Page 2
Record the model and serial numbers in the spaces provided The wires in this mains lead are coloured in accordance with below. Refer to these numbers whenever you call upon your the following code: Sony dealer regarding this product. Green-and-yellow : Earth Model No.
Page 3
Table of Contents Precautions ............... 4 (EN) Features ..............5 (EN) Location and Function of Parts and Controls ..6 (EN) Front / Sides ............6 (EN) Control Panel ............8 (EN) Right Connector Panel ..........9 (EN) Left Connector Panel..........11 (EN) Remote Commander RM-921 .......
Page 4
If you have any questions about this unit, contact your unplug the unit and have it checked by qualified authorized Sony dealer. personnel before operating it any further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more.
Page 5
• Line correlation comb filter for PAL Y/C separation. • Up to x4 zooming. Improved image quality • Accepts infrared or wired Sony Remote Commanders Higher image quality is gained with the new PDP – using SIRCS code. improving brightness more than conventional •...
Page 6
Location and Function of Parts and Controls Front / Sides Left side Front Right side 1 Left panel cover To open the panel cover Open it when using the left connector panel. You can install the Remote Commander in the back of Loosen the screws counterclockwise and open the this cover.
Page 7
To take off the panel cover Loosen the screws as illustrated below and take off the panel cover. Screws To install the Remote Commander in the panel cover Install the Remote Commander in the back of the left panel cover as illustrated below. Remote Commander Note...
Page 8
Location and Function of Parts and Controls Control Panel VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL > !£ !™ !¡ 6 LINE button 1 Remote control detector Select the signal input from the VIDEO IN connector Receives the beam from the Remote Commander. in the LINE connectors.
Page 9
Right Connector Panel 1 RGB1 IN connectors R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Input the analog RGB signal or component signal. Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment. RGB 1 This unit also accepts the HD analog component (Y/P ) signal.
Page 10
RS-232C protocol. For details, see your authorized Sony dealer. VD OUT (BNC-type): Loop-through output of the VD IN connector. Connect to the V sync signal input of another monitor.
Page 11
Left Connector Panel 1 MONITOR OUT AUDIO (L/R) jacks (phono type) Output the signal input from the AUDIO IN jacks. Connect to the audio inputs of an audio amplifier (not supplied). MONITOR OUT AUDIO Note These jacks are variable outputs. Set the volume to VARIABLE maximum position to set the output level to CONTROL S...
Page 12
Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-921 !™ MUTING DISPLAY POWER RGB1 RGB2 !£ LINE MTS/MPX !¢ !∞ 10/0 DEGAUSS STILL ZOOM !§ !¶ POWER SELECT MENU !• ENTER !ª @º !¡ @¡ ID MODE 1 POWER switch 4 LINE button Press to turn on the monitor.
Page 13
9 POWER ON switch Installing batteries Press to turn on the monitor. When you use multiple monitors, you can use this switch instead of the Insert two size AA (R6) batteries in correct polarity. POWER switch 1 not to affect another monitor which is already turned on.
Page 14
Installation To fix the retractable feet Using the Retractable Feet When the unit is installed on the floor, be sure to fix Pull out the knobs and pull down the retractable the retractable feet. feet. Install the foot support brackets as illustrated below. Turn the retractable feet outward.
Page 15
Side Caution 3.5 (1 • When you install the monitor, make sure there is more space than that shown in the figure below. • The ambient temperature must be 0°C – +35°C (32°F Wall – 95°F). When using the retractable feet Front Units: cm (inches) Wall...
Page 16
Connections Connecting the AC Power Cord Plug the power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. AC power cord AC IN socket AC plug holder Slide the AC plug holder over the cord until it connects to the AC IN socket cover.
Page 17
Connection Example Before you get started • To disconnect the cable, pull out by grasping the • First make sure that the power to each piece of plug. Never pull the cable itself. equipment is turned off. • Read the instruction manual of the equipment to be •...
Page 18
Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu Guide Note Menu operating buttons “– – – –” appears next to an item when its function is not available. The availability depends on the types of There are four buttons on the monitor and the Remote input signal.
Page 19
CONFIG menu PIC SIZE menu This menu is used for adjusting the signal or selecting This menu is used for zooming, positioning, and resizing the picture. the language. !∞ C O N F I G P I C S I Z E E N H A N C E : H I G H S I Z E...
Page 20
Monitor With the Remote Commander” on page 32(EN). Saves the settings. @£ REMOTE MODE Select the Remote Commander mode. TV: Sony monitors’ or TVs’ commander PJ: Sony projectors’ commander OFF: Disables the remote control. For details, see “Using the Other Remote Commander” on page 33(EN).
Page 21
If the install the monitor in a good ventilated area. If the ambient temperature is high, the number of fan message still displayed, contact your authorized Sony rotations increase and the noise will be louder. dealer.
Page 22
Watching the Picture Before you start Note • Turn on the monitor. We recommend the input source video equipment • Turn on the connected equipment and play a video equipped with the TBC (time base corrector). If you source. receive the signal without the TBC, the picture may •...
Page 23
Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG” Input signal Color system or horizontal/vertical frequency display and press ENT. NTSC NTSC The CONFIG menu appears on the monitor screen. C O N F I G (Graphics) 31.5 kHz 60 Hz E N H A N C E : H I G H F I L T E R...
Page 24
Adjusting the Picture While watching the picture, you can adjust contrast, Notes brightness, chroma, and phase to suit your taste. The • CHROMA and PHASE controls do not function with adjustments can be carried out for each input signal RGB signal. separately.
Page 25
Press >/. to move the cursor (z) to “PICTURE Restoring the PIC CONTROL AGC” and press ENT. Menu Items to Original Settings The following menu appears on the monitor screen. In the PIC CONTROL menu, Press >/. to move the cursor (z) to “RESET” and press ENT. P I C T U R E A G C O F F...
Page 26
Zooming, Resizing, and Positioning the Picture You can shift the position of the picture so that it fits in Press ENT. the screen, or adjust the vertical and horizontal size of The menu returns to the PIC SIZE menu. the picture separately. You can zoom up the picture making it two, three, or Press >/.
Page 27
Press >/. to move the cursor (z) to “V SHIFT” Restoring the Original Picture and press ENT. Size and Position The following menu appears on the monitor screen. In the PIC SIZE menu, press >/. to move the cursor (z) to “RESET” and press ENT. S H I F T The following menu appears on the monitor screen.
Page 28
Using the Memory You can save the current picture condition by each Press >/. to move the cursor (z) to MEM 1 to 5 input signal using MEMORY function. and press ENT. The saved condition can be restored whenever “COMPLETED” message appears for about five necessary.
Page 29
Notes • You cannot recall the memory data if the selected signal is different from the preset signal. • The following items can be memorized: PIC CONTROL menu – CONTRAST – BRIGHTNESS – CHROMA – PHASE – COLOR TEMP – PICTURE AGC PIC SIZE menu –...
Page 30
Turning Off the Power Automatically When There Is No Input Signal (Power Saving Function) To cancel the power saving function This unit automatically turns off the power after certain period if there is no input signal from the • Input the sync signal again. •...
Page 31
ENT. Unplug the unit. The CONFIG menu appears on the monitor screen. Inform the number to your authorized Sony dealer. C O N F I G E N H A N C E : H I G H...
Page 32
Operating a Specific Monitor With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can After necessary adjustment, press ID MODE OFF. operate a specific monitor without affecting other The monitor returns to the normal mode. monitors that are installed together. Press ID MODE ON on the Remote Commander.
Page 33
Using the Other Remote Commander The following operations can be controlled. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off (only for video monitors and TVs) The available operations and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
Page 34
Specifications LINE (NTSC, PAL) Video processing VIDEO IN BNC-type (×1) Composite video, 1 Vp-p ±2 dB Capture range Horizontal rate: 15.6 to 100 kHz sync negative, 75-ohm (automatic Vertical rate: 48 to 100 Hz termination) Preset signal Input: 12 formats (See page Y/C IN Mini DIN 4-pin type (×1) 23(EN))
Page 35
RGB IN connector (D-sub 15-pin) Storing/transporting conditions Temperature: –10°C to +40°C (14°F to 104°F) Humidity: 20% to 90% (no condensation) Atmospheric pressure: 700 to 1060 hPa 1036 × 636 × 152 mm Dimensions × 25 × 6 ⁄ ⁄ ⁄ inches) (w/h/d) Mass 45 kg (99 lb 3 oz)
Page 36
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou Remarque d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, pluie et de l’humidité. attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes De dangereuses hautes tensions circulent à...
Page 37
Table des matières Précautions ..............4 (F) Caractéristiques ............5 (F) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............6 (F) Avant / Côtés .............. 6 (F) Panneau de commande ..........8 (F) Panneau du connecteur droit ........9 (F) Panneau du connecteur gauche ........
Page 38
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez • Si l’appareil est installé sur le sol, utilisez les pieds un distributeur Sony agréé. rétractables. Installation • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil.
Page 39
Le nouveau PDP assure une qualité d’image supérieure • Accepte les signaux des télécommandes infrarouges – luminosité améliorée par rapport aux moniteurs ou filaires Sony utilisant le code SIRCS. classiques. Un filtre antireflet réduit les réflexions sur • Trois jeux d’entrée vidéo avec des entrées audio: une l’écran.
Page 40
Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Côtés Côté gauche Avant Côté droit 1 Couvercle du panneau gauche Pour ouvrir le couvercle du panneau Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du connecteur gauche. Desserrez les vis en tournant dans le sens antihoraire et Vous pouvez installer la télécommande à...
Page 41
Pour ôter le couvercle du panneau Desserrez les vis comme illustré ci-dessous et retirez le couvercle du panneau. Pour installer la télécommande dans le couvercle du panneau Mettez la télécommande en place à l’arrière du couvercle de panneau gauche comme illustré ci- dessous.
Page 42
Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau de commande VOL – VOL + MENU > RGB1 RGB2 LINE CTRL !£ !™ !¡ 1 Capteur de télécommande 5 Touche Y/C Capte le faisceau de la télécommande. Sélectionnez l’entrée du signal à partir de la prise Y/C IN dans les connecteurs LINE.
Page 43
Panneau du connecteur droit 1 Connecteurs RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Entrez le signal RVB analogique ou le signal composante. Effectuez le raccordement à la sortie du signal RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un RGB 1 ordinateur ou d’un équipement vidéo. Cet appareil accepte également le signal composante HD (Y/P ).
Page 44
à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de HD/COMP OUT (type BNC): Sortie en boucle détails, consultez votre revendeur Sony agréé. directe du connecteur HD/COMP IN. Effectuez le raccordement à l’entrée du signal de synchro H ou composite d’un autre moniteur.
Page 45
Panneau du connecteur gauche 1 Prises MONITOR OUT AUDIO (L/R) (type phono) Sortez le signal entré par les prises AUDIO IN. Effectuez le raccordement aux entrées audio d’un amplificateur audio (non fourni). MONITOR OUT AUDIO Remarque Ces prises sont des sorties variables. Mettez le volume au maximum pour régler le niveau de sortie sur 500 VARIABLE mVrms.
Page 46
Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-921 !™ MUTING DISPLAY POWER RGB1 RGB2 !£ LINE MTS/MPX !¢ !∞ 10/0 STILL ZOOM DEGAUSS !§ !¶ POWER SELECT MENU !• ENTER !ª @º !¡ @¡ ID MODE 5 Touche Y/C 1 Commutateur POWER Sélectionne le signal entré...
Page 47
9 Commutateur POWER ON @º Touches VOL +/– Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs, vous la touche – pour diminuer le volume. pouvez utiliser ce commutateur au lieu du commutateur 1 POWER pour ne pas affecter un autre @¡...
Page 48
Installation Pour fixer les pieds rétractables Utilisation des pieds rétractables Si l’appareil est installé sur le sol, fixez les pieds Tirez les boutons et tirez vers le bas sur les pieds rétractables. rétractables. Mettez en place les supports de fixation de pied comme illustré...
Page 49
Côté Attention 3,5 (1 • Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous qu’il y a plus de place qu’illustré ci-dessous. • La température ambiante doit être comprise entre 0°C – +35°C (32°F – 95°F). Lors de l’utilisation des pieds rétractables Avant Unité: cm (pouces) 20 (7 Accroché...
Page 50
Raccordements Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez la prise d’alimentation secteur dans une prise AC IN. Ensuite, fixez le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur. Cordon d’alimentation Prise secteur AC IN Support de prise d’alimentation Faites glisser le support de prise d’alimentation secteur par-dessus le cordon jusqu’à...
Page 51
Exemple de raccordement Avant de commencer • Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche. Ne • Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors tirez jamais sur le câble proprement dit. tension. • Lisez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. •...
Page 52
Utilisation des menus d’affichage Pour revenir à l’écran normal, appuyez plusieurs fois Exploitation des menus sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu disparaisse. Touches d’exploitation des menus Guide de menu Quatre touches sur le moniteur et sur la télécommande servent à...
Page 53
7 REINITIAL Remarque Sélectionnez cette option pour ramener les valeurs par L’agrandissement de l’image pendant que le moniteur défaut des options 1 à 6 du menu CTRL IMAGE. reçoit des signaux HDTV peut provoquer l’activation Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de du moniteur en mode Offset Sampling, ce qui produit réinitialisation, voir “Restauration des réglages par défaut une image floue.
Page 54
Sony M E M O I R E @º C H A R G E R PROJ: Télécommande de projecteurs Sony S A U V E R @¡ NON: Désactive la télécommande. Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’autre télécommande”...
Page 55
Si le message reste Remarque affiché, consultez votre distributeur Sony agréé. Les ventilateurs de refroidissement supérieurs Lorsque l’indicateur u clignote ou NG s’affiche, voir détectent la température interne du moniteur et “Fonction d’auto-diagnostic”...
Page 56
Visualisation de l’image Avant de commencer Remarque • Mettez le moniteur sous tension. Nous recommandons d’utiliser comme source d’entrée • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la un appareil vidéo doté d’un correcteur de base de lecture d’une source vidéo. temps (TBC).
Page 57
Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur Signal d’entrée Système couleur ou fréquence horizontale/verticale “CONFIG” et appuyez sur ENT. NTSC NTSC Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur. (Graphics) 31,5 kHz 60 Hz C O N F I G VGA (Text) 31,5 kHz 70 Hz...
Page 58
Réglage de l’image >: pour rendre l’image plus verdâtre Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs et la .: pour rendre l’image plus rougeâtre phase à votre gré. Ces réglages peuvent être exécutés Remarques séparément pour chacun des signaux d’entrée.
Page 59
Restauration des réglages par Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur défaut des options du menu “IMAGE AUTO” et appuyez sur ENT. CTRL IMAGE Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. I M A G E A U T O N O N Dans le menu CTRL IMAGE, appuyez sur >/.
Page 60
Zoom, redimensionnement et repositionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière Appuyez sur ENT. à ce qu’elle s’adapte à l’écran, ou régler séparément la Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE. taille verticale et horizontale de l’image. Vous pouvez zoomer l’image de façon à...
Page 61
Restauration de la taille et de la Appuyez sur ENT. position originales de l’image Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE. Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/. “DEPL V” et appuyez sur ENT. pour déplacer le curseur (z) sur “REINITIAL”...
Page 62
Utilisation de la mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur l’image pour chaque signal d’entrée à l’aide de la MEM 1 à 5 et appuyez sur ENT. fonction MEMOIRE. Le message “TERMINE” apparaît pendant environ Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à...
Page 63
Remarques • Vous ne pouvez pas récupérer les données mémorisées si le signal sélectionné est différent du signal présélectionné. • Les options suivantes peuvent être mémorisées: Menu CTRL IMAGE – CONTRASTE – LUMINOSITE – CHROMA – PHASE – TEMP COULEUR –...
Page 64
Coupure d’alimentation automatique en cas d’absence de signal d’entrée (Fonction d’économie d’énergie) Pour annuler la fonction d’économie Cet appareil se met automatiquement hors tension d’énergie après un certain temps si aucun signal n’est entré par • Entrez de nouveau un signal de synchro les connecteurs RGB1 ou RGB2.
Page 65
Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur Débranchez l’appareil. “CONFIG” et appuyez sur ENT. Communiquez le numéro à votre distributeur Sony Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du agréé. moniteur. C O N F I G...
Page 66
Utilisation d’un moniteur spécifique avec la télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez Après avoir effectué les réglages nécessaires, exploiter un moniteur spécifique sans affecter d’autres appuyez sur ID MODE OFF. moniteurs qui seraient également installés. Le moniteur revient au mode normal. Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande.
Page 67
Utilisation de l’autre télécommande Les opérations suivantes peuvent être commandées. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage sur écran (uniquement pour les moniteurs vidéo et les téléviseurs) Les opérations et les touches disponibles à...
Page 68
Spécifications RGB2 Traitement du signal vidéo RGB IN D-sub à 15 broches Voir “Attribution des broches” à la Plage de saisie Fréquence horizontale: 15,6 à page 35 (F). 100 kHz AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2) Fréquence verticale: 48 à 120 Hz 500 mVrms, haute impédance Signal présélectionné...
Page 69
Conditions d’utilisation Attribution des broches Température : 0 à 35°C Humidité : 20 à 90 % (sans Prise Y/C (mini DIN à 4 broches) condensation) Pression atmosphérique : 700 à Luminance Chrominance 1060 mbar Conditions de stockage/transport Température : –10 à 40°C Humidité...
Page 70
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Page 71
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (D) Merkmale und Funktionen .......... 5 (D) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .. 6 (D) Vorderseite / Seiten ............ 6 (D) Bedienfeld ..............8 (D) Rechtes Anschlußfeld..........9 (D) Linkes Anschlußfeld ..........11 (D) Fernbedienung RM-921 ...........
Page 72
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie • Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestellt wird, sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. verwenden Sie bitte unbedingt die versenkbaren Füße. Aufstellung •...
Page 73
• Zoom (bis zu 4fach). Höhere Bildqualität dank des neuen Plasmabildschirms • Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von - die Helligkeit gegenüber herkömmlichen Monitoren Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem wurde erheblich gesteigert. Ein Blendschutzfilter SIRCS-Code arbeitet. verringert die Bildschirmreflexion.
Page 74
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Seiten Linke Seite Vorderseite Rechte Seite 1 Linke Anschlußfeldabdeckung So öffnen Sie die Anschlußfeldabdeckung Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das linke Anschlußfeld benutzen. Lösen Sie die Schrauben, indem Sie sie gegen den An der Innenseite dieser Abdeckung können Sie die Uhrzeigersinn drehen, und öffnen Sie die Abdeckung.
Page 75
So nehmen Sie die Anschlußfeldabdeckung ab Lösen Sie die Schrauben wie in der Abbildung unten dargestellt, und nehmen Sie die Anschlußfeldabdeckung ab. Schrauben So bringen Sie die Fernbedienung in der Anschlußfeldabdeckung an Bringen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung unten dargestellt an der Innenseite der linken Anschlußfeldabdeckung an.
Page 76
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL > !£ !™ !¡ 1 Fernbedienungsdetektor 6 Taste LINE Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß VIDEO IN eingespeisten Signals.
Page 77
Rechtes Anschlußfeld 1 RGB1 IN-Anschlüsse R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-Anschlüsse): Eingang für ein analoges RGB- oder Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (Y/B-Y/R- RGB 1 Y) eines Computers oder Videogeräts. Mit diesem Gerät können Sie auch ein analoges HD-Farbdifferenzsignal (Y/P ) einspeisen.
Page 78
Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über anderen Monitors. das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu HD/COMP OUT (BNC-Anschluß): erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Durchschleifausgang des Anschlusses HD/COMP IN. Zum Anschließen an den Eingang für das H- Synchronisationssignal oder das zusammengesetzte Synchronisationssignal eines anderen Monitors.
Page 79
Linkes Anschlußfeld 1 Buchsen MONITOR OUT AUDIO (L/R) (Cinchbuchsen) Zum Ausgeben der Signale, die an den Buchsen AUDIO IN eingespeist werden. Zum Anschließen an die Audioeingänge eines Audioverstärkers (nicht MONITOR OUT mitgeliefert). AUDIO Hinweis VARIABLE Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den CONTROL S Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, wird der Ausgangspegel auf 500 mV effektiver Mittelwert...
Page 80
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-921 !™ MUTING DISPLAY POWER RGB1 RGB2 !£ LINE MTS/MPX !¢ !∞ 10/0 STILL ZOOM DEGAUSS !§ !¶ POWER SELECT MENU !• ENTER !ª @º !¡ @¡ ID MODE 1 Netzschalter POWER 5 Taste Y/C Zum Einschalten des Monitors.
Page 81
9 Schalter POWER ON @º Lautstärketasten VOL +/– Zum Einschalten des Monitors. Wenn Sie mit Mit der Taste + erhöhen Sie die Lautstärke, mit der mehreren Monitoren arbeiten und diesen Schalter statt Taste – verringern Sie sie. des Netzschalters POWER 1 verwenden, werden @¡...
Page 82
Aufstellen des Monitors So stabilisieren Sie die versenkbaren Die versenkbaren Füße Füße Ziehen Sie die Knöpfe heraus, und ziehen Sie die Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestellt wird, versenkbaren Füße nach unten. müssen Sie die versenkbaren Füße stabilisieren. Bringen Sie die Halterungen für die Fußstützen wie in der Abbildung unten dargestellt an.
Page 83
Seite Vorsicht • Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf, daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. Wand • Die Umgebungstemperatur muß zwischen 0°C – +35°C betragen. Bei Verwendung der versenkbaren Füße Einheit: cm Vorderseite Wand An der Wand montiert: vertikal Vorderseite...
Page 84
Anschließen des Monitors Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an. Netzkabel Buchse AC IN Netzsteckerhalter Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel, bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN verbunden ist.
Page 85
Anschlußbeispiel Vorbereitungen • Ziehen Sie, um ein Kabel zu lösen, immer am • Achten Sie darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. Stecker, niemals am Kabel. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die • Schlagen Sie bitte auch in den anzuschließenden Geräte geeignet sind.
Page 86
Die Bildschirmmenüs Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen Arbeiten mit den Menüs sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Menü ausgeblendet wird. Menütasten Übersicht über die Menüs Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung.
Page 87
7 ZURÜCKSETZEN !£ BILDFORMAT Mit dieser Option können Sie die Optionen 1 bis 6 Zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses auf 4:3 im Menü BILDEINST auf die werkseitigen Werte oder 16:9. zurücksetzen. !¢ ZURÜCKSETZEN Erläuterungen zum Zurücksetzen finden Sie unter Mit dieser Option können Sie die Optionen 8 bis !£ “Zurücksetzen der Optionen im Menü...
Page 88
L A D E N Dient zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. S P E I C H E R N @¡ TV: Für Monitore oder Fernsehgeräte von Sony PROJ: Für Projektoren von Sony AUS: Deaktiviert die Fernbedienung. W Ä H L E N...
Page 89
#º Hinweis Wenn die Meldung “LÜFTER NEGATIV” erscheint, @∞ Modellname wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony- Hier wird der Modellname angegeben. Händler. Wenn die Anzeige u blinkt oder NEGATIV angezeigt wird, @§ SERIEN Nr. schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite Hier wird die Seriennummer angegeben.
Page 90
Die Anzeigefunktionen Vorbereitungen Hinweis • Schalten Sie den Monitor ein. Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) zu starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. verwenden. Wenn ein Signal ohne TBC eingespeist wird, wird aufgrund einer Störung des Synchronisationssignals •...
Page 91
Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf Eingangssignal Anzeige von Farbsystem oder Horizontal-/Vertikalfrequenz “KONFIG”, und drücken Sie ENT. NTSC NTSC Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm. K O N F I G (Grafik) 31,5 kHz 60 Hz A N H E B U N G : H O C H VGA (Text)
Page 92
Einstellen der Bildqualität Die Anzeigefunktionen Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Anzeigen zum Monitorstatus auf dem Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität) und Bildschirm Phase einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander Bildschirmanzeige Bedeutung einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten 31.5kHz / 60Hz Bei dem ausgewählten Werte im Gerät speichern.
Page 93
PHASE Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf “BILDVERST”, und drücken Sie ENT. Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “PHASE” Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. aus, und drücken Sie ENT. Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Phase einen Wert B I L D V E R S T A U S zwischen -50 (Minimum) und +50 (Maximum) ein.
Page 94
Einstellen von Zoom, Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so daß es auf den Drücken Sie ENT. Bildschirm paßt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE. unabhängig voneinander einstellen. Mit der Zoom-Funktion können Sie einen Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/.
Page 95
Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf Zurücksetzen von Bildgröße und “V LAGE”, und drücken Sie ENT. -position auf die ursprünglichen Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Werte L A G E Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor (z) mit den Tasten >/.
Page 96
Der Speicher Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen SPEI 1 bis 5, und drücken Sie ENT. Eingangssignale speichern. Daraufhin wird fünf Sekunden lang “BEENDET” Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach angezeigt.
Page 97
Hinweise • Die Speichereinstellungen können nicht abgerufen werden, wenn das ausgewählte Signal nicht dem voreingestellten Signal entspricht. • Die folgenden Optionen können Sie speichern: Menü BILDEINST – KONTRAST – HELLIGKEIT – FARBE – PHASE – FARBTEMP – BILDVERST Menü BILDGRÖSSE –...
Page 98
Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem Eingangssignal (Energiesparfunktion) So beenden Sie den Energiesparmodus Nach einem bestimmten Zeitraum schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, wenn von den Anschlüssen • Speisen Sie wieder ein Synchronisationssignal ein. • Drücken Sie den Schalter u am Bedienfeld oder den RGB1 oder RGB2 kein Signal eingeht (Energiesparfunktion).
Page 99
H A U P T M Ë N U B I L D E I N S T Nummer und wenden sich an Ihren autorisierten Sony- B I L D G R Ö S S E K O N F I G Händler.
Page 100
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Drücken Sie nach dem Einstellen die Taste ID einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen MODE OFF. angeschlossenen Monitore zu beeinflussen. Der Monitor schaltet wieder in den normalen Modus. Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Fernbedienung.
Page 101
Verwenden einer anderen Fernbedienung Folgende Operationen lassen sich steuern. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Ein- und Ausblenden der Bildschirmanzeigen (nur bei Videomonitoren und Fernsehgeräten) Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
Page 102
Technische Daten SYNC OUT (HD/COMP, VD) Bildverarbeitung BNC-Durchschleifanschlüsse (×2) Horizontales (oder Fangbereich Horizontaler Wert: 15,6 bis zusammengesetztes) 100 kHz Synchronisationssignal, Vertikaler Wert: 48 bis 120 Hz vertikales Synchronisationssignal Voreingestelltes Signal AUDIO OUT (L, R) Eingang: 12 Formate (siehe Seite Cinch-Durchschleifanschlüsse (×2) 23(D)) 1.152 ×...
Page 103
SPEAKERS 6 bis 16 Ohm, 7 W + 7 W (bei Stiftbelegung Impedanz von 8 Ohm) Y/C-Buchse (Mini-DIN, 4polig) Allgemeines Luminanz Chrominanz Betriebsspannung 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W Masse Masse 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W Betriebsbedingungen Anschluß...
Page 104
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas Nota eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni Al conectar un ordenador a este monitor, instale los a la humedad. núcleos de ferrita suministrados. En caso contrario, el monitor no cumplirá las normas FCC/IC/CE Presencia de alta tensión peligrosa en el (EN55022) obligatorias.
Page 105
Índice Precauciones .............4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles .............6 (ES) Parte frontal / Laterales ..........6 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores derecho ........9 (ES) Panel de conectores izquierdo ........ 11 (ES) Mando a distancia RM-921 ........
Page 106
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la póngase en contacto con un proveedor Sony unidad, desenchúfela y haga que sea examinado por autorizado.
Page 107
Características Las unidades de la serie PFM-500A2W son monitores Otras características de 16:9 de panel plano de 42 pulgadas. Éstos están • Filtro de peine tridimensional para la separación equipados con el panel PDP (Plasma Display Panel) y NTSC Y/C. aceptan distintos tipos de señales mediante el •...
Page 108
Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Laterales Lateral izquierdo Parte frontal Lateral derecho 1 Cubierta del panel izquierdo Para abrir la cubierta del panel Ábrala para utilizar el panel de conectores izquierdo. Es posible instalar el mando a distancia en la parte Afloje los tornillos en el sentido contrario a las agujas posterior de esta cubierta.
Page 109
Para retirar la cubierta del panel Afloje los tornillos tal como se muestra en la siguiente ilustración y retire la cubierta del panel. Tornillos Para instalar el mando a distancia en la cubierta del panel Instale el mando a distancia en la parte posterior de la cubierta del panel izquierdo, tal como se ilustra a continuación.
Page 110
Ubicación y función de componentes y controles Panel de control VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL > !£ !™ !¡ 1 Detector de control remoto 5 Botón Y/C Recibe el haz del mando a distancia. Seleccione la señal introducida mediante la toma Y/C IN de los conectores LINE.
Page 111
Panel de conectores derecho 1 Conectores RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): Introduzca la señal RVB o de componente análoga. Conecte a la señal de salida RVB o de componente (Y/B-Y/ R-Y) de un ordenador o equipo de vídeo. RGB 1 Esta unidad también acepta la señal componente HD análoga (Y/P...
Page 112
H o de sincronización monitor mediante el protocolo RS-232C. Para más compuesta de otro monitor. información, consulte con un proveedor Sony VD OUT (tipo BNC): Salida derivada del conector autorizado. VD IN. Conecte a la entrada de señal de sincronización V de otro monitor.
Page 113
Panel de conectores izquierdo 1 Tomas MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo fonográfico) Genere la salida de la señal introducida mediante las tomas AUDIO IN. Conéctelas a las entradas de audio de un amplificador de audio (no suministrado). MONITOR OUT AUDIO Nota Estas tomas son salidas variables.
Page 114
Ubicación y función de componentes y controles Mando a distancia RM-921 !™ MUTING DISPLAY POWER RGB1 RGB2 !£ LINE MTS/MPX !¢ !∞ 10/0 STILL ZOOM DEGAUSS !§ !¶ POWER SELECT MENU !• ENTER !ª @º !¡ @¡ ID MODE 5 Botón Y/C 1 Interruptor POWER Permite seleccionar la entrada de señal mediante la Púlselo para encender el monitor.
Page 115
9 Interruptor POWER ON @º Botones VOL +/– Púlselo para encender el monitor. Al utilizar varios Pulse el botón + para aumentar el volumen, o el botón monitores, es posible utilizar este interruptor en lugar – para reducirlo. del interruptor POWER 1 para no afectar a otro @¡...
Page 116
Instalación Para fijar los pies replegables Uso de los pies replegables Si instala la unidad en el suelo, asegúrese de fijar los Agarre los tiradores y extraiga los pies replegables. pies replegables. Instale los soportes de apoyo de los pies como se ilustra a continuación.
Page 117
Lateral Precaución 3,5 (1 • Cuando instale el monitor, compruebe que haya más espacio que el mostrado en la siguiente ilustración. • La temperatura ambiente debe ser de 0°C – +35°C Pared (32°F – 95°F). Si utiliza los pies replegables Frontal Unidades: cm (pulgadas) Pared...
Page 118
Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de CA. Cable de alimentación Toma de CA AC IN Portaenchufe de Deslice el portaenchufe de CA sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma AC IN.
Page 119
Ejemplo de conexión Antes de comenzar • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la propio cable. alimentación de todos los equipos. • Lea el manual de instrucciones del equipo que vaya a •...
Page 120
Uso de los menús en pantalla Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU Empleo mediante menús varias veces hasta que desaparezca el menú. Botones de empleo de menús Menú guía Existen cuatro botones en el monitor y en el mando a distancia para realizar operaciones con los menús.
Page 121
7 RESTAURAR !£ ASPECTO Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de Ajuste la relación de aspecto de la imagen en 4:3 o fábrica de las opciones 1 a 6 del menú CONTROL 16:9. IMAG. !¢ RESTAURAR Para obtener más información sobre el uso de la función de restauración, consulte “Restauración de los valores Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de originales del menú...
Page 122
IMAGEN y CONFIG (sólo para AMPLIF. y FILTRO Seleccione el modo de mando a distancia. TV: Mando a distancia de monitores o televisores Sony. PROY: Mando a distancia de proyectores Sony. M E M O R I A @º C A R G A R DES: Desactiva el control remoto.
Page 123
#º Nota Si aparece el mensaje “VENTILADOR MAL”, @∞ Nombre de modelo consulte a un proveedor Sony autorizado. Indica el nombre del modelo. Si el indicador u parpadea o aparece la indicación MAL, consulte “Función de autodiagnóstico” en la página @§...
Page 124
Visualización de la imagen Antes de comenzar Nota • Encienda el monitor. Recomendamos que el equipo de vídeo que sirva de • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de entrada esté equipado con TBC (corrector de fuente de vídeo. base de tiempo).
Page 125
Pulse >/. para desplazar el cursor (z) hasta Señal de entrada Sistema de color o frecuencia horizontal/vertical “CONFIG” y pulse ENT. NTSC NTSC Aparece el menú CONFIG en la pantalla del monitor. (Gráficos) 31,5 kHz 60 Hz C O N F I G VGA (Texto) 31,5 kHz 70 Hz...
Page 126
Ajuste de la imagen >: para que el conjunto de la imagen adquiera un Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el tono verdoso contraste, brillo, crominancia y fase según sus .: para que el conjunto de la imagen adquiera un preferencias.
Page 127
Restauración de los valores Pulse >/. para desplazar el cursor (z) hasta originales del menú CONTROL “GANANC. AUTO” y pulse ENT. IMAG Aparece el siguiente menú en la pantalla del monitor. En el menú CONTROL IMAG, pulse >/. para G A N A N C . A U T O D E S desplazar el cursor (z) hasta “RESTAURAR”...
Page 128
Posición, zoom y cambio de tamaño de la imagen Es posible desplazar la posición de la imagen de forma Pulse ENT. que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño vertical y Vuelve a aparecer el menú TAMAÑO IMAGEN. horizontal de la imagen por separado. También es posible ampliar la imagen de forma que Pulse >/.
Page 129
Restauración del tamaño y Pulse ENT. posición originales de la imagen Vuelve a aparecer el menú TAMAÑO IMAGEN. Pulse >/. para desplazar el cursor (z) hasta En el menú TAMAÑO IMAGEN, pulse >/. para “DESPLAZ V” y pulse ENT. desplazar el cursor (z) hasta “RESET” y pulse Aparece el siguiente menú...
Page 130
Uso de la memoria Con la función MEMORIA es posible almacenar la Pulse >/. para desplazar el cursor (z) hasta condición de la imagen actual de cada señal de MEM 1 a 5 y pulse ENT. entrada. Aparece el mensaje “FINALIZ” durante unos La condición almacenada puede restablecerse cuando cinco segundos.
Page 131
Notas • No es posible recuperar los datos de la memoria si la señal seleccionada difiere de la predefinida. • Es posible memorizar las siguientes opciones: Menú CONTROL IMAG – CONTRASTE – BRILLO – CROMA – FASE – TEMP COLOR –...
Page 132
Desconexión automática de la alimentación cuando no hay ninguna señal de entrada (función de ahorro de energía) Para cancelar la función de ahorro de energía Esta unidad se apaga automáticamente una vez transcurrido un determinado periodo de tiempo si no se •...
Page 133
Pulse >/. para desplazar el cursor (z) hasta Desenchufe la unidad. “CONFIG” y pulse ENT. Comunique el número a un proveedor Sony El menú CONFIG aparece en la pantalla del autorizado. monitor. C O N F I G A M P L I F .
Page 134
Empleo de un monitor específico con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado, puede emplear Después de realizar los ajustes necesarios, pulse ID un monitor específico sin afectar a los demás MODE OFF. monitores que se hayan instalado juntos. El monitor vuelve al modo normal.
Page 135
Uso del otro mando a distancia Es posible controlar las siguientes operaciones. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma • Activación y desactivación de indicaciones en pantalla (sólo para monitores de vídeo y televisores) Las operaciones disponibles y los botones utilizados para cada operación están limitados en función de cada mando a distancia.
Page 136
Especificaciones RGB2 Proceso de vídeo RGB IN D-sub de 15 pines Consulte “Asignación de pines” en Rango de captación la página 35(ES). Índice horizontal: 15,6 a 100 kHz AUDIO IN (L, R) Toma fonográfica (×2) Índice vertical: 48 a 120 Hz 500 mVrms, alta impedancia Señal preajustada Entrada: 12 formatos (consulte la página 23(ES))
Page 137
General Asignación de pines Toma Y/C (mini DIN de 4 pines) Requisitos de alimentación 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, Luminancia 3,9 A/380 W Crominancia 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad: 20% a 90% (sin Conector RGB IN (D-sub de 15-pines)
Page 138
AVVERTENZA Par evitare rischi di incendo o di scosse Nota elettriche, non esporre l’apparecchio alla Quando si collega il monitor ad un computer, pioggia o all’umidità. installare i nuclei di ferrite in dotazione. In caso contrario il monitor non sarà conforme agli standard Voltaggi molto alti sono presenti all’interno obbligatori FCC/IC/CE (EN55022).
Page 139
Indice Precauzioni ..............4 (I) Caratteristiche .............. 5 (I) Posizione e funzione delle parti e dei comandi ..6 (I) Parte anteriore / Parti laterali........6 (I) Pannello di controllo ........... 8 (I) Pannello dei connettori destro ........9 (I) Pannello dei connettori sinistro .........
Page 140
• Quando l’apparecchio è installato sul pavimento, Per qualsiasi problema riguardante l’apparecchio, utilizzare i piedi estraibili. rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony locale. Installazione • Per evitare il surriscaldamento interno, consentire una sufficiente circolazione d’aria. Non collocare l’apparecchio sopra tessuti, coperte, ecc.
Page 141
Y/C PAL. • Zoomata fino a 4x. Migliore qualità dell’immagine • Accetta telecomandi Sony a raggi infrarossi o con fili Il nuovo pannello PDP permette di ottenere immagini utilizzando il codice SIRCS. migliori e più luminose rispetto ai monitor •...
Page 142
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore / Parti laterali Lato sinistro Parte anteriore Lato destro 1 Coperchio del pannello sinistro Per aprire il coperchio del pannello Aprire il coperchio quando si usa il pannello dei connettori sinistro. Allentare le viti in senso antiorario e aprire il È...
Page 143
Per rimuovere il coperchio del pannello Allentare le viti come illustrato qui sotto e rimuovere il coperchio del pannello. Viti Per installare il telecomando nel coperchio del pannello Installare il telecomando nel retro del coperchio del pannello sinistro come illustrato qui sotto. Telecomando Nota Quando si alloggia il telecomando, accertarsi che la...
Page 144
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello di controllo VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL > !£ !™ !¡ 6 Tasto LINE 1 Sensore del comando a distanza Per selezionare l’ingresso del segnale dal connettore Riceve i raggi infrarossi dal telecomando.
Page 145
Pannello dei connettori destro 1 Connettori RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): immettono il segnale RGB analogico o il segnale componente. Collegare all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (Y/B-Y/R-Y) di un RGB 1 computer o di un’apparecchiatura video. Questo apparecchio accetta anche il segnale componente analogico HD (Y/P ).
Page 146
RS-232C. Per sincronico composito di un altro monitor. maggiori dettagli, rivolgersi al rivenditore autorizzato VD OUT (tipo BNC): uscita a circuito aperto del Sony. connettore VD IN. Collegare all’ingresso del segnale sincronico V di un altro monitor. Nota I connettori HD/COMP OUT e VD OUT sono uscite ad alta impedenza.
Page 147
Pannello dei connettori sinistro 1 Prese MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo fono) Trasmettono l’ingresso del segnale dalle prese AUDIO IN. Collegare agli ingressi audio di un amplificatore audio (non in dotazione). MONITOR OUT AUDIO Nota Queste prese sono uscite variabili. Alzare il volume al VARIABLE massimo per impostare il livello di uscita su CONTROL S...
Page 148
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Telecomando RM-921 !™ MUTING DISPLAY POWER RGB1 RGB2 !£ LINE MTS/MPX !¢ !∞ 10/0 STILL ZOOM DEGAUSS !§ !¶ POWER SELECT MENU !• ENTER !ª @º !¡ @¡ ID MODE 5 Tasto Y/C 1 Interruttore POWER Per selezionare l’ingresso del segnale dalla presa Y/C Premere per accendere il monitor.
Page 149
9 Interruttore POWER ON @º Tasti VOL +/– Premere per accendere il monitor. Quando si usano più Premere il tasto + per aumentare il volume oppure il monitor, è possibile usare questo interruttore invece tasto – per diminuirlo. dell’interruttore POWER 1 per non agire sui monitor @¡...
Page 150
Installazione Per fissare i piedi estraibili Uso dei piedi estraibili Quando l’apparecchio è installato sul pavimento, Tirare le manopole e tirare verso il basso i piedi fissare i piedi estraibili. estraibili. Installare le staffe supporto piedi come illustrato sotto. Girare i piedi estraibili verso l’esterno. Spingere in dentro i piedi estraibili e bloccarli.
Page 151
Laterale Precauzioni • Quando si installa il monitor, assicurarsi che vi sia più spazio di quello indicato nella figura in basso. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra Muro 0°C – +35°C. Quando si utilizza i piedi estraibili Anteriore Unità: cm Muro Appeso al muro: in verticale...
Page 152
Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione nella presa AC IN. Quindi installare il fermaspina CA (in dotazione) sul cavo di alimentazione CA. Cavo di alimentazione Presa AC IN Ferma spina CA Far scorrere il fermaspina CA sul cavo fino a raggiungere la copertura della presa AC IN.
Page 153
Esempio di collegamento Operazioni preliminari • Per scollegare il cavo, estrarlo afferrando la spina. • Accertarsi innanzitutto che l’alimentazione in ogni Non tirare mai il cavo stesso. parte dell’apparecchiatura sia disattivata. • Leggere il manuale delle istruzioni • Utilizzare cavi di collegamento adatti dell’apparecchiatura da collegare.
Page 154
Uso dei menu a schermo Per tornare alla videata normale, premere Funzionamento mediante i menu ripetutamente il tasto MENU fino a quando il menu non scompare. Tasti di funzionamento dei menu Guida dei menu Per il funzionamento dei menu sono disponibili quattro tasti sul monitor e sul telecomando.
Page 155
7 RIPRISTINA Nota Selezionare per ripristinare le impostazioni di fabbrica Non ingrandire l’immagine mentre il monitor riceve i nel menu CTRL IMMAG delle voci da 1 a 6. segnali HDTV, ciò potrebbe fare entrare il monitor nel Per maggiori informazioni sull’uso della funzione di modo di campionamento offset e l’immagine ripristino, vedere la sezione “Ripristino delle impostazioni risulterebbe sfuocata.
Page 156
“Selezione della lingua per la @£ MODO TELEC visualizzazione a schermo” a pagina 31 (I). Selezionare il modo telecomando. TV: telecomando di monitor o TV Sony Menu MEMORIA PROI: telecomando di proiettori Sony NO: per disattivare il telecomando Questo menu viene utilizzato per salvare o richiamare Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Uso di altri...
Page 157
#º Nota Quando appare il messaggio “VENTOLA NG”, @∞ Nome modello rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony locale. Indica il nome del modello. Quando l’indicatore u lampeggia oppure appare NG, vedere la sezione “Funzione di autodiagnostica” a pagina @§ NUMERO SERIE 31 (I).
Page 158
Riproduzione delle immagini Operazioni preliminari Nota • Accendere il monitor. Si consiglia di utilizzare come sorgente di ingresso • Accendere l’apparecchiatura collegata e riprodurre un’apparecchiatura video dotata di TBC (time base una sorgente video. corrector). Se si riceve un segnale senza TBC, l’immagine potrebbe scomparire a causa dei disturbi •...
Page 159
Premere >/. per spostare il cursore (z) su Segnale di Frequenza di scansione orizzontale/ ingresso verticale o sistema di colore “CONFIG” e premere ENT. NTSC NTSC Sullo schermo del monitor appare il menu CONFIG. (Grafica) 31,5 kHz 60 Hz C O N F I G VGA (Testo) 31,5 kHz 70 Hz...
Page 160
Regolazione dell’immagine >: per rendere l’intera immagine di colore verdastro Guardando le immagini è possibile regolare il contrasto, la luminosità, il colore e la fase come si .: per rendere l’intera immagine di colore rossastro desidera. Le regolazioni possono essere effettuate Note separatamente per ciascun segnale di ingresso.
Page 161
Ripristino delle impostazioni Premere >/. per spostare il cursore (z) su “AGC originali delle voci del menu IMMAGINE” e premere ENT. CTRL IMMAG Sullo schermo del monitor appare il menu seguente. Nel menu CTRL IMMAG, premere >/. per A G C I M M A G I N E spostare il cursore (z) su “RIPRISTINA”...
Page 162
Zoomata, regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in Premere ENT. modo da adattarla allo schermo oppure regolare le Si tornerà al menu DIMEN IMMAG. dimensioni verticali e orizzontali dell’immagine separatamente. Premere >/. per spostare il cursore (z) su È...
Page 163
Ripristino delle dimensioni e Premere ENT. della posizione originali Si tornerà al menu DIMEN IMMAG. dell’immagine Premere >/. per spostare il cursore (z) su “SPOST VERT” e premere ENT. Nel menu DIMEN IMMAG, premere >/. per Sullo schermo del monitor appare il menu spostare il cursore (z) su “RIPRISTINA”...
Page 164
Uso della memoria È possibile salvare le condizioni correnti Premere >/. per spostare il cursore (z) su MEM dell’immagine da ciascun segnale di ingresso da 1 a 5 e premere ENT. utilizzando la funzione MEMORIA. Appare il messaggio “COMPLETATO” per circa Le condizioni salvate possono essere ripristinate cinque secondi.
Page 165
Note • Non è possibile richiamare i dati della memoria se il segnale selezionato è differente dal segnale preimpostato. • È possibile memorizzare le seguenti voci: Menu CTRL IMMAG – CONTRASTO – LUMINOSITÀ – COLORE – FASE – TEMP COLORE –...
Page 166
Spegnimento automatico quando non vi è alcun segnale di ingresso (funzione di risparmio energetico) Se non vi è alcun segnale di ingresso dai connettori Premere >/. per selezionare il periodo per entrare RGB1 o RGB2, dopo un determinato periodo questo nel modo di risparmio energetico.
Page 167
D I M E N I M M A G C O N F I G rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony locale. M E M O R I A T E L E C O M A N D S T A T O Verificare il numero a due cifre sull’indicatore...
Page 168
Funzionamento di un monitor specifico con il telecomando Utilizzando il telecomando in dotazione, è possibile Dopo le necessarie regolazioni, premere ID MODE far funzionare un monitor specifico senza influire sugli OFF. altri monitor installati insieme. Il monitor torna al modo normale. Premere ID MODE ON sul telecomando.
Page 169
Uso di altri telecomandi È possibile effettuare le seguenti operazioni. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione ingresso • Operazioni di menu • Regolazioni dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione della visualizzazione a schermo (solo per monitor e televisori) Le operazioni disponibili e i tasti da utilizzare per ciascuna operazione sono limitati a seconda di ciascun telecomando.
Page 170
Caratteristiche tecniche RGB2 Elaborazione video RGB IN D-sub a 15 piedini Vedere “Assegnazione dei piedini” Campo di cattura Valore orizzontale: da 15,6 a a pagina 35 (I). 100 kHz AUDIO IN (L, R) Presa fono (×2) Valore verticale: da 48 a 120 Hz 500 mVrms, alta impedenza Segnale preimpostato Ingresso: 12 formati (Vedere a...
Page 171
Generali Assegnazione dei piedini Presa Y/C (mini DIN a 4 pedini) Alimentazione da 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W Luminanza da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, Crominanza 2,0 A/360 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0°C a 35°C Umidità: dal 20% al 90% (senza condensa) Pressione atmosferica: da 700 a...
Page 184
各部の名称と働き LINE IN LINE OUT (ライン入力) 端子 (ライン出力) 端子 LINE IN 端子 3に入力された信号をループスルー出力します。 VIDEO IN (映像入力)端子( 型) 映像機器のコンポ ジッ ト信号出力端子と接続します。 VIDEO、 Y/C OUT 端子にプラグが接続されていないときは、 Y/C IN DIN4 (映像入力) 端子(ミニ ピン) 映像機器の Y/C VIDEO、 Y/C IN 端子は 75 Ωで自動終端されます。 VIDEO OUT 出力端子と接続します。...
Page 185
左コネクターパネル MONITOR OUT AUDIO ( ) (音声出力)端子(ピ ンジャック) AUDIO IN端子に入力した音声信号を出力します。 オーディオア ンプ(別売り) の音声信号入力端子と接続します。 MONITOR OUT ご注意 AUDIO この端子は可変出力です。 出力レベルを500 mVrmsにする場合 は、音量を最大に設定してく ださい。 VARIABLE CONTROL S CONTROL S IN/OUT (コントロール 信号入/出力) 端子 (ミニジャック) ビデオ機器や他のモニターのCONTROL S端子に接続すると、 1 SPEAKERS 台のリモー トコマンダーで複数の機器を操作できます。 (6-16 Ω) 本機のCONTROL S OUT端子と他の機器のCONTROL S IN端...
Page 186
各部の名称と働き RM-921 リモートコマンダー !™ MUTING DISPLAY POWER RGB1 RGB2 !£ LINE MTS/MPX !¢ !∞ 10/0 STILL ZOOM DEGAUSS !§ !¶ POWER SELECT MENU !• ENTER !ª @º !¡ @¡ ID MODE POWER (電源) スイッチ ボタン 押すと電源が入ります。もう1 度押すとスタンバイ状態になりま LINE 端子の Y/C 入力端子に接続した機器の入力信号を選びま す。...
Page 193
メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニューの説明 ご注意 メニュー操作ボタン 入力信号によって設定や調整ができない項目は 「― ― ― ―」 が メニューは、 リモー トコマンダーまたはモニター本体のコン トロー 表示されます。 ルパネルのメニュー操作ボタンを使って操作します。 リモートコマンダー上 モニターのコントロールパネル上 PIC CONTROL メニュー のメニュー操作ボタン のメニュー操作ボタン SELECT 画像を信号処理により調整するメニューです。 MENU MENU > P I C C O N T R O L ENTER C O N T R A S T B R I G H T N E S S C H R O M A...
Page 194
メニューで行う調整と設定 PIC SIZE CONFIG メニュー メニュー 画像の位置やサイズを調整するメニューです。 入力信号を特殊機能により調整したり、 メニュー表示の言語を選 んだりするメニューです。 P I C S I Z E S I Z E !∞ C O N F I G S H I F T E N H A N C E : H I G H !§...
Page 195
MEMORY REMOTE メニュー メニュー PIC CONTROLメニューと PIC SIZEメニュー、 CONFIGメニュー リモー トコマンダーの操作に関する設定を行うメニューです。 (ENHANCE、 H FILTERのみ) の調整値をMEM1〜5のメモリー に保存したり、呼び出したりするメニューです。 R E M O T E @™ I N D E X N O . 0 0 1 @£ R E M O T E M O D E R E M O T E O N L Y...
Page 196
メニューで行う調整と設定 #º STATUS メニュー 本機には、 冷却用ファンが内蔵されています。 ファンが正常に動 モニター本体の内部状態を表示するメニューです。 いているかどうかを表示します。 : 正常時 @∞ : 異常時 S T A T U S @§ P F M - 5 0 0 A 2 W J このファンが何らかの異常により停止したときは、 NG表示となり、 S E R I A L N o .
Page 200
画像を調整する 調整した画像を出荷時の設定値に戻す >/. ボタンで PIC CONTROL メニューを選び、 ENT ボタン を押す。 PIC CONTROLメニューから、 >/.ボタンで 「RESET」 を選 PIC CONTROLメニューが表示されます。 び、 ENT ボタンを押す。 P I C C O N T R O L 以下の画面が表示されます。 C O N T R A S T B R I G H T N E S S C H R O M A P H A S E R E S E T :...
Page 201
画像を拡大したり、位置やサイズを調整する 画像の大きさや位置がモニター画面に合っていないときは、 位置 ENT ボタンを押す。 を調整したり、縦・横方向に画像のサイズを変えることができま PIC SIZEメニューに戻ります。 す。 また、 画像の大きさを2倍、 3倍、 4倍に拡大して表示することがで >/. ボタンで「V SIZE」 を選び、 ENT ボタンを押す。 きます。 以下の画面が表示されます。 S I Z E 画像のサイズを変える MENU ボタンを押す。 メインメニューが表示されます。 M A I N M E N U P I C C O N T R O L P I C S I Z E...
Page 202
画像を拡大したり、位置やサイズを調整する ENT ボタンを押す。 >/. ボタンで画像の大きさを選ぶ。 × PIC SIZEメニューに戻ります。 もとの大きさの画像になります × 画像が 2 倍に拡大されます × >/. ボタンで「V SHIFT」 を選び、 ENT ボタンを押す。 画像が 3 倍に拡大されます 以下の画面が表示されます。 × : 画像が 4 倍に拡大されます S H I F T ENT ボタンを押す。 PIC SIZEメニューに戻ります。 画像のサイズと位置を出荷時の設定値に 戻す >/.
Page 204
メモリーを使う ご注意 • 入力信号の種類が違う と、 設定した調整値を呼び出すことはで きません。 • メモリーできる項目は以下のとおりです。 PIC CONTROL メニュー CONTRAST BRIGHTNESS CHROMA PHASE COLOR TEMP PICTURE AGC PIC SIZE メニュー H SIZE H SHIFT V SIZE V SHIFT ZOOM ASPECT CONFIG メニュー ENHANCE H FILTER...
Page 205
信号が入力されないとき電源を自動的に切る (パワーセービング機能) RGB1または RGB2 端子に外部同期信号が入力されているとき、 パワーセービングモードを解除するには 本機に信号が入力されない状態が続く と、 電源を自動的に切るよ • 再び同期信号が入力されると自動的に電源が入ります。 うに設定することができます。 (パワーセービング機能) • コントロール パネル の u スイッチかリモートコマンダーの POWERスイ ッチを押すと自動的に電源が入ります。 MENU ボタンを押す。 メインメニューが表示されます。 パワーセービング機能を使用できる信号の種類 RGB1: HD/COMP IN端子に同期信号が接続されているとき。 M A I N M E N U RGB2: RGB 2 IN端子 (D-sub 15ピンコネクターの13番ピン) P I C C O N T R O L P I C...
Page 206
メニュー表示の言語を選 自己診断機能 ぶ メニュー表示に使う言語を、英語、 ドイツ語、 フランス語、イタリ 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく ア語、スペイン語の 5 つの言語の中から選ぶことができます。 動作していないときに、 u (スタンバイ) インジケーターの点滅お よび電源ブロックパネルのSERVICE CODEインジケーターに表 MENU ボタンを押す。 示される数値によりお知らせする機能です。 数値によって本機の メインメニューが表示されます。 状態が分かるようになっています。 本機が正しく動作しているときは、 SERVICE CODEインジケー M A I N M E N U ターの右下のドッ トのみが点滅しています。 P I C C O N T R O L P I C S I Z E u (スタンバイ)...