Télécharger Imprimer la page
Bosch SPE68B55UC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SPE68B55UC:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPE68B55UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPE68B55UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SPE68B55UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.8 Porte-bouteilles.... 23 CONSIGNES DE 7.9 Hauteur des paniers à SÉCURITÉ......  4 vaisselle...... 23 1.1 Définitions des termes de 8 Avant la première sécurité ........ 4 utilisation......   23 1.2 Informations générales.. 4 8.1 Première mise en service.. 23 1.3 Conformité...
  • Page 3 fr-ca 18 Service à la clientèle..   55 12.8 Désactiver le 18.1 Numéro de modèle (E- verrouillage des touches... 33 Nr.), numéro de 12.9 Interruption du cycle de fabrication (FD) et nettoyage ...... 33 numéro de comptage 12.10 Annuler le programme.. 33 (Z-Nr.) ......
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. ▶ Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. ▶...
  • Page 9 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
  • Page 10 fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les 3 Protection de Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies dommages l'environnement et matériels économies Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies AVIS : 3.1 Économiser de Les produits chimiques agressifs, l’énergie comme les produits à...
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies fr-ca Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
  • Page 12 fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 56 . Les données dont vous avez besoin pour le service à...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Panier à vaisselle Panier à vaisselle inférieur inférieur →  Page 21 Système de filtration Système de filtration →  Page 41 Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à...
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset →  Page 31 Éteindre l’appareil Annuler le programme →  Page 33 Touches de programmation Programmes Indicateur de remplissage Distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage → ...
  • Page 15 Cycles de lave-vaisselle fr-ca 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 16 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteurs :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,640 - et les couverts. capteurs selon  0,660 Degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Delicate Ustensiles : Particulièrement ¡ 1) 1:20 - ¡ Nettoyer la délicat :  1:25 vaisselle ¡ Prélavage ¡ 2) 0,430 - délicate, les  0,430 ¡ Nettoyage 45 °C – couverts, les ¡...
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Entretien Seulement Entretien de la machine ¡ 1) 1:35 machine lorsque l’appareil 72 °C ¡ 2) 0,580 est utilisé à vide. ¡ 3) 9,2 Favorite ¡...
  • Page 19 Options fr-ca Appuyer sur la touche de Option Utilisation programmation appropriée. ¡ À activer en Appuyer sur la touche de la présence d’une Half Load fonction additionnelle qui faible quantité de convient. vaisselle. Appuyez ensuite sur Favorite ¡ Verser moins de durant 3 secondes.
  • Page 20 fr-ca Équipement Appuyez sur les leviers à 7 Équipement Équipement gauche et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Vous trouverez ici une vue Équipement d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 21 Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 22 fr-ca Équipement Rangez les couverts avec les Rabattre les tiges côtés tranchants et pointus vers le Si vous n’avez pas besoin des bas. tiges, rabattez-les. Pousser le levier vers l’avant 7.5 Étagère et rabattre les tiges ⁠ . Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
  • Page 23 Avant la première utilisation fr-ca 7.8 Porte-bouteilles Utilisez le porte-bouteilles pour ranger la vaisselle haute et étroite en toute stabilité, p. ex. des bouteilles ou vases. 7.9 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 24 fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage 9 Distributeur de Distributeur de liquide de rinçage jusqu’au repère max. liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
  • Page 25 Détergent fr-ca – À un niveau inférieur, une 10 Détergent Détergent quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce Découvrez les détergents qui Détergent qui réduit la formation de conviennent à votre appareil. stries sur la vaisselle. – À un niveau supérieur, une 10.1 Les bons détergents quantité...
  • Page 26 fr-ca Détergent Détergent Description 10.2 Détergents Détergent Les détergents en inappropriés s en poudre sont poudre recommandés pour Ne pas utiliser de détergent qui ne les cycles de moins convient pas au lave-vaisselle ou longue durée. Le qui contient du chlore. dosage peut être Détergent Description ajusté...
  • Page 27 Détergent fr-ca uniquement avec les mains Fermez le couvercle du sèches et versez-les compartiment à détergent. uniquement dans le compartiment à détergent sec. ¡ Même si les alertes de remplissage du liquide de rinçage et des sels spéciaux sont allumés, les cycles de rinçage continuent de se dérouler normalement si un détergent mixte est utilisé.
  • Page 28 fr-ca Ustensiles Heavy 3 c.a.s. (45 ml) Cause Recommandat ou 1 pastille Express 1 c.a.s. (15 ml) ¡ La vaisselle encrassée de cendre, de cire, de 11 Ustensiles Ustensiles graisse lubrifiante ou Ne remplissez votre appareil Ustensiles de peinture qu’avec de la vaisselle convenant ¡ Les très au lave-vaisselle.
  • Page 29 Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de Cause Recommandat lavage et de séchage optimaux, placez les pièces La température Sélectionnez convexes et concaves de biais de l’eau du un programme afin que l’eau puisse s’écouler. programme est avec des trop élevée. températures basses.
  • Page 30 fr-ca Ustensiles afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Panier supérieur 11.3 Vider le lave- vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et ▶ laisser la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la Troisième panier retirer.
  • Page 31 Opération de base fr-ca l’appareil, la porte doit être refermée dans les quatre secondes. Si cela n’est pas fait, l’opération sera interrompue. Remarque : Cette fonction ne peut être désactivée. Exigence ¡ Appuyer sur le bouton de démarrage pour lancer un cycle de lavage ¡...
  • Page 32 fr-ca Opération de base Remarques 12.4 Régler la fonction ¡ Si vous voulez rajouter de la additionnelle vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez Des fonctions additionnelles sont pas la cavité de réception de la à votre disposition pour compléter pastille comme poignée pour le programme de lavage ouvrir le panier supérieur.
  • Page 33 Opération de base fr-ca lavage car des rejets d'eau 12.8 Désactiver le chaude ou de vapeur peuvent verrouillage des survenir. touches N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau Maintenir enfoncé pendant n'aient cessés et que la vapeur ▶ environ 3 secondes.
  • Page 34 fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection Description...
  • Page 35 Home Connect™  fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche .
  • Page 36 fr-ca Home Connect™ pays. Vous trouverez de plus 14.1 Démarrage rapide amples informations à ce sujet à Home Connect™ l’adresse : www.home- connect.com. Connectez votre appareil de Pour utiliser Home Connect™, manière simple et rapide à votre configurez d'abord la connexion à terminal mobile. votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
  • Page 37 Home Connect™  fr-ca Suivre les instructions de Exigence l’application Home Connect™. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi- Fi). 14.2 Home Connect™ ¡ L’appareil est connecté à Réglages l’application Home Connect™. ¡ Dans le réglage de base Ajustez Home Connect™ à vos Démarrage à distance besoins personnels.
  • Page 38 fr-ca Nettoyage et entretien informations sur la protection des 14.5 Mise à jour logicielle données dans l’application Home Connect™. Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des 15 Nettoyage Nettoyage et entretien optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. et entretien L’application Home Connect™...
  • Page 39 Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 40 fr-ca Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes Détergent lave- Compartiment à alimentaires et vaisselle détergent dépôts Pour une performance de ¡ Si vous n’avez pas exécuté nettoyage optimale, le programme Entretien machine après dose les détergents séparément 3 cycles de lavage, l’indicateur l’uns de l’autre dans la phase de de Entretien machine disparaît nettoyage.
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr-ca Tirer le microfiltre vers le bas. 15.5 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots  retirez le filtre grossier par le haut ⁠ . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans...
  • Page 42 fr-ca Nettoyage et entretien 15.6 Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévissez les bras d’aspersion supérieurs puis extrayez-les par le bas Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut.
  • Page 43 Dépannage fr-ca 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des appareil. Veuillez lire les frais de réparation inutiles. informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 44 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 45 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 46 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec.
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont encrassés. alimentaires sur la Nettoyez les filtres. ▶ vaisselle. →  "Nettoyer les filtres", Page 41 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. →  "Système de filtration", Page 41 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquetés.
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Résidus de Les pastilles sont utilisées dans les programmes détergent dans rapides ou courts. Le délai de dissolution de la l’appareil pastille n’est pas atteint. Sélectionnez un programme plus intense ou ▶ utilisez du détergent en poudre. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de La vaisselle est prélavée de façon trop intense. rouge à lèvres sur la Les capteurs font appel à un programme trop vaisselle. faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶...
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les Résidu de détergent dans la séquence Rinçage verres d’un aspect du programme. Le couvercle du compartiment à métallique et les détergent est bloqué par de la vaisselle et ne couverts présentent s’ouvre pas complètement. des stries faciles à...
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Formation anormale Le réservoir de liquide de rinçage contient du de mousse. détergent à vaisselle à la main. Versez immédiatement du liquide de rinçage ▶ dans le réservoir. →  "Verser du liquide de rinçage", Page 24 Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un chiffon.
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le programme n’est pas encore terminé. dans l’appareil à la Attendez la fin du programme ou interrompez ▶ fin du programme. le programme avec Reset. →  "Annuler le programme", Page 33 ▶ Impossible d’allumer Mise à...
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de Vérifiez si l’appareil a été correctement ▶ fermer la porte. encastré. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
  • Page 54 fr-ca Transport, entreposage et élimination Soulever le couvercle de l'entreposage. Elle contient pompe à l’aide d’une cuillère, également des instructions pour puis saisir le couvercle par la l'élimination d'appareils usagés. nervure. 17.1 Démonter l’appareil Débrancher l’appareil du réseau électrique. Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 55 Service à la clientèle fr-ca 17.3 Transporter 17.4 Élimination de votre l’appareil ancien appareil Vidangez l’appareil avant le La mise au rebut dans le respect transport afin d’éviter de deºl’environnement permet de l’endommager. récupérer de précieuses matières premières. Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin AVERTISSEMENT de prévenir toute infiltration d’eau Prévenez les risques de dans le système de commande coincement lors de la mise au...
  • Page 56 (Z-Nr.) de l’appareil. dans le système AquaStop et USA: donnant lieu à un recours en 1-800-944-2904 garantie. La compensation sera www.bosch-home.com/us/owner- versée sous les conditions support/get-support suivantes : www.bosch-home.com/us/shop ¡ Si un dégât d’eau est causé par un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système...
  • Page 57 Données techniques fr-ca 19 Données techniques Données techniques Données techniques Poids Max. : 45 kg Tension 120 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 58 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit l’appareil BSH qui vous a été ex. d’égratignures sur l’acier vendu (« produit »), pour autant inoxydable, d’imperfections au que le produit ait été acheté : niveau de la peinture/porcelaine, ¡ Pour une utilisation normale d’éclats, de bosses ou autres résidentielle (non dommages à...
  • Page 59 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca ¡ Garantie à vie contre la rouille de faire réparer le produit de l’acier inoxydable : BSH se défectueux par un centre de chargera de la réparation ou du service autorisé pendant les remplacement de votre lave- heures d’affaires normales.
  • Page 60 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit spéciaux encourus par le centre vigueur au pays, aux codes de de service, en autant qu’il accepte plomberie ou du bâtiment, aux l’appel de service. réglementations ou aux lois, incluant la négligence des codes et les réglementations 20.5 Produit hors garantie du bâtiment et d’incendie...
  • Page 61 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca produits dont les numéros de PERTES OU DE DÉPENSES, Y série ont été modifiés, effacés ou COMPRIS SANS S’Y LIMITER, enlevés; les visites en personne ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS pour enseigner le fonctionnement D’HÔTEL ET / OU FRAIS DE du produit ou les visites sans RESTAURANT, FRAIS DE...
  • Page 62 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: SMB FCC ID: 2AHES-SMB IC: 21152-SMB The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Page 64 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.