Télécharger Imprimer la page
Olympus WA91302W Instructions D'utilisation
Olympus WA91302W Instructions D'utilisation

Olympus WA91302W Instructions D'utilisation

Interrupteur au pied, sans fil, à deux pédales

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INTERRUPTEUR AU PIED, SANS FIL
INTERRUPTEUR AU PIED, SANS FIL
À deux pédales
WA91302W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus WA91302W

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION INTERRUPTEUR AU PIED, SANS FIL INTERRUPTEUR AU PIED, SANS FIL À deux pédales WA91302W...
  • Page 3 Table des matières 1 Informations générales............5 1.1 Instructions d’utilisation ............5 1.2 Conventions utilisées dans le présent document ....5 1.3 Indications relatives à la sécurité contenues dans ce document ..................6 2 Consignes de sécurité ............8 2.1 Destination ................8 2.2 Contact ................
  • Page 4 7 Utilisation ................35 7.1 Adaptation de la position de l’interrupteur au pied .... 35 7.2 Activation du générateur électrochirurgical ....... 35 7.3 Modification de l’affectation de l’interrupteur au pied ..36 8 Après utilisation ..............37 8.1 Débranchement du récepteur ........... 37 9 Retraitement ................
  • Page 5 En cas d’absence des instructions d’utilisation requises, contacter immédiatement un représentant Olympus. Conserver les instructions d’utilisation dans un lieu sûr et facilement accessible.
  • Page 6 Informations générales Élément Explication Les numéros suivis d’une parenthèse fermante désignent les éléments dans les illustrations 1.3 Indications relatives à la sécurité contenues dans ce document Afin d’utiliser ce produit de façon sûre et efficace, il est important de lire les instructions d’utilisation dans leur intégralité. Les informations relatives à...
  • Page 7 Informations générales 1.3.3 Messages de sécurité Les messages de sécurité mettent l’accent sur les incidents inattendus qui peuvent survenir pendant l’utilisation prévue. Ils sont placés dans le contexte de ces risques et actions. Les messages de sécurité sont identifiés par une indication. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Ce chapitre fournit des informations générales de sécurité pour l’utilisation du produit. Les consignes de sécurité comprennent les éléments suivants : – Destination – Informations sur le fabricant – Consignes générales de sécurité 2.1 Destination 2.1.1 Utilisation prévue Interrupteur au pied permettant d’activer et de désactiver...
  • Page 9 Toute réparation du produit doit seulement être effectuée par du personnel d’entretien qualifié et formé qui a été agréé par Olympus. Dans le cas contraire, Olympus ne peut être tenu pour responsable de la sécurité et des performances du produit.
  • Page 10 Toute réparation du produit doit être effectuée uniquement par un personnel d’entretien qualifié et préalablement agréé par Olympus. Pour plus de détails, consulter la section « 11.1 Réparation » page 43. Contrôle de sécurité régulier Pour garantir la sécurité...
  • Page 11 3.1 Matériel inclus dans la livraison Vérifier avant utilisation que tous les objets répertoriés ci- dessous sont disponibles. Si une pièce est détériorée ou manquante, contacter un représentant Olympus ou un centre de service agréé. Contenu 1) Interrupteur au pied sans fil à double pédale...
  • Page 12 Description du produit 3) 2 feuilles d’étiquettes d’appairage grand format (numéros 1 à 5) 4) 2 feuilles d’étiquettes d’appairage petit format (numéros 1 à 5) 5) Instructions d’utilisation et informations de contact pour les clients 6) Câble série Les piles compatibles ne font pas partie du matériel inclus dans la livraison.
  • Page 13 Description du produit 5) Poignée Se bloque à 0°, 90°, 180° et 270°. 6) Pédale [CUT], jaune Pour activer le mode incision sélectionné. Vue du dessous 1) Bouchon à visser du compartiment à piles 2) Représentation de la pile 3) Plaque signalétique...
  • Page 14 Description du produit 3.2.2 Récepteur et câble série Récepteur 1) Témoin de connexion 2) Témoin d’alimentation 3) Port série Pour brancher le câble série 4) Témoin des piles 5) Bouton d’appairage Réservé à l’entretien uniquement. Ne pas enfoncer. 6) Pieds...
  • Page 15 Description du produit Câble série 1) Fiche de connexion de l’interrupteur au pied avec verrouillage pousser-tirer Pour brancher le câble série à la prise de l’interrupteur au pied du générateur électrochirurgical. 2) Fiche de connexion du récepteur avec verrouillage à baïonnette Pour brancher le câble série au port série du récepteur.
  • Page 16 Description du produit Témoin de Témoin des Description connexion piles Désactivé Activé Aucun élément auquel s’appairer n’a été détecté. Raisons possibles : Le récepteur est hors de portée. Le récepteur n’est pas connecté correctement. Vert (non La connexion radio entre l’interrupteur pertinent) au pied et le récepteur est établie.
  • Page 17 Description du produit 3.3.2 États des témoins du récepteur Témoin d’alimentation Description Vert L’alimentation électrique est activée. Orange foncé Erreur système. Contacter un centre de service agréé Témoin de Témoin des Description connexion piles Désactivé Désactivé Mode veille, l’interrupteur au pied n’a pas été...
  • Page 18 Description du produit Témoin de Témoin des Description connexion piles (non pertinent) Orange, Capacité des piles < 20 %. clignotant La procédure en cours peut être lentement terminée en toute sécurité. Changer les piles avant d’entamer une nouvelle procédure. (non pertinent) Orange, Capacité...
  • Page 19 Description du produit Symbole Explication Marquage CE indiquant que le dispositif est conforme aux exigences pertinentes énoncées dans la législation applicable sur l’harmonisation dans l’Union européenne Fabricant Consulter les instructions d’utilisation Attention, consulter les documents joints Identifiant unique des dispositifs Conditions de transport Conditions de stockage Limite de température...
  • Page 20 Protégé contre les effets d’une immersion continue dans l’eau 3.5 Garantie Tout recours en garantie contre Olympus est exclu si l’utilisateur ou des personnes non autorisées essayent de réparer ou de modifier le produit. Aucune garantie n’est accordée en cas de...
  • Page 21 Déballage et marquage caractéristique 4 Déballage et marquage caractéristique Bien qu’ils ne soient pas reliés physiquement, un interrupteur au pied et son récepteur sont appairés de manière distinctive par une clé de logiciel unique échangée entre les 2 dispositifs. Pour cette raison, un interrupteur au pied donné...
  • Page 22 1) Étiquettes d’appairage grand format pour l’interrupteur au pied 2) Étiquettes d’appairage petit format pour le récepteur Olympus recommande d’utiliser des nombres à deux chiffres pour le marquage. Étiquettes grand format pour l’interrupteur au pied 1. Décoller 2 des étiquettes grand format, par exemple, les chiffres 1 et 1.
  • Page 23 Déballage et marquage caractéristique Ne pas poser les étiquettes sur la partie inférieure de l’interrupteur au pied, car elles s’effaceraient facilement par effet d’abrasion au fi l de l’utilisation. Étiquette petit format pour le récepteur 1. Décoller les 2 chiffres utilisés lors de l’étape précédente de la feuille contenant les étiquettes petit format, par exemple, 1 et 1.
  • Page 24 Déballage et marquage caractéristique ● Ne pas poser les étiquettes sur la partie inférieure du récepteur, car elles seraient masquées par le support de récepteur du chariot. Marquage d’un autre interrupteur au pied et de son récepteur Si un autre interrupteur au pied sans fil est installé, veiller à ce que cet interrupteur au pied et son récepteur soient également marqués de manière caractéristique avec d’autres étiquettes d’appairage, par exemple 2 et 2.
  • Page 25 Installation 5 Installation Ce chapitre décrit l’installation de l’interrupteur au pied. Il aborde les informations suivantes : – Insertion des piles – Positionnement correct de l’interrupteur au pied 5.1 Consignes de sécurité pour l’installation Condition préalable à l’installation Pour éviter une activation accidentelle, le générateur électrochirurgical doit être éteint.
  • Page 26 Installation Olympus recommande d’utiliser l’un des types de piles suivants : – Energizer Ultra+ LR14 – Panasonic Industrial LR14 Insertion des piles Olympus recommande de n’insérer que des piles complètement neuves. 1. Respecter l’illustration de la pile sur la partie inférieure de l’interrupteur au pied.
  • Page 27 Installation 4. Fixer le bouchon à visser sur le compartiment à piles. 5. Fermer le bouchon à visser du compartiment à piles.
  • Page 28 Installation 5.3 Raccordement du récepteur Connexion du câble série au générateur électrochirurgical 1. Aligner correctement la fiche de connexion de l’interrupteur au pied avec la prise d’interrupteur au pied située sur le panneau arrière du générateur électrochirurgical. Respecter les repères rouges. 2.
  • Page 29 Installation Connexion du câble série au récepteur 1. Aligner correctement les broches de la fiche de connexion du récepteur avec le port série du récepteur. Respecter la petite flèche sur la fiche de connexion. 2. Introduire la fiche de connexion. 3.
  • Page 30 Installation ● Placer le récepteur de manière à ce que les DEL soient visibles pendant la procédure. Par exemple, le récepteur peut être placé les pieds sur le dessus du générateur électrochirurgical. ● Le cas échéant, installer le récepteur sur le support de récepteur du chariot porte-générateur TC-E410.
  • Page 31 Installation Capteur de position dans l’interrupteur au pied Pour des raisons de sécurité, l’interrupteur au pied ne peut pas être activé lorsqu’il est incliné à plus de 35°. Cela empêche une activation accidentelle lors de l’enlèvement et du stockage de l’interrupteur au pied.
  • Page 32 Avant utilisation 6 Avant utilisation Ce chapitre décrit toutes les étapes nécessaires à la préparation de l’interrupteur au pied pour chaque utilisation. 6.1 Consignes de sécurité avant utilisation Capacité de pile suffisante La capacité de la pile est suffisante pour la procédure suivante si le témoin de la pile sur l’interrupteur au pied s’allume en vert (capacité...
  • Page 33 Avant utilisation – éléments manquants ou mal fixés 2. Vérifier que l’interrupteur au pied et le récepteur sont visuellement propres. 3. Vérifier que tous les marquages sur l’interrupteur au pied et sur le récepteur sont bien visibles. 4. Vérifier que les pédales et le bouton de commutation sur l’interrupteur au pied fonctionnent correctement.
  • Page 34 Avant utilisation 11. Vérifier que le témoin de l’interrupteur au pied ne s’affiche plus. 12. Rebrancher le récepteur. 13. Vérifier que le témoin de l’interrupteur au pied s’affiche à nouveau. Ne pas utiliser l’interrupteur au pied en cas de problème de quelque nature que ce soit.
  • Page 35 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Adaptation de la position de l’interrupteur au pied Si la poignée est enclenchée en position verticale (90°), l’utilisateur peut s’en servir pour déplacer l’interrupteur au pied avec les pieds à la position de son choix. Pour minimiser le risque de trébucher, placer la poignée en position basse (0°) lorsque l’interrupteur au pied n’est pas utilisé.
  • Page 36 Utilisation Activation des modes coagulation Tous les modes coagulation monopolaires et bipolaires peuvent être activés en appuyant sur la pédale [COAG] bleue de l’interrupteur au pied. Arrêt de l’activation La sortie HF du générateur électrochirurgical s’arrête dès que la pédale de l’interrupteur au pied est relâchée. 7.3 Modification de l’affectation de l’interrupteur au pied Utiliser le bouton de commutation pour modifier l’affectation de l’interrupteur au pied à...
  • Page 37 Après utilisation 8 Après utilisation Ce chapitre décrit toutes les étapes nécessaires pour préparer le nettoyage et la désinfection de l’interrupteur au pied. 8.1 Débranchement du récepteur 1. Éteindre le générateur électrochirurgical. 2. Au niveau de la fiche de connexion de l’interrupteur au pied, retirer sur la gaine extérieure du connecteur et détacher la fiche de connexion.
  • Page 38 Retraitement 9 Retraitement Prérequis – Le générateur électrochirurgical doit être éteint afin d’éviter toute activation accidentelle. – Le compartiment à piles doit être bien fermé afin d’éviter la pénétration de liquides. 9.1 Informations générales relatives au retraitement Le cycle de retraitement –...
  • Page 39 Retraitement Procédure de nettoyage Effectuer la procédure de nettoyage suivante après utilisation. Laisser le produit refroidir si nécessaire. Si le nettoyage est retardé, les débris se solidifient et les surfaces risquent d’être plus difficiles à nettoyer. 1. Prendre un chiffon doux et non pelucheux imbibé d’un agent de retraitement approprié.
  • Page 40 Retraitement 4. Les surfaces doivent rester visiblement mouillées pendant la durée de contact spécifiée par le fabricant du désinfectant, mais pas moins de 3 minutes. 5. Utiliser des chiffons supplémentaires pour garantir que le produit reste mouillé pendant la durée de contact spécifiée. 6.
  • Page 41 Stockage et maintenance 10 Stockage et maintenance 10.1 Stockage Stocker l’interrupteur au pied et son récepteur selon les conditions environnementales décrites à la section « 13.4 Conditions ambiantes » page 46. Le chariot porte-générateur TC-E410 est doté d’un compartiment spécial pour le stockage des interrupteurs au pied. 10.2 Contrôles de sécurité...
  • Page 42 Stockage et maintenance 10.3 Remplacement des piles ● Vérifier que le générateur électrochirurgical est éteint avant de remplacer les piles. Se reporter à la section « 5.2 Insertion des piles » page 25.
  • Page 43 Olympus. Pour plus d’informations sur les conditions de réparation et de garantie, contacter un représentant Olympus ou un centre de service agréé. Faute de quoi, Olympus ne peut être tenu responsable de la sécurité, de la fiabilité et des performances du produit. Déchéance de la garantie Tous les droits de garantie sont déchus si l’utilisateur ou un...
  • Page 44 11.2 Expédition Les produits contaminés peuvent provoquer une infection L’envoi de produits utilisés et contaminés à Olympus représente un risque d’infection. Pour des raisons de sécurité, Olympus peut refuser les produits sales ou contaminés. Retraiter le produit avant de l’envoyer.
  • Page 45 Équipement compatible 12 Équipement compatible Olympus recommande l’utilisation de l’équipement tel que mentionné dans le présent chapitre. Si d’autres configurations non indiquées dans ce chapitre sont utilisées, l’utilisateur en est le seul et unique responsable. De futurs équipements pourront également être compatibles.
  • Page 46 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques relatives à l’interrupteur au pied Dimensions ............. 392 x 211 x 49 mm Poids .................. 1 470 g Tension ...................4,5 V Piles ............3 pièces de R14 (C/Baby) Degré de protection (CEI 60529) ........... IPX8 Durée d'utilisation prévue ............
  • Page 47 Caractéristiques techniques Conditions d’entreposage Température ..............10 à 40 °C Humidité relative ............30 à 85 % Pression atmosphérique ....... 50 à 160 hPa (≤ 3 000 m) Conditions de transport Température ............... −40 à 70 °C Humidité relative ............10 à 90 % Pression atmosphérique .......
  • Page 48 Index 14 Index Agents de nettoyage .................. 38 Agents de retraitement ................38 ATTENTION, message de sécurité ............. 7 AVERTISSEMENT, message de sécurité ........... 7 AVIS, message de sécurité ................. 7 Bénéfices cliniques ..................9 Bluetooth ....................34 Bouton de commutation, fonction .............. 36 Capacité...
  • Page 49 Index Fabricant ..................... 9 Groupe du patient cible ................8 Manuel de maintenance ................41 Message de sécurité ................... 7 Messages de sécurité ................. 7 Piles 25 Plage de transmission ................30 Récepteur ....................14 Signalement des incidents ................9 Symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 52 W9213580_00 2020-05-13 © Copyright 2020 Olympus Winter & Ibe GmbH...