Télécharger Imprimer la page

Vega POINTRAC 31 Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour POINTRAC 31:

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Capteur radiométrique pour la détection
de niveau
POINTRAC 31
Foundation Fieldbus
Document ID: 41779

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vega POINTRAC 31

  • Page 1 Mise en service Capteur radiométrique pour la détection de niveau POINTRAC 31 Foundation Fieldbus Document ID: 41779...
  • Page 2 Diagnostic et maintenance Maintenance ........................38 Signalisations d'état ....................... 38 Élimination des défauts ....................42 9.4 Remplacement du préamplificateur ................43 Mise à jour du logiciel ..................... 43 Marche à suivre en cas de réparation................44 10 Démontage POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 3 11.5 Marque déposée ......................60 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli- cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2016-04-18 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 4 Cette flèche indique une étape de la procédure. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono- logique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 5 Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le POINTRAC 31 est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do- maine d'application au chapitre "Description du produit".
  • Page 6 Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre "Emballage, transport et stockage" • au chapitre "Recyclage" POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 7 Données de capteur spécifiques à la commande pour un rempla- cement de l'électronique (XML) • Certificat de contrôle (PDF) - en option Allez pour cela sur www.vega.com "VEGA Tools" et "Recherche d'ap- pareils". Entrez ensuite le numéro de série. Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • Télécharger l'application pour smartphone "VEGA Tools" du "Apple App Store"...
  • Page 8 Si l'intensité de la radiation se trouve en dessous d'une valeur définie, par ex. à cause de l'atténua- tion par le produit, le POINTRAC 31 commute. Le principe de mesure a fait ses preuves pour des conditions de process extrêmes car la mesure est effectuée sans contact, de l'extérieur, à travers la paroi de la cuve. Le système de mesure garantit la plus haute sécurité, la fiabilité et la disponibilité et la productivité de l'installation indépen-...
  • Page 9 "Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT" (Docu- ment ID 32628). VEGADIS 81 Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour les capteurs plics VEGA. ® Pour des capteurs avec des boîtiers à deux chambres, l'adaptateur d'interface "DISADAPT" est également nécessaire pour le VEGADIS POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 10 Fig. 2: Mesures de protection contre le rayonnement radioactif Blindage Durée Écart Blindage : Veillez à ce qu'il y ait un bon blindage entre la source de rayonnement et vous-même ainsi que toutes les autres personnes. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 11 (en Allemagne, par ex., celle-ci est la législation concernant la protection contre les radiations. Nous sommes à votre disposition pour d'autres informations concer- nant la protection contre les radiations et les prescriptions dans d'autres pays. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 12 Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro- tection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche- ment électrique. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 13 Les indications de montage suivantes sont valables tant que rien d'autre n'est indiqué dans le document " Source-Sizing ". Fig. 3: Position de montage - Détection de niveau - Version avec tube détecteur Montage vertical Montage horizontal, par rapport au réservoir POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 14 Équipez également le capteur d'un support vers le bas. Montez le conteneur blindé et le POINTRAC 31 le plus près possible du réservoir. S'il reste tout de même des espaces, assurez-vous qu'il soit impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et de grilles de protection.
  • Page 15 4 Montage Orientation du capteur Détection de niveau - Détection du niveau maximal Le POINTRAC 31 est monté à la hauteur du point de commutation souhaité pour la détection de niveau dans des liquides ou des solides en vrac. Fig. 5: POINTRAC 31 comme détection du niveau maximal (émergé) Détection de niveau - Détection du niveau minimal...
  • Page 16 Fig. 7: POINTRAC 31 comme détection de niveau (vue de dessus) Le POINTRAC 31 est approprié à la détection de niveau de solides en vrac à faible densité. Montez l'appareil horizontalement à la hau- teur du point de commutation souhaité.
  • Page 17 à trois brins homologué avec conducteur de protection Ligne signal Utiliser pour la sortie de signal un câble conformément aux spécifica- tions de bus correspondantes. Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro- tection de transport par des obturateurs en plastique. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 18 Cette procédure est valable pour des appareils sans protection ATEX. 1. Dévissez le grand couvercle du boîtier 2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur 3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extré- mité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 19 Afin de redesserrer une ligne, enfichez vigoureusement un petit tournevis à fente dans l'ouverture rectangulaire du verrouillage selon le croquis 8. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe à la liaison équipotentielle POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 20 Entrée de commutation pour transistor NPN Entrée de commutation sans potentiel Sortie transistor Interface pour communication capteur-capteur (MGC) Sélecteur de simulation (1 = simulation en marche) 10 Réglage adresse bus pour communication capteur-capteur (MGC) MGC = Multi Gauge Communication POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 21 Entrée de commutation pour transistor NPN Entrée de commutation sans potentiel Sortie transistor Interface pour communication capteur-capteur (MGC) Sélecteur de simulation (1 = simulation en marche) Réglage adresse bus pour communication capteur-capteur (MGC) MGC = Multi Gauge Communication POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 22 Bornes de raccordement pour sortie signal de sécurité intrinsèque Bus FF Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Bornes de raccordement pour l'unité de réglage et d'affichage Borne de mise à la terre POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 23 4. Visser fermement le couvercle du boîtier avec hublot Le démontage s'effectue de la même façon, mais en sens inverse. Le module de réglage et d'affichage est alimenté par le capteur, un autre raccordement n'est donc pas nécessaire. Fig. 13: Insertion du module de réglage et d'affichage Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 24 à éditer ou vous déplacez le curseur d'un rang. En appuyant pendant plus d'1 s, la modification est continue. En appuyant simultanément sur les touches [OK] et [ESC] pendant plus de 5 s, vous revenez au menu principal et la langue des menus est paramétrée sur "Anglais". POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 25 Maintenez autant que possible l'ordre des points du menu. Mise en service Mise en service - Isotope Dans ce point du menu, vous pouvez régler le POINTRAC 31 sur l'isotope installé dans le conteneur blindé. Vérifiez pour cela quel isotope est installé dans le conteneur blindé. Vous trouverez cette indication sur la plaque signalétique du conte- neur blindé.
  • Page 26 Avec l'aide de ce point du menu, vous pouvez faire disparaître ce rayonnement naturel. Le POINTRAC 31 mesure pour cela le rayonnement naturel et place le taux d'impulsions sur zéro. Le taux d'impulsions de ce rayonnement sera dorénavant automati- quement retiré du taux d'impulsions total. Cela signifie : seule la partie...
  • Page 27 Videz la cuve jusqu'à ce que le capteur soit découvert. Saisissez, de plus, manuellement le taux d'impulsions souhaité ou laissez le POINTRAC 31 le déterminer. La détermination du taux d'impulsions doit en tous les cas être préférée. Le taux d'impulsions est indiqué en ct/s. C'est le nombre des counts par seconde, c'est à...
  • Page 28 Ce point du menu vous permet de régler le taux d'impulsions minimal (ct/s) à partir duquel le capteur doit commuter. Remplissez la cuve jusqu'à ce que le POINTRAC 31 soit couvert. Vous obtenez ainsi le taux d'impulsions minimal (ct/s) pour le réglage immergé.
  • Page 29 Ce point du menu vous permet de régler le taux d'impulsions maximal (ct/s) à partir duquel le capteur doit commuter. Videz la cuve jusqu'à ce que le POINTRAC 31 soit découvert. Vous obtenez ainsi le taux d'impulsions maximal (ct/s) pour le réglage émergé.
  • Page 30 également vers la valeur Delta I. Plus la valeur est élevée, plus l'atténuation est faible. Une valeur Delta I au-dessous de 10 % indique une mesure critique. Diagnostic - Simulation Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par la sortie de courant. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal via des POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 31 Autres réglages - Date/ Ce point du menu vous permet de régler la date actuelle et l'heure. Heure Ces paramètres sont décrits dans le manuel de mise en service " Module de réglage et d'affichage ". POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 32 Le tableau suivant montre les valeurs de défaut de l'appareil. Les va- leurs sont valables pour l'application "Seuil de niveau". L'application doit d'abord être sélectionnée. Selon la version de l'appareil, tous les points du menu ne sont pas disponibles ou sont occupés différemment : POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 33 Ces paramètres sont décrits dans le manuel de mise en service " Module de réglage et d'affichage ". Info Info Vous trouverez les points de menu suivants dans ce menu : POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 34 Cette fonction peut également être utilisée pour transférer les réglages d'un appareil dans un autre appareil du même type. Au cas où il serait nécessaire de remplacer le capteur, il suffit d'enficher le module de réglage et d'affichage dans l'appareil de remplacement et de transférer les données dans le capteur par le biais du point du menu "Copier données capteur". POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 35 Une description de la procédure de mise à jour est également disponible sur internet. Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter à la notice de mise en service "Collection DTM/PACTware", qui est jointe à chaque POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 36 Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à...
  • Page 37 Ce logiciel est mis à jour via l'Internet et les nouveaux EDD sont ajoutés automatiquement au catalogue d'appareils de ce logiciel après l'autorisation par le fabricant. Ils peuvent ensuite être transmis à un Field Communicator. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 38 à l'aide de PACTware/DTM ou EDD. En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépas- sée (par ex. la température du module électronique). Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être acti- vée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 39 – Les valeurs process ne sont – Recommencer le réglage pas situées dans la plage Valeur pro- de mesure réglée cess en dehors des li- mites F034 – Électronique défectueuse – Remplacement de l'élec- tronique Erreur de ma- tériel EPROM POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 40 F123 – Appareils externes – Rechercher cause pour la provoquent une radiation radiation externe Alarme de radioactive – Arrêtez les sorties (de rayons X commutation) des appareils durant une radiation externe temporaire POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 41 – Température ambiante trop – Protéger l'appareil contre élevée/trop basse des températures extrêmes Température avec un matériel d'isolation ambiante trop élevée/trop basse Maintenance L'appareil n'a pas de signalisations d'état pour le domaine " Mainte- nance ". POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 42 - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 43 Les appareils avec agréments peuvent être liés à certains versions logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchar- gement sous www.vega.com. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 44 • Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé • Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. • Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trou- verez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 45 Apportez l'appareil directement à une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 46 Grandeur d'entrée Grandeur de mesure La grandeur de mesure est l'intensité du rayonnement gamma d'une source de rayonnement. Si l'intensité de la radiation se trouve en dessous d'une valeur définie, par ex. à cause d'une atténuation engendrée par le produit, le POINTRAC 31 commute. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 47 Valeur process (état de commutation) Ʋ Channel 8 Température de l'électronique Ʋ Channel 9 Taux d'impulsions Vitesse de transmission 31,25 Kbit/s Valeur courant 10 mA, ±0.5 mA Résolution de mesure numérique > 0,1 mm (0.004 in) POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 48 -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) de stockage Conditions de process Pour les conditions de process, respectez en plus les indications de la plaque signalétique. La valeur valable est celle étant la plus basse. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 49 Format de l'heure 12 h/24 h Fusion horaire réglé en usine Écart max. de la déviation de précision 10,5 min/an de marche Grandeur de sortie supplémentaire – température de l'électronique Sortie des valeurs de température Ʋ Analogue Via la sortie courant Contrôlée selon les réglementations du Germanischen Lloyd, courbe GL 2. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 50 Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sous www.vega.com via "VEGA Tools" et "Recherche d'appareils" ainsi que dans la zone de téléchargement. 11.2 Informations complémentaires Foundation Fieldbus Le tableau suivant libre un aperçu sur les états de la version de l'appareil et des descriptions d'ap-...
  • Page 51 Le bloc de fonction "Analog Input (AI)" prend la valeur de mesure originaire sélectionnée par un Channel Number et la rend disponible à sa sortie pour d'autres blocs de fonction. Fig. 19: Représentation schématique bloc de fonction Analog Input (AI) Liste des paramètres Le tableau suivant offre un aperçu des paramètres utilisés. POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 52 FF_COUNT_RATE_ UNIT FF_COUNT_RATE_ Selected unit code for “FF_COUNT_RATE” UNIT DEVICE_TAG Tagname DEVICE_NAME Device type DEVICE_STATE Error code PEAK_MEAS_VAL_MIN 34 Pulse rate (min.) PEAK_MEAS_VAL_ Pulse rate (max.) PEAK_TEMP_VAL_MIN 36 Electronics temperature (min.) PEAK_TEMP_VAL_ Electronics temperature (max.) POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 53 Mapping of Process Value Status Quality Sub-Status Condition 0x00 Non-specific Unexpected error 0x01 Configuration Error It was tried to set a wrong unit with FF interface On user error codes: 16, 17, 25, 52, 57, 66, 72, 117, 120 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 54 121, 122, 141 FAILURE Communication error in MGC FAILURE MGC slave reports error FAILURE Undefined 21 Undefined 20 Undefined 19 Detector temperature critical OUT_OF_SPEC Error while auto-standardization FAILURE Excessive radiation 123, 124 FAILURE Input out of bounds OUT_OF_SPEC POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 55 126, 127 GOOD Reserved Reserved Not displayed 33, 45, 71, 86 11.3 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins". POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 56 119 mm ½ NPT (4.69") 169 mm (6.65") 116,5 mm 175 mm (4.59") (6.89") 90 mm 100 mm (3.54") (3.94") 143,5 mm (5.65") Fig. 20: Boîtier en aluminium ou boîtier en acier inox - moulage cire-perdue POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 57 ø 76,2 mm (3") Fig. 21: POINTRAC 31 avec tube détecteur - Longueur de mesure : 152 mm ou 304 mm (6 in/12 in) Plage de mesure = Longueur de commande 152 mm ou 304 mm (6 in/12 in) POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 58 14,3 mm (0.55") (0.56") Fig. 22: POINTRAC 31 avec tube détecteur, 152 mm ou 304 mm (6 in/12 in) - avec accessoires de montage fournis POINTRAC 31 sans tube détecteur Fig. 23: POINTRAC 31 sans tube détecteur - plage de mesure = longueur de commande 50 mm (2 in)
  • Page 59 111 mm (4.37") 195 mm (7.68") 152,5 mm (6.00") 127 mm (5.00") 51 mm (2.01") 14 mm (0.55") Fig. 24: POINTRAC 31 sans tube détecteur, 50 mm (2 in) - avec accessoires de montage fournis POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 60 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 61 Hotline de service 42 Technique de raccordement 18 Index suiveur 30 Tension d'alimentation 17, 50 Isotope – Co-60 25 – Cs-137 25 Unité 26 Langue 30 Valeur d'affichage 30 Valeurs par défaut 32 Vérifier le signal 42 Menu principal 25 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 62 INDEX Zones contrôlées 11 POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 63 Notes POINTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Page 64 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016 VEGA Grieshaber KG Tél. +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...