Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5911260917
AusgabeNr.
5911260917_1002
Rev.Nr.
09/09/2022
MS197-51-3W SE
Benzin Rasenmäher (angetrieben)
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol Lawn Mower (self propelled)
GB
Translation of original instruction manual
Tondeuse à gazon thermique (tractée)
FR
Traduction des instructions d'origine
ACHTUNG!:
CAUTION!:
ATTENTION!:
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
Read the manual carefully before operating this machine!
Lire attentivement la notice avant toute mise en route !
 www.scheppach.com
07
24
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MS197-51-3W SE

  • Page 1 Art.Nr. 5911260917 AusgabeNr. 5911260917_1002 Rev.Nr. 09/09/2022 MS197-51-3W SE Benzin Rasenmäher (angetrieben) Originalbedienungsanleitung Petrol Lawn Mower (self propelled) Translation of original instruction manual Tondeuse à gazon thermique (tractée) Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine!
  • Page 2  www.scheppach.com...
  • Page 3  www.scheppach.com...
  • Page 4  www.scheppach.com...
  • Page 5  www.scheppach.com...
  • Page 6   www.scheppach.com...
  • Page 7 Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Be- reichen Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr Gehör- und Augenschutz benutzen! ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel DE | 7  www.scheppach.com...
  • Page 8 Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Primer-Taster für Kaltstart (falls vorhanden) Ölstand kontrollieren MI N DRIVE - Antriebshebel STOP - Motorbremshebel In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen 8 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 9 Technische Daten ..............14 Auspacken ................. 14 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............ 14 In Betrieb nehmen ..............15 Reinigung .................. 18 Transport ................... 18 Lagerung ................... 19 Wartung ..................19 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 21 Störungsabhilfe ................. 22 DE | 9  www.scheppach.com...
  • Page 10 1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Handgriff 2. Antriebshebel Verehrter Kunde 3. Motorbremshebel Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 4.
  • Page 11 In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, sonen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver- den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestim- sehen: m mungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. DE | 11  www.scheppach.com...
  • Page 12 In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, • Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank- und andere wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen. die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. 12 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 13 Gras- fangeinrichtung oder die selbstschließende tren- nende Schutzeinrichtung für die Auswurföffnung angebracht ist. • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand gehalten ist. DE | 13  www.scheppach.com...
  • Page 14 Der häufige im Lieferumfang enthalten ist: Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Per- • Eine Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel) sonen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. • Einen Messbecher 1 Liter (Öl / Benzinfest) 14 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 15 • Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob die vornehmen müssen, warten Sie, bis sich das Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre Befesti- Messer nicht mehr dreht. gungsmittel nicht beschädigt sind. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Re- DE | 15  www.scheppach.com...
  • Page 16 Schalten Sie den Motor vor dem Einfüllen von Benzin richtungen vorhanden sind und auch gut funktio- ab und lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen. nieren. • Das Gerät sollte nur von einer Person bedient wer- den, die auch dazu geeignet ist. 16 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 17 • Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Räder nicht bleiben. mehr greifen oder das Mähen unsicher ist. Vor ei- Die Unterseite des Mähergehäuses sauber halten ner Rückwärtsbewegung vergewissern Sie sich, ob und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla- nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. DE | 17  www.scheppach.com...
  • Page 18 Vorbereitung des Rasenmähers für den Trans- • Achten Sie darauf, dass der Mäher nicht neben ei- port (Abb. 23) ner Gefahrenquelle abgestellt wird. Das Austreten • Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab- von Gas kann zu Explosionen führen. saugpumpe. 18 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 19 Motor und füllen neues nach. • Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinderkopf. Wechseln des Messers (Abb. 18) • Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Öl in den Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges dürfen nur Zylinder. Original-Ersatzteile verwendet werden. DE | 19  www.scheppach.com...
  • Page 20 Abstand auf 0,75 mm (0,030“) ein. Bringen Sie die Motor durchgeführt werden. Zündkerze (h) wieder an und achten Sie darauf, dass • Nur Motoröl (SAE30 / 10W-30 / 10W-40) verwen- Sie diese nicht zu fest ziehen. den. 20 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 21 Rasenmähermesser - Artikel-Nr.: 7911200628 Service-Informationen Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er- satzteilen nur Original Scheppach Teile, sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen...
  • Page 22 Messer ist unscharf Messer schärfen Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Messer abgenutzt Messer austauschen Grasauswurf ist unsauber Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen 22 | DE  www.scheppach.com...
  • Page 23 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Page 24 Danger - Hot surface! Wear ear-muffs and safety goggles! Attention! Operating materials are flammable and explosive. Do not fill with fuel while the motor is hot or running. Fuel tank capacity Engine oil Length knives. Max. Cutting width 24 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 25 Primer-Button (if present) Check oil level MI N DRIVE - Drive lever STOP - Engine brake lever m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. GB | 25  www.scheppach.com...
  • Page 26 Technical data ................30 Unpacking ................. 31 Before starting the equipment ........... 31 Operation ................... 32 Cleaning ..................34 Transport ................... 35 Storage ..................35 Maintenance ................35 Disposal and recycling .............. 37 Troubleshooting ................. 38 26 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 27 In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for MANUFACTURER: your country, the generally recognised technical reg- ulations for the operation of identical devices must scheppach GmbH be complied with. Günzburger Straße 69 2. Layout (Fig. 1) D-89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER, 1.
  • Page 28 For your own safety, please thoroughly read this man- ual and the general safety instructions before turning the device on. If you give the device to third parties, always include these instructions. 28 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 29 (if applicable). - Before you dislodge any blockages or clogs in • Please note that where a mower has more than one the chute. GB | 29  www.scheppach.com...
  • Page 30 • Switch off the equipment when not in use. - Wear prescribed personal protection equipment. • Wear gloves. When using the petrol lawn mower for extended pe- riods, vibration-induced circulatory problems may 30 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 31 • Pull the adjuster lever out and select the desired • Household wipes (to wipe up oil/petrol residue; dis- cutting height. The lever snaps into the desired po- pose of these at a filling station) sition. (Fig. 13) GB | 31  www.scheppach.com...
  • Page 32 • Never allow the starter cord to snap back. smoothly operated (i.e. is not catching or kinking in • Note: In cold weather, it may be necessary to re- any way). peat the starting process several times. 32 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 33 Adjustment lever (Fig. 25) when mowing and changing direction on slopes and There are two adjustment options for the front wheel, inclines. Maintain a solid footing and wear sturdy, which can be selected via the lever (4). GB | 33  www.scheppach.com...
  • Page 34 Check that the grass ejection channel is If any grass remains in the opening, it will be easier to clear of grass residues and remove these if neces- restart the engine if you pull the mower back approx. sary. 34 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 35 Tightening torque 45 Nm. When replacing and refill with fresh oil. the blade, the blade screw should also be replaced. • Remove the spark plug from the cylinder head. GB | 35  www.scheppach.com...
  • Page 36 • Screw the transmission housing and the knife on Times of use again. Please comply with statutory regulations, which may vary from location to location. 36 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 37 Lawn mower blade - Article no.: 7911200628 Service information With accessories as well as wearing parts and re- placement parts use only original scheppach parts. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 38 Uneven mowing results Cutting height is too low Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bagging of Blade is worn Replace the blade the grass Basket is clogged Empty the basket 38 | GB  www.scheppach.com...
  • Page 39 Les vapeurs d‘essence peuvent littéralement exploser en s’enflammant - risque de brû- lures. Ne pas faire l’appoint en cas de moteur chaud ou en marche. Capacité du réservoir d‘essence Huile moteur Longueur de la lame. Largeur de coupe max. FR | 39  www.scheppach.com...
  • Page 40 Vérifier le niveau d’huile MI N DRIVE - Levier d’entraînement STOP - Levier de frein moteur Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. 40 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 41 Déballage .................. 46 Avant la mise en service ............46 Utilisation ................... 47 Nettoyage .................. 50 Transport ................... 51 Stockage ................... 51 Maintenance ................51 Mise au rebut et recyclage ............53 Dépannage ................54 FR | 41  www.scheppach.com...
  • Page 42 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques FABRICANT : de votre pays, vous devez respecter les règles tech- niques généralement reconnues pour l‘utilisation de la scheppach GmbH machine. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi...
  • Page 43 (aspiration) de sen- • Les enfants et les personnes qui n’ont pas lu la tiers ni comme broyeur pour concasser des branches notice d’utilisation (des réglementations locales d’arbres et de haies. peuvent limiter l’âge minimum de l’utilisateur) FR | 43  www.scheppach.com...
  • Page 44 à essence et tout autre élément du sys- • Faites démarrer le moteur avec précaution, confor- tème d’alimentation en essence dès qu’une avarie mément aux instructions du fabricant. Veillez à est détectée. maintenir une distance suffisante entre vos pieds et la lame. 44 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 45 Puissance du moteur kW • Tenez compte du fait que les dispositifs de sécurité Essence normale et équipements de la tondeuse ne doivent pas être sans plomb contenant Carburant modifiés ou désactivés. 10 % de bioétahnol max. FR | 45  www.scheppach.com...
  • Page 46 • Des chiffons (pour essuyer les restes dʼhuile / dʼessence , à éliminer dans une station service) • Une pompe dʼaspiration de carburant en plastique (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage) 46 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 47 Lors de ce contrôle, Avertissement du danger de déplacement des mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de assemblages de lames! bougie d’allumage. FR | 47  www.scheppach.com...
  • Page 48 • Tenez-vous derrière la tondeuse. Maintenez le le- • Indiquez aux autres personnes ou aux enfants vier d’arrêt-moteur (3) contre la poignée et placez qu’ils doivent s’éloigner de la tondeuse. l’autre main sur la poignée du cordon du lanceur. 48 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 49 été tondue. La partie ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez- inférieure du carter de la tondeuse à gazon doit être vous qu’il n’y a pas de petits enfants derrière vous. FR | 49  www.scheppach.com...
  • Page 50 • Fermez le robinet d‘eau et retirez l‘embout du tuyau. d’origine ou autorisées par le fabricant pour • Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser les réparations (voir adresse sur le certificat de d‘objets tranchants). garantie). 50 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 51 Serrez la vis correctement. La force de serrage doit • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre être de 45Nm. Remplacez également la vis de fixa- et le carter. tion lorsque vous remplacez la lame. FR | 51  www.scheppach.com...
  • Page 52 Un mauvais entretien de la machine peut être à pour contrôler le niveau d’huile, mais enfoncez-la l’origine de blessures mortelles. uniquement jusqu’au filetage. L’huile usagée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur. 52 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 53 *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d’ac- cueil. FR | 53  www.scheppach.com...
  • Page 54 Hauteur de coupe trop basse Réglez à la hauteur correcte Hauteur de coupe trop basse Réglez correctement Lʼéjection dʼherbe nʼest pas Lame usée Remplacez la lame correcte Bac collecteur bouché Videz le bac collecteur 54 | FR  www.scheppach.com...
  • Page 55  www.scheppach.com...
  • Page 56  www.scheppach.com...
  • Page 57 Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 58  www.scheppach.com...
  • Page 59  www.scheppach.com...
  • Page 60 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5911260917