Page 20
Home Connect fr Connexion au réseau Connecter à l’appli Le menu « Connexion au réseau » ne Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après l’activation de sera disponible qu’après établissement la fonction Wi-Fi. de la connexion au réseau domestique. Le menu «...
Page 21
fr Home Connect Wi-Fi sans connexion au Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home serveur Home Connect ƒ Connect et ne s’avère nécessaire qu’au V ous pouvez interrompre la connexion moment où vous voulez utiliser ces W i - F i s a n s c o n n e x i o n a u s e r v e u r H o m e C o n n e c t au serveur Home Connect via l'appli fonctionnalités pour la première fois.
Page 22
Home Connect fr Activer le gestionnaire Voici comment régler le gestionnaire d'énergie • : d'énergie • Ouvrez la porte. P our lancer le gestionnaire d'énergie Amenez l’interrupteur MARCHE / A c t i v e r l e g e s t i o n n a i r e d ' é n e r g i e •...
Page 23
fr Home Connect Désactiver le gestionnaire Mise à jour du logiciel * d'énergie • A vec la fonction de Mise à jour du M i s e à j o u r d u l o g i c i e l logiciel, vous pouvez mettre à...
Page 24
Déclaration de conformité Pendant le téléchargement de ■ P ar la présente, Constructa Neff l'actualisation du logiciel, vous D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é...
Page 25
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de P our obtenir un bon résultat de lavage, réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin A d o u c i s s e u r d ’...
Page 26
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès S i vous utilisez des détergents mixtes que l’indicateur de manque de sel P D é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l contenant du sel, vous pourrez d’une s'allume sur le bandeau ou que l’écran manière générale renoncer au sel...
Page 27
fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a g e dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande.
Page 28
Vaisselle fr Voici comment régler la quantité de Vaisselle liquide de rinçage : Ouvrez la porte. V aisselle non adaptée Amenez l’interrupteur MARCHE / V a i s s e l l e ARRÊT ( en position allumée. Les couverts et la vaisselle en bois. Appuyez sur la touche Info {8 ■...
Page 29
fr Vaisselle Ranger la vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
Page 30
Vaisselle fr Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Conseil : Sur notre site Internet, vous trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle.
Page 31
fr Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * V ous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e s volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
Page 32
Vaisselle fr Etagère à couteaux * Pour utiliser la tête pulvérisatrice : Retirer le panier supérieur 12. * Selon votre modèle de lave-vaisselle, Introduisez la tête pulvérisatrice E t a g è r e à c o u t e a u x le panier à...
Page 33
fr Vaisselle Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
Page 34
Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
Page 35
fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: V ous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 9B pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
Page 36
Détergent fr Conseil : Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
Page 37
fr Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 38
Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
Page 39
fr Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
Page 40
Utilisation de l'appareil fr Modifier les réglages Utilisation de l'appareil Pour votre confort, le lave-vaisselle a été D onnées de programme préréglé sur certaines fonctions. Vous U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l pouvez modifier ces réglages usine.
Page 41
fr Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * ¼ Séchage à la zéolithe * selon la version d'équipement de Mise en garde A q u a - S e n s o r votre lave-vaisselle S é c h a g e à l a z é o l i t h e Risque de brûlure en cas L’Aquasensor est un équipement d'effleurement de la bouche de...
Page 42
Utilisation de l'appareil fr Affichage de l'heure Extra Sec Le temps d’exécution du programme Le rinçage avec produit a lieu à une est conditionné par la température de température plus élevée pour parvenir l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que à...
Page 43
fr Utilisation de l'appareil Eclairage intérieur * Infolight * * selon la version d'équipement de * selon la version d'équipement de E c l a i r a g e i n t é r i e u r I n f o l i g h t votre lave-vaisselle votre lave-vaisselle Eclairage intérieur 1"...
Page 44
Utilisation de l'appareil fr Sécurité enfants * Remarque : Pour des motifs d’écologie, l’appareil * selon la version d'équipement de est réglé d’avance sur le programme S é c u r i t é e n f a n t s votre lave-vaisselle Eco 50°...
Page 45
fr Utilisation de l'appareil Fin du programme Ouvrez la porte. Ramenez l’interrupteur MARCHE / * Le programme est terminé lorsque sur ARRÊT ( en position éteinte. la fenêtre d'affichage en haut @ et sur Les voyants lumineux s’éteignent. l'affichage frontal * ): la mention Le programme reste mémorisé.
Page 46
Nettoyage et entretien fr Si l'appareil n'est pas utilisé de ■ Nettoyage et entretien manière prolongée, laissez la porte entrouverte. Ceci empêche la P our éviter tout problème, formation de mauvaises odeurs. N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n il est recommandé...
Page 47
fr Nettoyage et entretien Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1j maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
Page 48
Que faire en cas de dérangement ? fr Enlevez les résidus éventuels Que faire en cas de et nettoyez les filtres sous l’eau du robinet. dérangement ? Remontez le système filtrant dans l’ordre chronologique inverse L ’expérience montre que la plupart des et veillez à...
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
Page 50
Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 51
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 46 Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
Page 52
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Le voyant de manque de Le voyant est éteint. Activation / Désactivation (voir le chapitre sel P et / ou de manque « Adoucisseur d’eau / Sel spécial » de liquide de rinçage H ~ Page 24 ou «...
Page 53
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
Page 54
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit « l’appareil mouillés après le séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 55
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au dessus de la cavité 1B la vaisselle, raison pour laquelle recevant la pastille.
Page 56
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 57
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 58
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 59
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 60
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution La porte ne s'ouvre pas. La porte n'est pas correctement Réglez la porte correctement à l'aide de la réglée. notice de montage. La protection enfants est active. Appuyez deux fois rapidement en haut au milieu de la porte.
Page 61
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou programme s’interrompt.
Page 62
Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 63
fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 64
Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau potable chaude * * selon la version d'équipement de A l’aide des pièces ci-jointes, R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
Page 65
fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 66
Installation et branchement fr Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e r l ' a p p a r e i l ) menacé...