ASSEMBLY ASSEMBLAGE
TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM
POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER
16) • Place child on changing table, make sure
hand and arms are clear of the restraint.
Bring the restraint around the child's waist
and clip the male and female ends of the
buckle together (Fig. 16a).
• Tighten strap until fits snug around child's
waist (Fig. 16b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• To remove, unsnap the buckle.
ATTENTION: NEVER use changing table if it
is damaged or broken.
• Placez l'enfant sur la table, assurez-vous que
les main et les bras sont hors du systeme
de retenue. Attachez l'enfant par la taille en
attachant ensemble les extrémités masculin
et féminin de la boucle (Fig. 16a).
• Serrer la sangle autour de la taille de
l'enfant jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée
mais confortable (Fig. 16b).
NE PAS TROP SERRER.
• Pour détacher, déboucler la ceinture.
ATTENTION : NE JAMAIS utiliser table à
langer si elle est endommagée ou brisée.
35
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.
TO REMOVE THE CHANGING TABLE
POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER
17) • Lift up the 4 clips of the changing
• Lift up the changing table from the side
Fig. 16a
• Soulevez les 4 clips de la table à langer
• Soulevez la table à langer par le côté
Fig. 16b
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
NOTE: Before folding the product, ensure
to remove the changing table.
table and flip it over the large bassinet
railing (Fig. 17a).
rail (Fig. 17b).
REMARQUE: Avant de plier le produit,
assurez-vous de retirer la table à langer.
table et retournez-le sur le grand berceau
garde-corps (Fig. 17a).
rampe (Fig. 17b).
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Fig. 17a
Fig. 17b
Side Railing
Balustrade latérale
Fig. 17c
36