各部の名称と働き 入出力端子パネル COMPOSITE AUDIO IN AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE 1 VIDEO (ビデオ)端子 4 CONTROL S IN/OUT(コントロールS信号入力/出 COMPOSITE IN (映像入力) 端子 (BNC型) :映像機器の 力)端子 (ミニジャック) コンポジッ ト信号出力端子と接続します。 ビデオ機器や他のディ スプレイの CONTROL S 端子に接続する COMPOSITE OUT (映像出力)...
Page 13
各部の名称と働き コンポーネント/RGB入力アダプターBKM-V11 RGB/コンポーネントアクティブスルーアダプ (別売り) ターBKM-V12(別売り) VIDEO 端子部はスロッ ト イ ン方式になっていて、別売りのコン VIDEO 端子部はスロ ッ ト イ ン方式になっていて、別売りのRGB/ ポーネン ト/RGB 入力アダプターBKM-V11に付け換えることが コンポーネ ン ト アクティ ブスルーアダプターBKM-V12に付け換える できます。 こ とができます。 ◆ BKM-V11の取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニーの ◆ BKM-V12の取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談く ださい。 サービス窓口にご相談く ださい。 AUDIO IN AUDIO IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN端子...
接続 接続例 音声出力へ CONTROL S 出力端子へ ベータカムSPビデオ カセットレコーダーなど CONTROL S 入力端子へ コンポーネント 信号出力へ RGB/YUVへ AUDIOへ CONTROL CONTROL S INへ S OUTへ COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE Y/C INへ AUDIO DVIへ...
Page 20
接続 別売りの RGB/コンポーネン ト アクティ ブスルーアダプターBKM- V12を取り付けた場合の接続例は以下のとおりです。 音声出力へ 映像入力へ AUDIO INへ 映像出力へ RGB/YUV OUTへ RGB/YUV INへ AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE RGB/YUV ACTIVE THROUGH ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー (×4) を使って、 ケーブル類をすっき り とま とめるこ とができます。 ケーブルホルダーは、 以下のよう に取 り付けます。...
Page 58
Refer to these numbers whenever you call interference to radio communications. However, there is no upon your Sony dealer regarding this product. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful Model No.
Page 59
Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Features ..............6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Bottom ..........7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ....8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............
Page 60
Viewing two pictures at the same time ....38 (GB) Activating a picture ..........38 (GB) Switching the position of the two pictures ..... 38 (GB) Zooming in on a picture ......... 39 (GB) Adjusting the Sound Quality ......... 39 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc.
If you have any questions on this unit, contact your • You may see some bright spots of red, blue or green, authorized Sony dealers. or dark spots appearing on the screen. These do not indicate a malfunction. Although the plasma display...
• Speaker out (L/R) sockets • Control S (IN/OUT) • DVI-D input* (Does not support copy protection.) The PFM-42V1 Series is 16:9 42-inch flat panel • Displays an HDTV signal with a tri-level sync signal. display utilizing a PDP (Plasma Display Panel), which •...
Location and Function of Parts and Controls 1 1 (standby) switch / indicator section Location and Function For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section” on page 8 of Parts and Controls (GB).
Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Control Button Section (Top) Section MENU ENTER VOLUME 1 MENU button Press to show menus. Press again to hide them. 1 1 (standby) switch To use the MENU button to return to the previous menu Press to power on the display unit.
This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your equipment. authorized Sony dealers. 2 INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN) connectors * The PFM-42V1N is not equipped with the INPUT2 RGB/YUV (D-sub 15-pin) : Connects to the analog connectors.
Page 66
For the PFM-42V1E and 42V1N, you can install For the PFM-42V1E and 42V1N, you can install either BKM-V11, BKM-V10 or BKM-V12. either BKM-V11, BKM-V10, or BKM-V12. For details on installation, contact your authorized Sony For details on installation, contact your authorized Sony dealer. dealer.
Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-971 7 RGB/YUV button Press to select the format matching that of the input signal connected to the INPUT1 connector. Each press toggles between RGB and component (YUV). MUTING DISPLAY STBY 8 S/VIDEO button POWER Press to select the signal input to the VIDEO...
Location and Function of Parts and Controls w; H SIZE button Installing batteries Adjusts the horizontal picture size. Press this button, then adjust the horizontal picture size with M/m or Insert two size AA (R6) batteries in correct polarity. </, buttons 9. Be sure to wa V SIZE button install the...
5 (2) products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds up inside. This can cause burns. Avoid touching the top or rear of the unit when it is powered on or just after it has entered standby mode.
Page 70
Caution Notes on Image Retention If the 1 – 5 are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
Connections Connections Before you start • First make sure that the power to each piece of equipment is turned off. • Use connecting cables suitable for the equipment to be connected. • The cable connectors should be fully inserted into the jacks.
Connections Connection Example to audio output Betacam SP video cassette recorder to CONTROL S OUT to CONTROL S IN to component signal output to CONTROL to CONTROL S OUT S IN to AUDIO to RGB/YUV COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN...
Page 73
Connections When an optional RGB/Component Active Through Adaptor BKM-V12 is installed to audio output to video input AUDIO to video output to RGB/YUV to RGB/YUV AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable...
Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) to the item Using On-screen Menus you want to select and press ENTER or ,. The menu for the selected item appears. Select an different item by repeating this Operating Through Menus procedure.
Page 75
Using On-screen Menus Dynamic Picture Adjust Picture menu Enhances contrast by making white brighter and black darker. You can make fine adjustment of the picture. For details, see “Dynamic Picture” on page 31 (GB). Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. Color Temp.
Using On-screen Menus Wide Setup Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, Sets the Auto Wide function. The Auto Wide function while pressing m/< increases the volume on the left is a function which chooses from among ordinary side.
Page 77
Using On-screen Menus Reset Screen Shift menu Restores the factory presettings to the Adjust Pixel menu items. This menu is used for adjusting the centering of the For details on using the reset function, see “To restore picture. Adjust Pixel menu items to their original settings” on page The following screen appears when MENU Function 37 (GB).
Page 78
Using On-screen Menus Swap S c r e e n S a v e r Switches the position of the two pictures. P i c . I n v e r s i o n : O f f P i c . O r b i t Picture Size Zooms in on one of the two pictures.
Using On-screen Menus Initial Setup menu Sync Mode Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the RGB/YUV IN. Signals can be set only to 575/ You can select the on-screen language and the color 50I or 480/60I. system, and set the MENU Function.
Using On-screen Menus Timer/Clock menu User Memory menu You can set the timer, adjust time, display the built-in You can save or recall various settings in the Picture/ clock, or make the unit power on/off at a Sound Control and Screen Control menus. predetermined time.
Using On-screen Menus Remote Mode Serial Number Selects the function of the Remote Commander. Indicates the serial number. ON: Activates a remote commander supplied with the display or a TV. Operation Time Off: Disables the remote control function. Indicates the total number of hours of operation. Note Note When you change the Remote Commander mode, use the...
Watching the Picture this item because this model is not equipped with Watching the Picture the INPUT2 connectors. When a Component/RGB Input Adaptor BKM- Before you start V11 or an RGB/Component Active Through • Power on the display. Adaptor BKM-V12 is installed •...
Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information appear on the screen for about five seconds when the power is turned on or when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
Page 84
• If colors appear too light after inputting a DVD 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60.0 kHz 75 Hz signal to PFM-42V1 series, adjust the “Chroma” 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68.7 kHz 85 Hz setting in the Adjust Picture menu.
Watching the Picture Switching the Display Mode Energy Saving Function You can enjoy viewing pictures while reducing power Displaying closed captions consumption. Press MENU. Press MENU. The main menu appears on the screen. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e / S o u n d...
Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Press ENTER or < to return to the Picture/Sound Selecting Image Quality Control menu. You can set an image quality suitable for the type of picture or the brightness of the location where the unit Adjusting the Picture is installed.
Adjusting the Picture The following menu appears on the screen. Phase A d j u s t P i c t u r e Select “Phase” with M/m and press ENTER. C o n t r a s t Adjust the phase with M/m/</, within the range of B r i g h t n e s s C h r o m a RMax (50) to GMax (50).
Page 88
Adjusting the Picture (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to the (5) Repeat step (4) and after you have finished gain that you want to adjust and press ENTER entering the name, select “End” and press or ,. ENTER.
Adjusting the Picture Restoring the Adjust Picture Menu Gamma Correct. Items to Their Original Settings Balances the light and dark portions of pictures In the Adjust Picture menu, press M/m to move automatically. the cursor (yellow) to “Reset” and press ENTER. Select “Gamma Correct.”...
Picture Enlargement Setting Auto Wide Picture Enlargement The auto wide function faithfully reproduces images You can enlarge pictures to suite your taste. based on this identification control signal or enlarges For Wide Mode, the following choices are available. various types of pictures to the optimum size regardless of this identification control signal.
Picture Enlargement Setting the Wide Mode Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. Pictures can also be enlarged to the desired wide mode regardless of the type of picture. When the W i d e S e t u p signal is input from a computer, you can select either...
Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Picture Position Resizing and Positioning In the Screen Control menu, press M/m to move the Picture the cursor (yellow) to “Screen Shift” and press ENTER. You can shift the position of the picture to fit the The following menu appears on the screen.
Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Pixels Adjusting manually (1) Select “Dot Phase” or “Total H Pixel” with M/m or </, and press ENTER. If there is too much noise on the edges of characters The following appears on the screen. (When or vertical lines, adjust the dot phase and the total you select “Dot Phase”) number of horizontal pixels.
Viewing two pictures at the same time Activating a picture Viewing two pictures at Activate one of the two pictures for operation. (When the same time you want to perform an operation on the right picture, for example.) You can show a PC picture and a video picture side Press M/m to move the cursor (yellow) to “Active by side.
Viewing two pictures at the same time / Adjusting the Sound Quality Zooming in on a picture Adjusting the Sound Press M/m to move the cursor (yellow) to “Picture Quality Size” and press ENTER. When a speaker SS-SP20B (not supplied) installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume.
Adjusting the Sound Quality / Using the Memory Function Surround Using the Memory Select the Surround mode according to the type of Function picture. You can save your settings for each input signal using Select “Surround” with M/m and press ENTER. the Memory function.
Using the Memory Function Select a memory number (01 to 20) with M/m and Select a character or symbol from the character press ENTER or ,. list with M/m/</, and press ENTER. The The following menu appears on the screen. selected character is input.
Selecting the On-screen Language / Screen Saver Function : Japanese Selecting the On-screen ENGLISH: English DEUTSCH: German Language FRANÇAIS: French ESPAÑOL: Spanish ITALIANO: Italian You can select the on-screen language from Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press ENTER or < to return to the Initial Setup menu.
Page 99
Screen Saver Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to Saver” and press ENTER or ,. “Start Time” and press ENTER. The following menu appears on the screen. The following menu appears and the background of the hour is displayed in yellow.
Screen Saver Function / Adjusting Color Matrix Changing the Image Position Adjust the Orbit Range or Orbit Cycle with M/m. Automatically Press ENTER or < to return to the previous screen. In the Screen Saver menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Pic.
Adjusting Color Matrix / Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Press M/m to move the cursor (yellow) to “Color Controlling Power On/Off Matrix” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. Automatically (Timer C o l o r M a t r i x Function) 4 8 0 P...
Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) On/Off Timer Function Select “Timer Mode” with M/m and press ENTER or ,. In the Timer/Clock menu, press M/m to move the The following menu appears on the screen. cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press O n / O f f T i m e r ENTER.
Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Power Saving Function Automatically turns off the power when there is no input signal to the INPUT1 or INPUT2 connectors when the input mode is set to RGB. In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Auto Shutoff”...
Operating a Specific Display With the Remote Commander When all of the setting changes have been Operating a Specific Display completed, press the ID MODE OFF button. The display returns to the normal screen. With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time.
Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: Contrast, Phase and Chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
Specifications COMPOSITE OUT Specifications BNC (×1) Loop-through Y/C IN Mini DIN 4-pin (×1) Video processing Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync negative, 75 ohms terminated C (chrominance): Burst Preset signal See page 28 (GB). 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz 75 ohms terminated...
Specifications Storing/transporting conditions Pin assignment Temperature: –10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F) RGB/YUV connector (D-sub 15-pin) Humidity: 20% to 90% (no condensation) Atmospheric pressure: 700 to 1100 hPa 1033 × 631 × 83 mm Dimensions × 24 ×...
Page 110
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
Page 111
Table des matières Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Bas ..........7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ..8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs ..........
Page 112
Réglage des pixels ..........37 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ......38 (FR) Affichage de deux images en même temps ..39 (FR) Activation d’une image ........... 39 (FR) Echange de la position des deux images ....39 (FR) Zoom avant sur une image ........
Précautions Ecran d’affichage à Plasma (PDP) Précautions • Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître à l’écran. Ce phénomène n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Sécurité Bien que cet écran à plasma soit issu d’une •...
(Plug and Play). • Fonction d’image dynamique • Menus d’affichage sur écran pour différents réglages Une série de PFM-42V1 est des écrans 16:9 à panneau et sélections plat de 42 pouces utilisant un écran PDP (écran • Affichage sur écran en six langues pour un accès d’affichage à...
Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Emplacement et fonction Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à la section « Section des pièces et commandes du Commutateur / Indicateur 1 (veille) », page 8 (FR).
Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Section des touches de commande Indicateur 1 (veille) (Haut) MENU ENTER VOLUME 1 Commutateur 1 (veille) 1 Touche MENU Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous Appuyez sur cette touche pour faire apparaître les tension.
Ce connecteur vous permet de commander l’écran à équipement vidéo. distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 2 Connecteurs INPUT1 (ANALOG RGB/YUV * Le PFM-42V1N n’est pas doté de connecteurs INPUT2. RGB/YUV (D-sub à 15 broches): Se raccorde à la sortie analogique du signal RVB ou du signal composant (YUV) d’un équipement vidéo.
BKM-V10, le BKM-V11 ou le BKM- V12. V12. Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony agréé. revendeur Sony agréé. AUDIO IN AUDIO IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-971 5 Touche INPUT1 Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT1. 6 Touche INPUT2 MUTING DISPLAY STBY Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs POWER INPUT2. INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION 7 Touche RGB/YUV Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format...
Emplacement et fonction des pièces et commandes qg Touche VIDEO Installation des piles Sélectionne l’entrée du signal à partir du connecteur Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la COMPOSITE IN ou du connecteur Y/C IN parmi les polarité. connecteurs VIDEO. qh Touches numériques Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro d’index.
L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
Attention Remarques sur le phénomène d’image Remarques sur l’option « Invers. image » rémanente (Inversion de l’image) du menu « Economiseur d’écran » Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image Si l’image s’affiche comme un négatif de film, rémanente peut apparaître dans certaines zones de «...
Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Raccordements Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension.
Raccordements Exemple de raccordement vers la sortie audio Magnétoscope Betacam SP vers Control S OUT vers Control S IN vers la sortie du signal composante vers vers Control Control S IN S OUT vers vers RGB/YUV AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO...
Raccordements Si un adaptateur actif RVB/composant BKM-V12 en option est installé vers la sortie audio vers vers l’entrée AUDIO vidéo vers la sortie vidéo vers YUV/RGB OUT vers YUV/RGB IN AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE RGB/YUV ACTIVE THROUGH...
Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus vers le paramètre que vous souhaitez sélectionner, puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. d’affichage Le menu correspondant au paramètre sélectionné apparaît. Sélectionnez les paramètres en répétant cette Exploitation des menus procédure.
Utilisation des menus d’affichage Réd. du bruit Menu Réglage de l’image Permet de régler le niveau de réduction de la Ce menu permet le fin réglage de l’image. granularité et des interférences de couleur de l’image. Réglez le Mode Image sur l’un des Util. 1 à 3. Quatre niveaux de réduction sont possibles : «...
Utilisation des menus d’affichage Lorsque la fonction MENU est réglée sur Remarque « Mar/arr. » (Réglage par défaut) Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou C o m m a n d e é...
Utilisation des menus d’affichage Menu Taille de l’écran Menu Réglage des pixels Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image. Ce menu permet de régler les pixels de l’image. L’écran suivant apparaît lorsque la fonction MENU Le réglage de ce paramètre est possible uniquement est réglée sur «...
Utilisation des menus d’affichage Menu Personnalisation Menu Picture And Picture (PAP) (Image et image) Restaure les réglages par défaut des options du menu Commande écran. Vous pouvez afficher une image PC et une image vidéo côte à côte. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n .
Page 131
Utilisation des menus d’affichage Mouvement image Réglages du mode de synchronisation et du signal Permet de régler un économiseur d’écran qui déplace d’entrée automatiquement les images après un délai Entrée du signal sur le Réglage du mode de Broches prédéterminé. connecteur D synchronisation Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à...
Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage initial précédent chaque fois que la touche MENU est enfoncée. Vous pouvez sélectionner la langue des menus et le système couleur ou régler la Fonction MENU. Menu Minuterie/horloge R é g l a g e i n i t i a l Permet de régler la minuterie et l’heure, d’afficher L a n g u e :...
Mode télécomm. Permet de sélectionner le mode de la télécommande. Marche : Télécommande de l’écran ou du téléviseur Ce menu permet de sauvegarder et de rappeler les Sony réglages des menus Commande image/son et Arrêt : Désactive la télécommande. Commande écran.
Utilisation des menus d’affichage / Visualisation de l’image Numéro de série Visualisation de l’image Indique le numéro de série. Avant de commencer Temps de fonct. Indique le nombre total d’heures d’utilisation. • Mettez l’écran sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la Remarque lecture d’une source vidéo.
Visualisation de l’image VIDEO COMPOSITE (VIDÉO COMP) : identiques). Sélectionne le signal d’entrée transmis au connecteur COMPOSITE IN des Données relatives au signal connecteurs VIDEO. d’entrée, au mode image et au VIDEO Y/C (VIDÉO Y-C) : Sélectionne le statut de l’affichage signal d’entrée transmis au connecteur Y/C IN des connecteurs VIDEO.
Page 136
• Si la couleur est trop claire après l’entrée d’un signal 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68,7 kHz 85 Hz DVD dans la série PFM-42V1, réglez la couleur 10 1152×864@75 Hz (VESA STD) 67,5 kHz 75 Hz dans l’option « Chroma » du menu Réglage de l’image.
Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Fonction d’économie d’énergie Ceci vous permet de regarder l’écran tout en Affichage de sous-titres économisant l’électricité. Appuyez sur MENU. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Le menu principal apparaît dans la fenêtre C o m m a n d e i m a g e / s o n d’affichage.
Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Econ. d’énergie. sur « Commande image/son », puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Standard : Pas d’économie d’énergie Réduire : Economie d’énergie Le menu Commande image/son s’affiche à...
Réglage de l’image Chroma Réglage de l’image Sélectionnez « Chroma » à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité M/m/</, dans la plage allant de MIN (–100) à...
Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité Sélectionnez la température de couleur à l’aide des avec la touche M/m. touches M/m et appuyez sur ENTER. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, Frais : pour définir la température de couleur sur sans modification.
Page 141
Réglage de l’image Lorsque vous renommez la température de la Correct. gamma couleur réglée, suivez les étapes ci-dessous. Réglage automatique de l’équilibre entre les (3) Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur portions lumineuses et sombres de l’image. (jaune) sur « Réglage du nom » , puis appuyez sur ENTER.
Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par Agrandissement de l’image défaut des options du menu Réglage de l’image Vous pouvez agrandir des images selon vos Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les préférences. touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En Mode gr.
Agrandissement de l’image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Commande écran », puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu Commande écran s’affiche à l’écran. Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement.
Agrandissement de l’image Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, Sélectionnez le mode zoom avec la touche M/m. puis appuyez sur ENTER. Agr. 4:3 : Agrandit les images en plein écran de la Le menu suivant s’affiche à l’écran. taille 4:3 à...
Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage de la position de l’image Redimensionnement et Dans le menu Commande écran, appuyez sur les positionnement de touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur l’image « Centrage de l’écran » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
Redimensionnement et positionnement de l’image Dans le menu Commande écran, appuyez sur les Remarque touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En raison des motifs de l’image, il est possible que « Réglage des pixels » puis appuyez sur ENTER. celle-ci soit toujours parasitée même après avoir Le menu suivant apparaît à...
Affichage de deux images en même temps Activation d’une image Affichage de deux Active l’une des deux images pour pouvoir la traiter. images en même temps (Lorsque vous souhaitez traiter l’image de droite). Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Vous pouvez afficher une image PC et une image sur «...
Affichage de deux images en même temps / Réglage de la qualité du son Zoom avant sur une image Aigus Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Sélectionnez « Aigus » avec la touche M/m, puis sur « Taille image », puis appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER.
Réglage de la qualité du son / Utilisation des fonctions de la mémoire Restauration des paramètres du Mémorisation des réglages actuels menu Réglage du son à leurs valeurs initiales Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Dans le menu Réglage du son, appuyez sur M/m C o m m a n d e i m a g e / s o n pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
Utilisation des fonctions de la mémoire / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Appel d’un paramètre sélectionné Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Sauvegarder » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Dans le menu Mémoire utilisateur, appuyez sur les Le menu suivant apparaît à...
Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Fonction d’économiseur d’écran Inverse les tons de couleur de l’image Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage initial » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Appuyez sur MENU.
Fonction d’économiseur d’écran Sélectionnez le mode Invers. image à l’aide des (4) De la même façon, définissez l’heure à touches M/m. laquelle le mode Invers. image doit être Arrêt : pour désactiver le mode Invers. image annulé. L’image affichée sera inversée à l’Heure de Auto : pour effectuer le mode Invers.
Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Appuyez sur ENTER ou la touche <. Appuyez sur MENU. Le menu Mouvement image réapparaît. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n Sélectionnez «...
Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de sur « Sommeil », puis appuyez sur ENTER ou la M/m.
Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Lorsque vous utilisez les touches de l’appareil, appuyez Sélectionnez « Mode minuterie » à l’aide des sur la touche MENU pour fermer le menu et réglez touches M/m et appuyez sur ENTER ou la touche «...
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Appuyez sur ID MODE SET. Utilisation d’un écran Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent vert tandis que les autres deviennent spécifique avec la rouge. télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez utiliser un écran spécifique sans agir sur d’autres écrans également installés.
Page 158
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches de la partie de l’écran contenant les touches de commande. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à...
Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide d’autres modèles de télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs •...
Spécifications VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Spécifications PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Type BNC (×1) Traitement du signal vidéo Vidéo composite, 1 Vcc ±2 dB sync négatif, 75 ohms Signal présélectionné (termination automatique) voir page 28 (FR) COMPOSITE OUT Phase de décalage Type BNC (×1) boucle directe 13,5 MHz à...
Spécifications Conditions d’utilisation Attribution des broches Température : 0 à 35 °C (32 °F à 95 °F) Connecteur RGB/YUV (D-sub à 15 broches) Humidité : de 20 à 90% (sans condensation) Pression atmosphérique : de 800 à 1.100 hPa Conditions de stockage/transport Température : de –10 °C à...
Page 162
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Page 163
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Merkmale und Funktionen ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Unterseite ......7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlussfeld ............9 (DE) Fernbedienung RM-971 ..........
Page 164
Zurücksetzen der Optionen im Menü „Bildschirm einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ..38 (DE) Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig ....39 (DE) Aktivieren eines Bildes ........... 39 (DE) Wechseln der Position der beiden Bilder ....40 (DE) Vergrößern eines Bildes ..........40 (DE) Einstellen der Tonqualität ........
Sicherheitsmaßnahmen Plasmabildschirm Sicherheitsmaßnahmen • Möglicherweise sind ständig einige helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) oder vorübergehend schwarze Punkte auf dem Bildschirm zu sehen. Dabei handelt es Sicherheit sich nicht um eine Fehlfunktion. Der Plasmabildschirm • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, wird mit einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Leistungsaufnahme usw.
Merkmale und Funktionen auf dem Bildschirm. • Kompatibel mit PnP (Plug and Play) von Windows 98/2000/ME/XP. Der PFM-42V1 ist ein 16:9-Flachmonitor (42 Zoll) • Funktion für dynamisches Bild mit einem Plasmabildschirm (PDP). Dank des • Bildschirmmenü für verschiedene Einstellungen und Anpassungen integrierten Bildrasterwandlers ist dieses Gerät für...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Lage und Funktion der Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Teile und Netzanzeige finden Sie unter „Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige“ auf Seite 8 (DE). Bedienelemente 2 Steuertastenbereich Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 Steuertastenbereich (Oberseite) (Bereitschaft) / Netzanzeige MENU ENTER VOLUME 1 Taste MENU Zum Aufrufen von Menüs. Wenn Sie die Taste erneut 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) drücken, werden die Menüs wieder ausgeblendet. Zum Einschalten des Monitors.
Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über Audioausgang eines Videogeräts. das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 2 INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN)-Anschlüsse RGB/YUV (D-Sub, 15-polig): Zum Anschließen an * Der PFM-42V1N ist nicht mit INPUT2-Anschlüssen den analogen RGB- oder ausgestattet.
Page 170
BKM-V10, BKM-V11 oder BKM-V12 installieren. Beim PFM-42V1E und 42V1N können Sie einen Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem BKM-V10, BKM-V11 oder BKM-V12 installieren. autorisierten Sony-Händler. Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. AUDIO IN YUV/RGB IN...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-971 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. 7 Taste RGB/YUV MUTING DISPLAY STBY Zum Auswählen des Formats, das dem POWER Eingangssignal an Anschluss INPUT1 entspricht. Mit INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qh Zahlentasten Einlegen der Batterien Dienen zum Eingeben der Indexnummer. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA polaritätsrichtig ein. qj Taste ASPECT Zum Auswählen des Bildformats (Breitbildmodus). Setzen Sie qk Taste MENU unbedingt Wenn das Menü...
Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Einheit: cm Verbrennungsgefahr.
Page 174
Vorsicht Hinweise zu Nachbildern Hinweise zu „Bildumkehrung“ unter „Bildschirmschoner“ Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, Wenn das angezeigte Bild wie ein Negativ erscheint, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale ist die Option „Bildumkehrung“ unter von Plasmabildschirmen in einigen „Bildschirmschoner“...
Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Anschließen des Monitors Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Vorbereitungen Netzkabel am Stecker heraus. • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. •...
Anschließen des Monitors Anschlussbeispiel an Audio- ausgang Betacam-SP- Videorecorder an Control S OUT an Control S IN Farbdifferenz- signalausgang an Control an Control S IN S OUT an RGB/YUV an AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2...
Page 177
Anschließen des Monitors Wenn ein gesondert erhältlicher, aktiver Durchschleifadapter BKM-V12 für RGB-/ Farbdifferenzsignale installiert ist an Audio- ausgang an Video- AUDIO eingang an Video- ausgang an RGB/YUV IN an RGB/YUV OUT AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE RGB/YUV ACTIVE THROUGH...
Die Bildschirmmenüs Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Die Bildschirmmenüs gewünschte Option und drücken Sie ENTER oder Das Menü zur ausgewählten Option erscheint. Arbeiten mit den Menüs Wählen Sie Optionen aus, indem Sie dieses Vorgehen wiederholen. Menütasten Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder auswählen, mit ENTER können Sie diese Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am...
Page 179
Die Bildschirmmenüs Dynamisch. Bild Menü Bild einstellen Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Sie können das Bild feineinstellen. Schwarz dunkler erscheint. Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der Einzelheiten dazu finden Sie unter „Dynamisch. Bild“ auf Seite 32 (DE). Einstellungen „Benutz.1“...
Die Bildschirmmenüs Breitbild einstellen Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< Zum Einstellen der automatischen Breitbildfunktion. verringern Sie sie. Bei der automatischen Breitbildfunktion wird zwischen dem Format normaler Fernsehsendungen Balance und dem Breitbildformat gewählt. Diese Formate Mit M/, wird die Lautstärke auf der rechten Seite weisen unterschiedliche Bildseitenverhältnisse auf.
Page 181
Die Bildschirmmenüs Pixel H gesamt Menü Bildschirmposition Zum Einstellen der Gesamtzahl der horizontalen Pixel. Mit M/, erhöhen Sie die Anzahl der Pixel, Mit diesem Menü können Sie die Bildzentrierung mit m/< verringern Sie sie. einstellen. Der folgende Bildschirm erscheint, wenn MENU- Zurücksetzen Funktion auf „Ein/Aus“...
Page 182
Die Bildschirmmenüs Anzeige Menü Aktives Bild Wählen Sie Ein, so werden beim Einschalten oder nach einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) Sekunden lang in der linken oberen Ecke des P A P : E i n...
Page 183
Die Bildschirmmenüs Menü Anfangseinstellungen RGB-Modus Zum Einstellen des Modus, wenn an RGB/YUV IN ein Gerät angeschlossen ist, das RGB-Signale ausgibt. In diesem Menü können Sie die Sprache und das DTV: Wenn ein digitaler Tuner mit RGB-Signalen Farbsystem auswählen sowie die MENU-Funktion usw.
Die Bildschirmmenüs MENU-Funktion Auto. Ausschalt Zum Auswählen der Funktion, wenn die Menütaste Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn kein gedrückt wird. Eingangssignal in die Anschlüsse INPUT1 oder Ein/Aus: Die Menüanzeige wird mit jedem Drücken INPUT2 eingespeist wird, wenn der Eingangsmodus der Menütaste ein- und ausgeblendet.
Page 185
Die Bildschirmmenüs Menü Fernbedienung Menü Eingangswahl Dieses Menü dient zum Einstellen des Dieses Menü dient zum Wechseln des Fernbedienungsmodus. Eingangssignals. Weitere Informationen zum Wechseln des Eingangssignals F e r n b e d i e n u n g finden Sie unter „Wechseln des Eingangssignals“ auf Seite 26 (DE).
Die Anzeigefunktionen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Die Anzeigefunktionen Eingangsquelle, die angezeigt werden soll, und drücken Sie ENTER. Vorbereitungen INPUT1 RGB (EINGANG1 RGB): Zum • Schalten Sie den Monitor ein. Auswählen des Signals (analoges RGB), • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und das an den INPUT1-Anschlüssen starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Wenn ein Farbdifferenzsignal-/RGB- Eingangssignaladapter BKM-V11 oder ein Bildmodus und Monitorstatus aktiver Durchschleifadapter BKM-V12 für RGB-/Farbdifferenzsignale installiert ist Informationen zum Eingangssignal und zum OPTION YUV: Zum Auswählen des Signals Bildmodus erscheinen beim Einschalten des Geräts (Farbdifferenzsignal), das an den YUV/ oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa RGB IN eingespeist wird.
Page 188
• Wenn die Farben beim Einspeisen von DVD- 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60 Hz Signalen in die Serie PFM-42V1 zu hell sind, 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60,0 kHz 75 Hz korrigieren Sie die Einstellung von „Chroma“ im 9 1024×768@85 Hz (VESA STD)
Die Anzeigefunktionen Wechseln des Anzeigemodus Wählen Sie mit M/m den Untertiteltyp aus. Aus: Untertitel werden nicht angezeigt. Speich1: Untertitel 1 wird über das Bild Anzeigen von Untertiteln eingeblendet. Speich2: Untertitel 2 wird über das Bild Drücken Sie MENU. eingeblendet. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Text1: Untertitel 1 wird vor einem schwarzen Hintergrund angezeigt.
Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Bild-/ Tonsteuerung“ und drücken Sie ENTER oder ,. „Energie sparen“ und drücken Sie ENTER oder Das Menü Bild-/Tonsteuerung erscheint auf dem Das folgende Menü...
Einstellen der Bildqualität Phase Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m die Option „Phase“ aus, und drücken Sie ENTER. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Stellen Sie mit M/m/</, für die Phase einen Wert Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase zwischen RMax (50) und OMax (50) ein.
Page 192
Einstellen der Bildqualität Wenn Sie „Benutz.1“ bis „Benutz.3“ Dynamisch. Bild auswählen Wenn Sie „Benutz.1“ bis „Benutz.3“ auswählen, Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und erscheint folgendes Menü auf dem Bildschirm. Schwarz dunkler erscheint. B i l d e i n s t e l l e n Wählen Sie mit M/m die Option „Dynamisch.
Einstellen der Bildqualität (4) Wählen Sie mit M/m/</, ein Zeichen oder Gamma-Korrektur Symbol in der Zeichenliste aus und drücken Sie ENTER. Das ausgewählte Zeichen wird Zum automatischen Einstellen der Balance der hellen eingegeben. Wenn Sie ein falsches Zeichen und dunklen Bildbereiche. oder Symbol eingeben, wählen Sie „<“...
Einstellen der Bildqualität / Bildvergrößerung Zurücksetzen der Optionen im Bildvergrößerung Menü Bild einstellen auf ihre ursprünglichen Werte Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Stellen Sie im Menü Bild einstellen den Cursor Im Breitbildmodus stehen die folgenden Optionen zur (gelb) mit den Tasten M/m auf „Zurücksetzen“, Auswahl.
Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Breitbildfunktion „Breitbild einstellen“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Bilder, die auf diesem Identifikationssteuersignal B r e i t b i l d e i n s t e l l e n basieren, originalgetreu reproduziert oder A u t o .
Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den 4:3-Bildmodus aus. Drücken Sie ENTER oder <. 4:3: Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 Nun erscheint wieder das Menü Bildschirm werden unverändert angezeigt. einstellen. 4:3 erw.: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis Hinweise von 4:3 werden auf ein Bildseitenverhältnis von 16:9 vergrößert und dann angezeigt.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Bildposition Einstellen von Bildgröße Stellen Sie im Menü Bildschirm einstellen den und Bildposition Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildschirmposition“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Manuelles Einstellen (1) Wählen Sie mit M/m oder </, die Option „Punktphase“ oder „Pixel H gesamt“ und Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu drücken Sie ENTER. starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Folgendes erscheint auf dem Bildschirm, Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel wenn Sie „Punktphase“...
Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „PAP“ und drücken Sie ENTER oder ,. auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü...
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig / Einstellen der Tonqualität Wechseln der Position der beiden Einstellen der Tonqualität Bilder Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Wenn die Lautsprecher SS-SP20B (nicht mitgeliefert) „Aktives Bild“ und drücken Sie ENTER. installiert sind, können Sie die Höhen, die Bässe und Das folgende Menü...
Einstellen der Tonqualität / Die Speicherfunktion Raumklang Die Speicherfunktion Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus Mit der Speicherfunktion können Sie die aktuelle aus. Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und Sie danach jederzeit abrufen.
Page 202
Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Name auf „Speichern“ und drücken Sie ENTER oder einstellen“ und drücken Sie erneut ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Das folgende Menü...
Die Speicherfunktion / Auswählen der Menüsprache Aufrufen der gespeicherten Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Einstellungen auf „Anfangseinstellungen“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das Menü Anfangseinstellungen erscheint auf Stellen Sie im Menü Benutzerspeicher den Cursor dem Bildschirm. (gelb) mit den Tasten M/m auf „Laden“...
Bildschirmschoner-funktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Bildschirmschoner- auf „Bildschirmschoner“ und drücken Sie ENTER oder ,. funktion Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d s c h i r m s c h o n e r Wenn ein Bild, bei dem sich die Helligkeit nicht B i l d u m k e h r u n g : A u s...
Bildschirmschoner-funktion Automatisches Verschieben der (1) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Startzeit“ und drücken Sie ENTER. Bildposition Das folgende Menü erscheint und der Hintergrund der Stundenangabe wird gelb Stellen Sie im Menü Bildschirmschoner den angezeigt. Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildverschiebung“, und drücken Sie ENTER B i l d s c h i r m s c h o n e r oder ,.
Bildschirmschoner-funktion / Einstellen der Farbmatrix Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Wenn Sie „Versch.-Bereich“ auswählen) „Benutzerdef. Einstell“ und drücken Sie ENTER oder ,. B i l d s c h i r m s c h o n e r Das Menü...
Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Automatisches Steuern „Ausschaltung“ und drücken Sie ENTER oder des Ein-/Ausschaltens Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Ein-/Ausschaltautomatik) T i m e r / U h r A u s s c h a l t u n g : A u s U h r...
Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne drücken Sie ENTER. Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. E i n / A u s T i m e r...
Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Wählen Sie mit M/m die Option „Timer-Modus“ Stellen Sie mit M/m die Minuten ein und drücken aus und drücken Sie ENTER oder ,. Sie ENTER. Mit < schalten Sie zurück zum Bildschirm aus Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Schritt 2.
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie ID MODE SET. Steuern eines Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor werden nun grün angezeigt, die auf den anderen bestimmten Monitors Monitoren rot. über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen, ebenfalls angeschlossenen Monitore zu beeinflussen.
Page 211
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung So ändern Sie die Indexnummer Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern. Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten am Steuertastenbereich des Monitors. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d B i l d...
Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
Technische Daten VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Technische Daten PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN BNC-Anschluss (×1) Bildverarbeitung FBAS-Videosignal, 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75 Ohm Voreingestelltes Signal (automatischer Anschluss) siehe Seite 28 (DE) COMPOSITE OUT Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz BNC-Durchschleifanschluss (×1) Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 852 Punkte (horizontal) ×...
Page 214
Technische Daten Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Allgemeines bleiben vorbehalten. Betriebsspannung Stiftbelegung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3,7 bis 1,5 A Anschluss RGB/YUV (D-Sub, 15-polig) Leistungsaufnahme 360 W Betriebsbedingungen Temperatur: 0 bis 35 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 800 bis 1.100 hPa...
Page 216
ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : PFM42V1/V1E/V1N/V1P/V1A Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
Page 217
Índice Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior .... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) .. 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..
Page 218
Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ..39 (ES) Visualización de dos imágenes a la vez ....39 (ES) Activación de una imagen ........39 (ES) Cambio de posición de las imágenes ...... 40 (ES) Ampliación de una imagen ........
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, irregularidades de brillo o franjas de color, esto no póngase en contacto con un proveedor Sony indica un fallo de funcionamiento. autorizado.
Características • Conectores de salida para altavoz (I/D) • Control S (IN/OUT) La serie PFM-42V1 son pantallas de 16:9 de panel • Entrada DVI-D* (No es compatible con protección plano de 42 pulgadas que utilizan un PDP (panel de contra copia.) visualización de plasma), y que pueden aceptar varios...
Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de Ubicación y función de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de componentes y indicadores / interruptor 1 (de espera), consulte “Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera)” en la página 8 controles (ES).
Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor Sección de botones de control 1 (de espera) (parte superior) MENU ENTER VOLUME 1 Interruptor 1 (de espera) 1 Botón MENU Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo Púlselo para que aparezcan los menús.
RS-232C. Para obtener 2 Conectores INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN) información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. RGB/YUV (D-sub de 15 pines): Se conectan a la salida de señal RGB analógica o de componente * El modelo PFM-42V1N no está...
Page 224
BKM-V10, un BKM-V11 o un BKM- V12. V12. Para obtener más información sobre la instalación, Para obtener más información sobre la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. AUDIO IN AUDIO IN YUV/RGB IN...
Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-971 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2. MUTING DISPLAY STBY 7 Botón RGB/YUV Púlselo para seleccionar el formato que coincida con POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION el de la señal de entrada conectada al conector...
Ubicación y función de componentes y controles qj Botón ASPECT Instalación de pilas Selecciona la relación de aspecto de la imagen (MODO PANORÁMICO). Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad correcta. qk Botón MENU Púlselo para que aparezca el menú. El menú ya no se muestra cuando pulsa de nuevo este botón.
La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten Unidades: cm (pulgadas) mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
Page 228
Precaución Notas sobre la retención de imágenes Notas acerca de “INVERS. IMAG (Inversión de la imagen)” de Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) “PROTECTOR DE PANTALLA” durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen Si la imagen visualizada aparece como el negativo de residual) en un área de la pantalla debido a las una película, es posible que “INVERS.
Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Conexiones Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.
Conexiones Ejemplo de conexión a salida de audio Videograbadora Betacam SP a Control S OUT a Control S IN a salida de señal de componente a Control S OUT a Control S IN a RGB/YUV a AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO...
Page 231
Conexiones Si está provisto de un adaptador de componente/RGB BKM-V12 Active Through opcional a salida de audio a entrada de vídeo AUDI O a salida de vídeo a RGB/YUV OUT a RGB/YUV IN AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE...
Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER o ,. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado.
Page 233
Uso de los menús en pantalla REDUC RUIDO Menú AJUSTE IMAGEN Ajusta la reducción del nivel de granulación de la imagen y del ruido del color a uno de los cuatro Puede ajustar la imagen con precisión. niveles “APAGAR”, “BAJO”, “MEDIO” y “ALTO”. Ajuste en primer lugar MODO IMAGEN en uno de Para obtener más detalles, consulte “REDUC RUIDO”...
Page 234
Uso de los menús en pantalla Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/ Nota APA” (valor predeterminado de fábrica) No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o C O N T R O L P A N T A L L A “INTENSO”.
Page 235
Uso de los menús en pantalla Menú TAMAÑO DE LA PANTALLA Menú AJUSTE PÍXEL Este menú se utiliza para ajustar el tamaño de la Este menú se utiliza para ajustar los píxeles de la imagen. imagen. Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/APA”, El ajuste sólo se puede realizar cuando se recibe una aparece la pantalla siguiente.
Page 236
Uso de los menús en pantalla Menú PICTURE AND PICTURE Menú AJUSTE PERSONALIZADO (PAP) (Imagen e imagen) Reduce el consumo de energía o establece un protector de pantalla, entre otros. Usted podrá hacer que una imagen de ordenador y otra de un vídeo aparezcan contiguas. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O P I C T U R E...
Page 237
Uso de los menús en pantalla INVERS. IMAG Ajustes de la señal de entrada y del modo de sincronización Ajusta un protector de pantalla que invierte la Entrada de señal por Ajuste del modo tonalidad de las imágenes. encima del D-sub de sincronización Para obtener más detalles, consulte “Función de protector Vídeo compuesto de 480/60I, 575/50I...
Page 238
Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Menú TEMPORIZADOR/RELOJ Es posible ajustar el temporizador, ajustar la hora, Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en visualizar el reloj incorporado o hacer que la unidad pantalla y el sistema de color o ajustar la FUNC. se encienda o se apague a una hora predeterminada.
Page 239
Indica el número total de horas de uso. MODO REMOTO Selecciona la función del Control remoto. Nota ENCENDER: El Control remoto de la pantalla Sony El modo de espera no se contabiliza como parte del o TV tiempo de funcionamiento.
Visualización de la imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a la Visualización de la imagen fuente de entrada que vaya a mostrar y pulse ENTER. INPUT1 RGB (ENTRADA1 RGB): Selecciona Antes de comenzar la señal (RGB analógica) recibida a través •...
Visualización de la imagen Información sobre la señal de Si está provisto de un adaptador de entrada de componente/RGB BKM-V11 o un entrada, el modo de imagen y el adaptador de componente/RGB BKM-V12 estado de la visualización Active Through OPTION YUV: Selecciona la señal (de La información sobre la señal de entrada y el MODO componente) recibida a través de los IMAGEN aparece en el panel de visualización durante...
Page 242
• Si los colores aparecen demasiado brillantes después 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68,7 kHz 85 Hz de introducir una señal DVD a la serie PFM-42V1, 10 1152×864@75 Hz (VESA STD) 67,5 kHz 75 Hz ajuste “CROMINANCIA” en el menú AJUSTE IMAGEN.
Visualización de la imagen Conmutación del modo de Función de ahorro de energía visualización De este modo, puede ver la pantalla ahorrando Visualización du SUBTÍTULOS energía. Pulse MENU. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de El menú principal aparece en el panel de visualización.
Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Notas “MODO IMAGEN” y pulse ENTER o ,. • “AHORRO ENERG.: REDUCIR.” se reactivará Aparece el siguiente menú en el panel de cuando vuelva a encender la unidad.
Ajuste de la imagen FASE Ajuste de la imagen Seleccione “FASE” con M/m y pulse ENTER. Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Ajuste la fase con M/m/</, dentro del margen contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus RMAX (50) a VMAX (50). preferencias.
Page 246
Ajuste de la imagen Si selecciona “USUARIO1” a “USUARIO3” IMAGEN DINÁMICA Cuando selecciona “USUARIO1” a “USUARIO3”, aparece el siguiente menú en el Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea panel de visualización. más luminoso y el negro más oscuro. A J U S T E I M A G E N Seleccione “IMAGEN DINÁMICA”...
Page 247
Ajuste de la imagen (4) Seleccione un carácter o símbolo de la lista de CORREC. GAMA caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Se seleccionará ese carácter. Si Ajusta automáticamente el balance entre las introduce un carácter o símbolo incorrecto, porciones de imágenes claras y las oscuras. seleccione “<”...
Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores Ampliación de imágenes originales de los elementos del menú AJUSTE IMAGEN Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. En el menú AJUSTE IMAGEN, pulse M/m para El MODO PANORÁMICO ofrece las siguientes opciones. desplazar el cursor (amarillo) hasta Imágenes originales Aumento de...
Ampliación de imágenes Ajuste PANORÁMICO AUTO Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “AJUSTE PANORÁMICO” y pulse ENTER o La función de panorámico auto reproduce con Aparece el siguiente menú en el panel de fidelidad imágenes basadas en esta señal de visualización.
Ampliación de imágenes Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse Seleccione el modo de MODE PANORÁMICO con M/m. ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de AMPL 4:3: Amplía imágenes 4:3 de pantalla visualización. completa a imágenes de 16:9. BUZÓN: Amplía la imagen ocupando toda la A J U S T E P A N O R Á...
Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de la posición de la imagen Cambio del tamaño y En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m posición de la imagen para desplazar el cursor (amarillo) hasta “DESPLAZAMIENTO PANTALLA” y pulse ENTER.
Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de los píxeles Ajuste manual (1) Seleccione “FASE DE PUNTOS” o “TOTAL PÍXELES H” con M/m o </, y pulse Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o ENTER.
Cambio del tamaño y posición de la imagen / Visualización de dos imágenes a la vez Restauración de los valores P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) originales de los elementos del P A P : menú...
Visualización de dos imágenes a la vez / Ajuste de la calidad del sonido Cambio de posición de las Ajuste de la calidad del imágenes sonido Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “IMAGEN ACTIVA” y pulse ENTER. Cuando instale altavoces SS-SP20B (no El menú...
Ajuste de la calidad del sonido / Uso de la función de memoria Seleccione el modo envolvente con M/m y pulse Uso de la función de memoria ENTER. APAGAR: Sin salida envolvente HALL: Cuando desee proporcionar una calidad Con la función Memoria es posible almacenar el más realista al sonido en estéreo de películas o ajuste actual de la imagen de cada señal de entrada.
Uso de la función de memoria Seleccione un número de memoria (01 a 20) con Seleccione un carácter o símbolo de la lista de M/m y pulse ENTER o ,. caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de Se seleccionará...
Selección del idioma en pantalla / Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Selección del idioma en hasta el idioma que desee. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés ENGLISH: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la DEUTSCH: alemán...
Page 258
Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Cuando selecciona “AUTO” y pulsa ENTER, hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse aparece el siguiente menú. ENTER o ,. P R O T E C T O R P A N T A L L A Aparece el menú...
Función de protector de pantalla Cambio automático de la posición Seleccione “DISTANCIA MOVIM” (distancia de de la imagen desplazamiento) o “CICLO MOVIM” (tiempo) con M/m y pulse ENTER. Es posible seleccionar los siguientes valores: En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse DISTANCIA MOVIM: PEQUEÑO, MEDIO, M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta GRANDE...
Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione el formato de la señal con M/m y pulse Ajuste de la matriz de ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de colores visualización.
Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la transcurridos 60 minutos. pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con 90 MIN: Se desconecta la alimentación un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. transcurridos 90 minutos. 120 MIN: Se desconecta la alimentación transcurridos 120 minutos.
Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione “ENCENDER” con M/m. Seleccione el modo de repetición con M/m. Cuando oculte el menú, el reloj aparecerá en la APAGAR: La alimentación se conecta y esquina inferior izquierda de la pantalla. desconecta sólo una vez ENCENDER: La alimentación se conecta y Cuando pulse el botón DISPLAY en el mando a...
Control automático de la alimentación (función de temporizador) Pulse M/m para ajustar la hora y pulse ENTER o Pulse ENTER o < para regresar a la pantalla anterior. El indicador muestra el ajuste de la hora y el fondo de los minutos aparece de color amarillo. Para cancelar la función de ahorro de energía Vuelva a aplicar la señal, o pulse el interruptor 1 de Pulse M/m para ajustar los minutos y pulse ENTER.
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse ID MODE SET. Empleo de una pantalla Los caracteres de la pantalla seleccionada se tornan de color verde mientras los demás se específica con el Control vuelven roja. remoto Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez.
Page 265
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú...
Uso de otros modelos de Control remoto Uso de otros modelos de Control remoto Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de Control remoto. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú •...
Especificaciones VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Especificaciones PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Tipo BNC (×1) Proceso de vídeo Vídeo compuesta, 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa, Señal preajustada Consulte la página 28 (ES) 75 ohm (terminación automática) Índice de muestreo COMPOSITE OUT 13,5 MHz a 140 MHz Tipo BNC (×1) Derivada...
Especificaciones Consumo de energía Asignación de pines 360 W Condiciones de funcionamiento Conector RGB/YUV (D-sub de 15 pines) Temperatura: 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) Humedad: 20% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica: 800 a 1.100 hPa Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: –10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)
Page 270
AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
Page 271
Indice Precauzioni ..............5 (IT) Caratteristiche .............6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte inferiore ..7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ....8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........
Page 272
Ripristino delle voci del menu Comando schermo alle impostazioni originali ......... 38 (IT) Visualizzazione di due immagini contemporaneamente .......... 39 (IT) Attivazione di un’immagine ........39 (IT) Inversione della posizione di due immagini .... 40 (IT) Ingrandimento di un’immagine ....... 40 (IT) Regolazione della qualità...
Precauzioni Informazioni sul display al plasma Precauzioni (PDP - Plasma Display Panel) • Sullo schermo potrebbero apparire punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi). Non si tratta di Sicurezza problemi di funzionamento. Sebbene il pannello del • La targhetta indicante la tensione operativa, il display al plasma sia stato creato secondo una consumo energetico, ecc.
Caratteristiche • Funzione Dynamic picture • Menu a schermo per effettuare varie regolazioni e La PFM-42V1 è costituita da display a pannello piatto impostazioni da 42 pollici con rapporto di formato 16:9 dotati di un • Indicazioni a schermo in sei lingue per un facile...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore / comandi e delle parti indicatore 1 (attesa)” a pagina 8 (IT). 2 Sezione tasti di controllo Parte anteriore / Parte posteriore / Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di controllo,...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 Sezione tasti di controllo (Parte (attesa) superiore) MENU ENTER VOLUME 1 Interruttore 1 (attesa) 1 Tasto MENU Premere per attivare il display. Premere di nuovo per Premere per visualizzare i menu. Premere di nuovo tornare al modo di attesa.
Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori RGB/YUV (D-sub a 15 piedini): questo connettore consente di effettuare il collegamento all’uscita informazioni, contattare un rivenditore Sony del segnale RGB analogico o del segnale autorizzato. componente (YUV) di un apparecchio video.
Page 278
BKM-V10, BKM-V11 o installare un adattatore BKM-V10, BKM-V11 o BKM-V12. BKM-V12. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi al Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Sony. proprio rivenditore autorizzato Sony. AUDIO IN AUDIO IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH YUV/RGB IN...
Page 279
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-971 6 Tasto INPUT2 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2. 7 Tasto RGB/YUV MUTING DISPLAY STBY Premere per selezionare il formato corrispondente a POWER quello del segnale di ingresso collegato al connettore INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti qh Tasti numerici Installazione delle pile Premere per immettere il numero indice. Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità. qj Tasto ASPECT Seleziona il rapporto di formato dell’immagine (Modo ampio).
è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
Page 282
Avvertenza Note relative al fenomeno dell’immagine Note su “Inverti immag.” in “Salva residua schermo” Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, Se l’immagine visualizzata appare come il negativo di vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile una pellicola, è...
Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Collegamenti Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. •...
Collegamenti Esempio di collegamento all’uscita audio Videoregistratore Betacam SP a Control S OUT a Control S IN all’uscita segnale componente a Control a Control S IN S OUT a AUDIO a RGB/YUV COMPOSITE AUDIO IN AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2...
Page 285
Collegamenti Se è installato un adattatore active-through componente/RGB opzionale BKM-V12 all’uscita audio all’ingresso video AUDIO all’uscita video a RGB/YUV IN a RGB/YUV OUT AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE RGB/YUV ACTIVE THROUGH Uso dei fermacavi È...
Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Utilizzo dei menu a schermo voce da selezionare, quindi premere ENTER o Viene visualizzato il menu relativo alla voce Funzionamento tramite i menu selezionata. Per selezionare altre voci, ripetere la stessa procedura.
Page 287
Utilizzo dei menu a schermo Riduz. disturbo Menu Regola immagine Imposta il livello di riduzione del disturbo della È possibile effettuare la regolazione fine granulosità e del colore per ciascuna immagine in base dell’immagine. a uno dei quattro livelli inclusi tra “Disatt.”, “Basso”, Innanzitutto, impostare “Modo immagine”...
Page 288
Utilizzo dei menu a schermo Se Funzione MENU è impostato su “Att/Dis” Nota (impostazione predefinita) Non è possibile regolare la qualità audio se “Mode immagine” è impostato su “Standard” o “Vivido”. C o m a n d o s c h e r m o I m p o s t a z .
Page 289
Utilizzo dei menu a schermo Menu Regola pixel Menu Dimensione schermo Consente di regolare i pixel dell’immagine. Questo menu viene utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine. È possibile effettuare la regolazione solo durante il La schermata riportata di seguito viene visualizzata se ricevimento del segnale del computer.
Page 290
Utilizzo dei menu a schermo Menu Picture and Picture (PAP) Menu Impostazione personalizz. (Immagine e immagine) Consente di ridurre il consumo energetico o di impostare uno screen saver e così via. È possibile visualizzare un’immagine computer e un’immagine video fianco a fianco. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z .
Page 291
Utilizzo dei menu a schermo Inverti immag. Segnale di ingresso e impostazioni del modo di sincronizzazione Imposta il salva schermo per l’inversione della Impostazione del modo Segnale immesso con D-sub di sincronizzazione tonalità dell’immagine. Video composito 480/60I, 575/50I Segnale video Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione salva Sincronico composito schermo”...
Page 292
Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione iniziale Menu Timer/Orologio È possibile selezionare la lingua delle informazioni a Consente di impostare il timer, regolare l’ora, schermo e il sistema di colore oppure impostare la visualizzare l’orologio incorporato o impostare Funzione MENU. l’accensione/spegnimento automatici dell’apparecchio ad un’ora preimpostata.
Page 293
Indica il numero totale delle ore di funzionamento. Modo telecom. Consente di selezionare la funzione del telecomando. Nota Attivato: telecomando del display Sony o del televisore Il modo di attesa non viene preso in considerazione Disatt.: per disattivare l’utilizzo del telecomando.
Riproduzione dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Riproduzione dell’immagine sorgente di ingresso da visualizzare, quindi premere ENTER. INPUT1 RGB (INGRESSO RGB): per Operazioni preliminari selezionare il segnale (RGB analogico) • Accendere il display. trasmesso ai connettori INPUT1. •...
Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di Se è installato un adattatore di ingresso RGB/componente BKM-V11 o un ingresso, al modo immagine e alle adattatore active-through componente/ condizioni del display RGB BKM-V12 OPTION YUV: per selezionare il segnale Le informazioni relative al segnale di ingresso e al (componente) trasmesso ai connettori modo immagine vengono visualizzate sul pannello del YUV/RGB IN.
Page 296
• Se dopo avere trasmesso un segnale DVD alla serie 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60 Hz PFM-42V1 il colore risulta eccessivamente chiaro, 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60,0 kHz 75 Hz regolare l’impostazione “Colore” nel menu Regola 9 1024×768@85 Hz (VESA STD)
Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Funzione di risparmio energetico Premere MENU. Visualizzazione dei sottotitoli Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. Premere MENU. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o Sul pannello del display appare il menu principale.
Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Note “Modo immagine”, quindi premere ENTER o ,. • “Risparmio ener.: Riduci” viene ripristinato alla Sul pannello del display viene visualizzato il menu successiva accensione dell’apparecchio. riportato di seguito.
Regolazione dell’immagine Fase Regolazione dell’immagine Selezionare “Fase” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la fase tramite M/m/</, su un livello regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e compreso tra RMax (50) e VMax (50). così...
Page 300
Regolazione dell’immagine Se si seleziona da “Utente1” a “Utente3” Immagine dinam. Se si seleziona da “Utent1” a “Utente3”, sul pannello del display appare il seguente menu. Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco e più scuro il nero. R e g o l a i m m a g i n e T e m p .
Page 301
Regolazione dell’immagine (4) Selezionare un carattere o un simbolo Correz. gamma nell’elenco dei caratteri mediante M/m/</ ,, quindi premere ENTER. Il carattere Consente di regolare in modo automatico il selezionato viene inserito. Se viene immesso bilanciamento tra le parti luminose e scure delle un carattere o un simbolo errato, selezionare immagini.
Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Ingrandimento Regola immagine alle impostazioni originali dell’immagine Nel menu Regola immagine, premere M/m per Consente di ingrandire l’immagine in base alle proprie spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi esigenze. premere ENTER.
Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Auto Wide Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostaz. 16:9”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display viene visualizzato il La funzione Auto Wide consente di riprodurre seguente menu. immagini in base al segnale di controllo di identificazione o di ingrandire in modo ottimale vari I m p o s t a z .
Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi Selezionare il Modo ampio utilizzando M/m. premere ENTER. Esp. 4:3: ingrandisce le immagini a schermo Sul pannello del display viene visualizzato il pieno con rapporto di formato 4:3 in immagini seguente menu. con rapporto di formato 16:9.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione della posizione Modifica delle dell’immagine dimensioni e della Nel menu Comando schermo, premere M/m per posizione dell’immagine spostare il cursore (giallo) su “Spostamento schermo”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. È...
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione dei pixel Regolazione manuale (1) Selezionare “Fase punto” o “Tot pixel orizz” tramite M/m o </,, quindi premere Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano ENTER. eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase Sullo schermo viene visualizzato quanto segue dei punti e il numero totale di pixel orizzontali.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “PAP”, quindi premere ENTER o ,. “Esegui”, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono Sullo schermo appare il seguente menu.
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Regolazione della qualità dell’audio Inversione della posizione di due Regolazione della qualità immagini dell’audio Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Immagine attiva”, quindi premere ENTER. Se è installato un diffusore SS-SP20B (non in Sullo schermo appare il seguente menu.
Regolazione della qualità dell’audio / Utilizzo della funzione di memoria Surround Utilizzo della funzione di Selezionare il modo surround in base al tipo di memoria immagine. È possibile salvare le impostazioni dell’immagine Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi corrente per ciascun segnale di ingresso utilizzando la premere ENTER.
Page 310
Utilizzo della funzione di memoria Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Per assegnare un nome alle impostazioni, seguire la “Salva”, quindi premere ENTER o ,. procedura descritta di seguito. Sul pannello del display appare il seguente menu. Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione nome”, quindi premere di nuovo S a l v a ENTER.
Utilizzo della funzione di memoria / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Richiamo delle impostazioni Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su memorizzate “Impostazione iniziale”, quindi premere ENTER o Sul pannello del display appare il menu Nel menu Memoria utente, premere M/m per Impostazione iniziale.
Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Funzione salva schermo “Salva Schermo”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display appare il seguente menu. Se viene visualizzata per un lungo periodo di tempo S a l v a s c h e r m o un’immagine con luminosità...
Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giall) su (2) Impostare l’ora in cui si desidera che l’immagine venga capovolta tramite M/m, “Orbit.”, quindi premere ENTER o ,. quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. Viene immessa l’impostazione dell’ora e lo S a l v a s c h e r m o...
Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Selezionare il formato del segnale mediante M/m, Regolazione della quindi premere ENTER o ,. Viene visualizzato il seguente menu sul display. matrice di colore M a t r i c e c o l o r e 4 8 0 P Y / C B / C R...
S e l . I m p o s t a . F i n e ENTER MENU Sony autorizzato. Utilizzando M/m, selezionare il periodo di tempo dopo il quale si desidera che l’alimentazione venga disattivata. Disatt.: l’alimentazione non viene disattivata.
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Visualizzazione dell’ora Selezionare “Attivato” tramite M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, T i m e r a t t / d i s quindi premere ENTER.
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Funzione di risparmio energetico Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt.: l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Disattiva automaticamente l’alimentazione se non vi è Attiv.: l’alimentazione viene attivata all’ora alcun segnale in ingresso ai connettori INPUT1 o impostata utilizzando Ora attivaz.
Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere ID MODE SET. Utilizzo di un display I caratteri sul display selezionato diventano verdi mentre gli altri caratteri diventano rossi. specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile È...
Page 319
Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Modifica del numero indice Se necessario è possibile cambiare il numero indice. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti presenti sulla sezione tasti di controllo del display. Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale.
Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore •...
Caratteristiche tecniche REMOTE (RS-232C) Caratteristiche tecniche D-sub a 9 piedini (×1) VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Elaborazione video PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Segnali preimpostati Tipo BNC (×1) vedere a pagina 28 (IT). Video composito, 1 Vp-p ±2 dB Frequenza di campionamento sincronismo negativo, a 75 ohm da 13,5 MHz a 140 MHz (terminazione automatica)
Page 322
Caratteristiche tecniche Assegnazione dei piedini Generali Connettore RGB/YUV (D-sub a 15 piedini) Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 3,7 a 1,5 A Consumo energetico 360 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0 °C a 35 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 800 a...
连接 连接 开始之前 •首先请确认各装置的电源已关闭。 •请使用适合所连接装置的连接电缆。 •电缆连接器应完全插入插孔。松动的连接可能引起 啸叫和其他噪音。 •要拔下电缆时,请拿住插头拔,切勿拉扯电缆。 •请参阅所连接装置的使用说明书。 •请将插头牢固地插入 AC IN 插座。 •请使用其中一个交流插头固定器(附带)以便稳固 地固定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SP20B(未附带),可欣赏到更有 临场感的图像。 务请正确连接扬声器。有关连接扬声器的详细说 明,请参见扬声器附带的使用说明书。 连接交流电源线 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 AC IN 插座 交流电源线 交流插头固定器 将交流插头固定器沿着电源线滑动直至连接到 AC IN 插座盖上。 AC IN 插座盖 要拔下交流电源线时 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并...
连接 连接实例 至音频输出 Betacam SP 录像机 至 CONTROL S OUT 至 CONTROL S IN 至分量信号输出 至 CONTROL 至 CONTROL S OUT S IN 至 AUDIO 至 RGB/YUV COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE 至...
Page 339
连接 安装了选购的 RGB/分量有源直通转接器 BKM-V12 时 至音频 输出 至视频 至 输入 AUDIO 至视频 输出 至 RGB/YUV 至 RGB/YUV IN AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE RGB/YUV ACTIVE THROUGH 使用电缆夹 可用附带的电缆夹(×4)干净利索地捆扎电缆。请 按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图 (CS)
使用屏幕菜单 按 M/m 键移动光标(黄色)至要选择的项目并 使用屏幕菜单 按 ENTER 键或 , 键。 所选项目的菜单出现。 通过菜单操作 重复此步骤选择其他项目。 按 M/m 键调整或选择设定并按 ENTER 键设 菜单操作键 定。 设定被登记而且菜单返回到前面的菜单。 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 要完成登记并返回到普通屏幕时,请按 M E N U 遥控器 控制键部分 键。 要回到前面的菜单级时,请按 M/m 键将光标移至 MENU 并按 ENTER 键或 < 键。 ENTER 若要使用...
Page 341
使用屏幕菜单 Color Temp.(色温) 注 改变色温。 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 有关详细说明,请参见第 31 页(CS)上的“Color 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整以下项目。 Temp.”。 A d j u s t P i c t u r e Gamma Correct.(伽马校正) C o n t r a s t B r i g h t n e s s 可将图像亮部和暗部的均衡设为三个等级...
Page 343
使用屏幕菜单 Reset(复位) Screen Shift(画面偏移)菜单 将出厂设定恢复至 Adjust Pixel(调整像素)菜单 此菜单用于调整图像对中。 项目。 以下画面在 MENU Function(菜单功能)设为 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 37 页(CS) “On/Off (开/关)时才出现。 上的“将 Adjust Pixel(调整像素)菜单项目恢复到其 初始设定”。 Reset(复位) 将出厂设定恢复至 Screen Control(画面控制)菜 单项目。 S h i f t S h i f t 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 37 页(CS) 上的“恢复画面控制菜单调整值”。 H Shift(水平偏移)...
Page 344
使用屏幕菜单 Right(右侧) S c r e e n S a v e r 启动右侧图像进行操作。 P i c . I n v e r s i o n : O f f P i c . O r b i t Swap(调换)...
Page 345
使用屏幕菜单 Sync(同步)模式 Initial Setup(初始设定)菜单 根据在 RGB/YUV 端子的芯 13 所输入的信号设定 模式。信号只能设定为 575/50I 或 480/60I。 可选择屏幕语言和彩色制式,或设定 MENU H/Comp∶当输入水平信号或复合同步信号*时 Function(菜单功能)。 Video∶当输入视频信号时 I n i t i a l S e t u p *根据复合信号电平,图像显示可能不正常。遇此情 L a n g u a g e : E n g l i s h C o l o r S y s t e m :...
Page 346
使用屏幕菜单 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单 User Memory(用户存储)菜单 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 此菜单用于保存或调用 Picture/Sound Control 在预定时间自动打开或关闭电源。 (图像/声音控制)和 Screen Control(画面控 制)菜单中的设定。 T i m e r / C l o c k S l e e p : O f f U s e r M e m o r y C l o c k S e t C l o c k...
观看图像 输入信号、图像模式和显示器状态信息 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t :...
观看图像 切换显示模式 节能功能 此功能可以使您在节能时观看图像。 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d P i c t u r e / S o u n d...
选择图像质量/调整图像 用 M/m 键选择 Picture Mode(图像模式)。 选择图像质量 Standard∶具有适当的对比度和轮廓,图像显 得自然。 可设定适合图像类型或本机环境亮度的图像质量。 Vivid∶将图像轮廓和对比度设为其最大值,图 像具有很强的锐度。 按 MENU 键。 User1-3∶可用 Adjust Picture(调整图像)菜 主菜单出现在显示器屏幕上。 单根据需要设定图像质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d...
Page 353
调整图像 Chroma Dynamic Picture 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 使白色更白,黑色更黑以提高对比度。 用 M/m/</, 键在 MIN(-100)至 MAX (+100)的范围中调整色度。 用 M/m 键选择“Dynamic Picture”并按 M/,∶增大图像色度 ENTER 键或 , 键。 m/<∶减小图像色度 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e Phase C o n t r a s t B r i g h t n e s s...
Page 354
调整图像 选择“User1”至“User3”时 (4) 用 M/m/</, 键在字符一览表中选择字符 选择“User1”至“User3”时,以下菜单出现 或符号并按 ENTER 键。所选的字符被输 在显示器屏幕上。 入。若输入的字符或符号有误,则选择画面 上的“<”,将光标退回一个字符,然后更 A d j u s t P i c t u r e 正错误。 C o l o r T e m p . : U s e r 1 当...
调整图像 Gamma Correct. 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始 设定 自动调整图像明亮部分和阴暗部分之间的均衡。 在 Adjust Picture (调整图像)菜单上,按 用 M/m 键选择“Gamma Correct.”并按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键或 , 键。 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) s e r 1 ) A d j u s t...
图像放大 设定自动宽屏幕 图像放大 自动宽屏幕功能将根据此识别控制信号如实地再现 可按照自己的喜好放大图像。 图像,或无视此识别控制信号将各种类型的图像放 对于宽屏幕模式,可进行以下选择。 大至最佳尺寸。 原图像 放大的图像 (图像种类) 识别控制信号 此控制信号可在显示器屏幕上如实地再现原图像的 Expd. 纵横比。含有此信号的图像由以下组成∶ •用包含纵横比信息(ID-1 格式)的摄像机拍摄的 图像。 使原图像具有 4:3 纵横比 图像被自然地放大到整个屏 以设定为宽屏幕变焦(屏 幕大小 幕纵横比∶4:3)。 •包含将纵横比设为 4:3 的信号的电视广播。 Letter 按 MENU 键。 Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing?
图像放大 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Setup” 按 ENTER 键或 < 键。 处并按 ENTER 键或 , 键。 菜单恢复到 Wide Setup 菜单。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 W i d e S e t u p 设定宽屏幕模式 A u t o W i d e : O f f 4 : 3 M o d e : 也可无视图像类型而以所需的宽屏幕模式放大图...
调整图像的尺寸和位置 调整图像的位置 调整图像的尺寸和位置 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Shift” 的垂直和水平尺寸。 处并按 ENTER 键。 本使用说明书说明在 MENU Function(菜单功 以下菜单出现在显示器屏幕上。 能)被设为“On/Off”的状态下的操作。 有关 Screen Control(画面控制)的详情,请参见 第 20 页(CS)上的“Screen Control (画面控 制)菜单”。 调整图像的尺寸 S h i f t S h i f t 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Size”...
调整图像的尺寸和位置 手动调整 调整像素 (1) 用 M/m 或 </, 键选择“Dot Phase”或 “Total H Pixel”并按 ENTER 键。 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 以下菜单出现在显示器屏幕上。(选择 相位和水平像素的总数。 “Dot Phase”时) 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 D o t P h a s e 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i x e l (2) 用...
同时观看两幅图像 启动图像 同时观看两幅图像 启动两幅图像中的一幅进行操作。(想要操作右侧 可并排显示电脑图像和视频图像。 图像时) 按 MENU 键。 按 M / m 键将光标(黄色)移到“A c t i v e 主菜单出现在显示器屏幕上。 Picture”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d...
同时观看两幅图像/调整音质 局部放大图像 调整音质 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Picture Size” 安装 SS-SP20B 扬声器(未附带)后,可调整高音 处并按 ENTER 键。 等级、低音等级或扬声器音量的平衡(左侧和右 侧)。还可设定环绕声模式。 调整高音、低音和均衡等 按 MENU 键使主菜单出现在显示器屏幕上,然后 P i c t u r e S i z e 从 Adjust Sound(调整音质)菜单选择 “Treble”、“Bass”、“Balance”或 “Surround”。 按住 </, 键改变图像尺寸。 按 ENTER 键进行设定。 Treble 用...
调整音质/使用存储功能 Surround 使用存储功能 根据图像类型选择环绕声模式。 可以用 Memory 功能保存各输入信号的设定。保存 的设定可以随时恢复。可以存储 Picture/Sound 用 M/m 键选择“Surround”并按 ENTER 键。 Control(图像/声音控制)和 Screen Control (画面控制)菜单中的项目。最多可以保存二十个 用 M/m 键选择环绕声模式并按 ENTER 键。 输入信号的图像设定。可以对项目的设定命名(长 Off∶无环绕声信号输出 度最多为 6 字符)。 Hall∶使电影和音乐等的立体声更具临场感 Simul.∶将普通电视广播和新闻节目的单声变 为模拟立体声,增强其临场感 存储当前设定 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 恢复到其初始设定 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 在...
使用存储功能 用 M/m 键选择存储号码(01 至 20)并按 用 M/m/</, 键在字符一览表中选择字符或符 ENTER 键或 , 键。 号并按 ENTER 键。所选的字符被输入。若输入 以下菜单出现在显示器屏幕上。 的字符或符号有误,则选择画面上的“<”, 将光标退回一个字符,然后更正错误。 S a v e 当 Initial Setup 菜单上的“MENU Function” M E M S a v e (第 23 页(CS))被设定于“Return”位置 N a m e S e t 时,可用遥控器上的...
选择屏幕语言/屏幕保护功能 : 日语 选择屏幕语言 ENGLISH: 英语 DEUTSCH: 德语 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 FRANÇAIS: 法语 利语中选择屏幕语言。 ESPAÑOL: 西班牙语 ITALIANO: 意大利语 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 ENTER 键或 < 键恢复至 Initial Setup(初 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 始设定)菜单。...
Page 365
屏幕保护功能 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen (1) 按 M / m 键将光标(黄色)移到“S t a r t Saver”处并按 ENTER 键或 , 键。 Time”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 以下菜单出现,小时的背景显示为黄色。 S c r e e n S a v e r S c r e e n S a v e r P i c .
调整色彩矩阵/自动控制电源开/关(定时器功能) 按 M/m 键将光标(黄色)移动“Color 自动控制电源开/关(定时 Matrix”处并按 ENTER 键或 , 键。 器功能) 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C o l o r M a t r i x 本显示器有三种电源控制功能。一种是可以将其设 4 8 0 P Y / C B / C R 1 0 8 0 I Y / P B / P R 定为若无输入信号,则会自动关闭电源(Power 7 2 0 P...
自动控制电源开/关(定时器功能) 用 M/m 键选择“Timer Mode”键并按 ENTER 开/关定时器功能 键或 , 键。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 以下菜单出现在显示器屏幕上。 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off O n / O f f T i m e r Timer”处并按 ENTER 键。 O n / O f f T i m e r : 以下菜单出现在显示器屏幕上。...
自动控制电源开/关(定时器功能) 节电功能 当输入模式设为 RGB 时,若 INPUT1 或 INPUT2 连接器无输入信号,则显示器会自动关闭电源。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单中,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Auto Shutoff” 处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k S l e e p : O f f C l o c k S e t C l o c k...
Page 371
用遥控器操作指定的显示器 当所有设定改变已经完成时,按 ID MODE 用遥控器操作指定的显示器 OFF 键。 显示器恢复到普通模式。 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。 按遥控器上的 ID MODE ON 键。监视在所有 改变索引号码 显示器上以白色字符出现的索引号码。(各显 若有必要,可以改变索引号码。 示器分配到一个 1 至 255 之间的独特预设索引 改变号码时,请使用显示器控制键部分上的键。 号码。) 有关详细说明,请参见第 49 页(CS)上的“改变索 引号码”。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 索引号码...