Sommaire des Matières pour SOMFY Roll Up Basic 28 WireFree RTS Li-ion
Page 1
Roll Up Basic 28 WireFree RTS Li-ion Instructions Veiledning Instrucciones Руководство Notice Instrukcja Anleitung Manual de instrucţiuni Handleiding Návod Vejledning Útmutató ليلد Käyttöohje Bruksanvisning...
Page 2
Any operation of the drive outside the sphere of application described above is prohibited. Such operation shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any failure to comply with the instructions given herein and in the enclosed Safety instructions document.
Page 4
To ensure electrical safety, this Class III motor must be powered by a «SELV» voltage source (Safety Extra Low Voltage). Use power charger (recommended by Somfy) to charge the drive battery. Ensure battery is fully charged prior to installation. 1) Connect the charger to the cable attached to drive.
Page 12
For additional information on the technical data for this drive contact your Somfy representative. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
Page 13
El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y automatización residencial de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación. Queda prohibido utilizar el motor fuera de cualquier campo aplicación arriba descrito. Cualquier uso fuera del campo de aplicación mencionado en esta guía y el documento adjunto Instrucciones de seguridad , anulará...
Page 15
Para garantizar la seguridad eléctrica, este motor de clase III debe accionarse mediante una fuente de tensión «SELV» (tensión extrabaja de seguridad). Use un cargador (recomendado por Somfy) para cargar la batería del motor. Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de su instalación.
Page 23
Número máximo de controles asociados Β Para obtener más información sobre las características técnicas del motor, consulte con su agente de Somfy. En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declara, en calidad de fabricante del motor objeto de las presentes instrucciones, utilizado tal y como se indica en las mismas, que cumple las exigencias básicas de las directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva sobre máquinas 2006/42/...
Page 24
La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité,...
Page 26
Pour garantir la sécurité électrique, ce moteur de classe III doit obligatoirement être alimenté par une source de tension « TBTS » (Très Basse Tension de Sécurité). Utiliser le chargeur secteur (recommandé par Somfy) pour recharger la batterie de la motorisation. S’assurer que la batterie est entièrement rechargée avant l’installation.
Page 34
Pour tout complément d’information sur les caractéristiques techniques de cette motorisation, consulter votre interlocuteur Somfy. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare par la présente, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/CE, et...
Page 37
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss dieser Antrieb der Klasse III stets mit Sicherheitskleinspannung (SELV) betrieben werden. Verwenden Sie das Ladegerät (gemäß Empfehlung von Somfy), um den Akku des Antriebs aufzuladen. Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Installation voll aufgeladen ist.
Page 45
Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender Β Bitte wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei Somfy, um weitere Informationen über die technischen Daten des Antriebs zu erhalten. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der geltenden...
Page 46
Veiligheidsvoorschriften, overhandigen. Elke dienst na verkoop aan de motor moet uitgevoerd worden door een professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen. Neem contact op met een Somfy-vertegenwoordiger of ga naar de website www.somfy.com in geval van twijfel bij de installatie van de motor of voor aanvullende informatie.
Page 48
Om de elektrische veiligheid te garanderen, moet voor de voeding van deze Klasse III motor een "ZLVS"- spanningsbron (Zeer Lage Veiligheids Spanning) worden gebruikt. Gebruik een oplader (aanbevolen door Somfy) om de batterij van de motor op te laden. Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen voorafgaand aan de inbedrijfstelling.
Page 56
Raadpleeg uw Somfy-vertegenwoordiger voor meer informatie over de technische gegevens van deze motor. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
Page 59
Af sikkerhedshensyn skal denne klasse III motor drives af en «SSLS» spændingskilde (sikkerhedskredsløb med særlig lav spænding). Brug strømoplader (anbefalet af Somfy) til opladning af motorbatteriet. Sørg for, at batteriet er helt opladet før montering. 1) Kobl laderen til motorens kabel.
Page 60
Denne funktion anvendes til at deaktivere radiotransmissionen for at spare på batteriets forbrug under forsendelsen, eller når produktet ikke skal bruges i længere tid (f.eks.: under oplagring). 1) "RTS", Radio Technology Somfy, deaktiveres ved at trykke samtidigt på knapperne OP, MY og NED, indtil det motordrevne produkt flytter sig kortvarigt op og ned én gang.
Page 67
For at opnå yderligere oplysninger om motorens tekniske specifikationer bedes du kontakte en Somfy-repræsentant. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES erklærer hermed, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og når den anvendes, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i de relevante EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet 2006/42/EF og Radio-direktivet 2014/53/EU.
Page 68
Säkerhetsanvisningar, efter installation av motorn. Service på produkten får endast utföras av fackman inom motorisering och hemmaautomatisering. Kontakta Somfy eller besök webbplatsen om du behöver hjälp vid installationen av motorn eller annan information. ⚠...
Page 78
För kompletterande information om motorns tekniska data, vänd dig till din Somfy-kontaktperson. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES i egenskap av tillverkare att den motor som beskrivs i denna bruksanvisning, när den används i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning, uppfyller de grundläggande kraven i tillämpbara europeiska direktiv, särskilt maskindirektivet 2006/42/EG och...
Page 79
Asentajan on kerrottava asiakkailleen moottoroinnin käyttö- ja huoltoehdoista sekä annettava heille käyttö- ja huolto-ohjeet sekä oheiset Turvallisuusohjeet, kun moottorointi on asetettu. Kaikki moottoroinnille myynnin jälkeen tehtävä huolto on jätettävä kodin moottoroinnin ja automatisoinnin ammattilaiselle. Mikäli moottoroinnin asennuksessa on ongelmia tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys Somfy-asiantuntijaan tai käy sivuilla www.somfy.com. ⚠...
Page 89
Β Moottorin teknisiin tietoihin liittyviä lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Somfy-jälleenmyyjään. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jota käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti, täyttää sovellettavien Euroopan unionin direktiivien olennaiset vaatimukset ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EY ja radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset.
Page 90
Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. Enhver bruk av motoren utenom bruksområdet som er beskrevet ovenfor, er forbudt. En slik bruk vil oppheve garantien og frita Somfy for alt ansvar. Dette gjelder også ved manglende overholdelse av veiledningen og det vedlagte dokumentet Sikkerhetsanvisninger.
Page 92
For at sikkerheten til det elektriske utstyret skal kunne garanteres, må denne motoren av klasse III drives av en "SELV"-spenningskilde (SELV = Safety Extra Low Voltage). Bruk lader (anbefalt av Somfy) til å lade motorbatteriet. Sørg for at batteriet er fulladet før installasjon. 1) Koble laderen til kabelen som er festet til motoren.
Page 100
For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-forhandler. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES som produsent erklærer med dette at motoren som er beskrevet i denne bruksanvisningen og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, oppfyller de viktigste kravene i de relevante EU-direktivene og spesielt i maskindirektivet 2006/42/EF, og radiodirektivet 2014/53/EU.
Page 111
Для получения дополнительной информации о технических характеристиках привода обратитесь к консультанту Somfy. Настоящим компания SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, как производитель заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, и эксплуатируемый в соответствии с настоящим руководством, отвечает всем основным требованиям соответствующих директив ЕС и, в частности, Директивы по...
Page 122
W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących danych technicznych napędu należy skontaktować się z przedstawicielem Somfy. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES jako producent wyrobu niniejszym oświadcza, że napęd opisany w tej instrukcji obsługi i użytkowany w sposób w niej określony jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw UE, a w szczególności z dyrektywą...
Page 123
Orice utilizare a motorizării în afara domeniului de aplicare descris mai sus este interzisă. Astfel de utilizări vor scuti Somfy de orice responsabilitate şi vor anula garanţia Somfy, acesta fiind şi cazul nerespectării instrucţiunilor furnizate în continuare şi în documentul anexat Instrucţiuni de siguranţă.
Page 125
Pentru a garanta siguranţă electrică, acest motor de clasa III trebuie alimentat la o sursă de tensiune „TSFJ” (Tensiune de Siguranţă Foarte Joasă). Utilizaţi un încărcător (recomandat de Somfy) pentru a încărca acumulatorul motorizării. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de instalare.
Page 133
Pentru a obţine informaţii suplimentare despre datele tehnice ale acestei motorizări, contactaţi reprezentantul dumneavoastră Somfy. În calitate de producător, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declară prin prezenta că motorizarea prezentată în aceste instrucţiuni şi utilizată aşa cum este indicat în aceste instrucţiuni, este în conformitate cu cerinţele esenţiale ale directivelor europene aplicabile şi, în special, cu Directiva privind maşinile 2006/42/CE...
Page 134
Pohon musí být namontován odborníkem na motorové pohony a automatické domovní systémy v souladu s pokyny společnosti Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný výrobek provozován. Jakékoli použití pohonu mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. Takové nedovolené použití zbavuje společnost Somfy veškeré...
Page 136
Pro zajištění elektrické bezpečnosti musí být tento pohon třídy III povinně napájen zdrojem bezpečného velmi nízkého napětí (SELV). Pro nabíjení baterie pohonu používejte nabíječku (doporučenou společností Somfy). Před montáží zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. 1) Připojte nabíječku ke kabelu připojenému k motorovému pohonu.
Page 144
Doplňující informace o technických charakteristikách pohonu vám podá vaše kontaktní osoba u společnosti Somfy. Společnost SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, tímto jakožto výrobce prohlašuje, že pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je-li používán v souladu s těmito instrukcemi, odpovídá hlavním požadavkům platných evropských směrnic, zejména směrnice pro strojní...
Page 145
Tilos a motoros rendszert a fentiekben ismertetett alkalmazási területtől eltérő célra használni. Az ilyen jellegű műveletek esetén, valamint a jelen útmutatóban, illetve a mellékelt Biztonsági előírások dokumentumban szereplő előírások be nem tartása esetén a Somfy a továbbiakban nem vállal semmilyen kötelezettséget, és a Somfy garancia érvényét veszti.
Page 147
Az elektromos biztonság garantálása érdekében ezt a III. osztályú motort feltétlenül biztonsági törpefeszültségű (SELV) feszültségforrásról kell táplálni. Használja a (Somfy által ajánlott) töltőt a meghajtóakkumulátor feltöltéséhez. A beszerelés előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. 1) Csatlakoztassa a töltőt a motorhoz csatlakoztatott vezetékhez.
Page 155
A motoros működtetőrendszer műszaki adataival kapcsolatos további információért forduljon a Somfy márkaképviselethez. A gyártó (SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES) kijelenti, hogy az útmutatóban bemutatott motor a jelen utasításoknak megfelelő használat esetén megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, különösképpen a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvnek és a 2014/53/EU EMC irányelvnek.
Page 156
بتعليمات االستخدام والصيانة، باإلضافة إلى الوثيقة المرفقة تعليمات األمان . تتطلب كل عمليات خدمة ما بعد .البيع الخاصة بالمحرك االستعانة بمتخصص بالمحرِّ كات والتشغيل اآللي للمنازل Somfy في حالة وجود شكوك لديك أثناء تركيب المحرك أو للحصول على معلومات إضافية، قم باالتصال بممث ِّ ل .www.somfy.com أو بزيارة الموقع اإللكتروني...
Page 158
"SELV" لضمان السالمة الكهربائية، يجب أن تتم تغذية هذا المنتج من الدرجة الثالثة بمصدر جهد ⚠ .)(جهد شديد االنخفاض للسالمة ) لشحن بطارية المحرِّ ك. تأكد من شحن البطاريةSomfy استخدم شاحن الطاقة (الموصى به من قبل .بالكامل قبل التركيب .قم بتوصيل الشاحن بالكبل المركب بالمحرِّك...
Page 166
. الخاص بكSomfy للحصول على معلومات إضافية عن المواصفات التقنية للمحرك، قم باستشارة ممث ِّ ل بصفتها المص ن ِّ ع تعلن بموجب ذلك أن المحرِّ ك المغط ّ ى بواسطةSOMFY ACTIVITES SA, F 74300 CLUSES تلك التعليمات والمستخدم كما هو مخطط طبقا لهذه التعليمات، متوافق مع االشتراطات األساسية للتوجيهات...
Page 168
SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5145741B...