Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPE53C55UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPE53C55UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SPE53C55UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation ......  22 SÉCURITÉ......  4 8.1 Première mise en service ..  22 1.1 Définitions des termes de 9 Distributeur de liquide de sécurité .......  4 rinçage .......   23 1.2 Informations générales.. 4 9.1 Liquide de rinçage .....
  • Page 3 fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA 12.10 Annuler le programme...  32 GARANTIE LIMITÉE DU 12.11 Extinction de l’appareil ..  32 PRODUIT......  57 13 Réglages de base....   33 20.1 Couverture de la garantie limitée.... 57 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base ....  33 20.2 Durée de la garantie..
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur ▶ l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle avec des produits chimiques ▶...
  • Page 9 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de ▶ la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
  • Page 10 fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les 3 Protection de Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies dommages l'environnement et matériels économies Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies AVIS : 3.1 Économiser de Les produits chimiques agressifs, l’énergie comme les produits à...
  • Page 11 Description de l'appareil fr-ca 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 56 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 12 fr-ca Description de l'appareil Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à vaisselle Panier à vaisselle supérieur supérieur →  Page 19 Tiroir à couverts Tiroir à...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset Éteindre l’appareil Annuler le programme → ...
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. →  "Modifier les réglages de base", Page 34 Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 15 Cycles de lave-vaisselle fr-ca 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 16 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,640 - et les couverts. capteurs selon le  0,660 Degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Favorite ¡ 1) - ¡ 2) - ¡ 3) - 5.1 Directives énergétiques L’étiquette de directives énergétiques se fonde sur un cycle normale avec reconnaissance de la saleté. L’appareil a été...
  • Page 18 fr-ca Options 5.2 Favorite 6 Options Options Cette fonction vous permet Voici une vue d’ensemble des Options d’enregistrer une combinaison de différentes options qu’offrent votre cycle et d’option. lave-vaisselle. Vous pouvez enregistrer la Option Utilisation combinaison cycle-option sélectionnée sur l’application Delicate Pour les objets peu Home Connect ou sur l’appareil.
  • Page 19 Équipement fr-ca Option Utilisation 7.1 Panier à vaisselle ¡ Convient supérieur particulièrement aux planches à Rangez les tasses, les verres et la découper et aux petite vaisselle dans le panier à biberons. vaisselle supérieur. ¡ L’utilisation permanente de cette fonction permet d’atteindre un plus haut niveau d’hygiène.
  • Page 20 fr-ca Équipement Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée. Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31 cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.
  • Page 21 Équipement fr-ca Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. 7.6 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. 7.4 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 22 fr-ca Avant la première utilisation 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 22 cm 30 cm/31 cm →  Page 20 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 23 Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Le liquide de rinçage 9 Distributeur de Distributeur de liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la liquide de rinçage formation excessive de mousse lors du rinçage. Fermez le couvercle du Distributeur de liquide de rinçage réservoir de liquide de rinçage. 9.1 Liquide de rinçage a Le couvercle s’enclenche de Pour obtenir un résultat de...
  • Page 24 fr-ca Détergent 9.3 Éteindre le 10 Détergent Détergent distributeur de liquide Découvrez les détergents qui Détergent de rinçage conviennent à votre appareil. Si vous n’utilisez pas de produit de rinçage, vous pouvez éteindre 10.1 Les bons détergents le système de produit de rinçage. Utilisez uniquement des Conseil : La fonction du liquide détergents qui conviennent aux de rinçage est limitée dans les...
  • Page 25 Détergent fr-ca Détergent Description 10.2 Détergents Détergent Les détergents en inappropriés s en poudre sont poudre recommandés pour Ne pas utiliser de détergent qui ne les cycles de moins convient pas au lave-vaisselle ou longue durée. Le qui contient du chlore. dosage peut être Détergent Description ajusté...
  • Page 26 fr-ca Détergent sèches et versez-les Fermez le couvercle du uniquement dans le compartiment à détergent. compartiment à détergent sec. ¡ Même si les alertes de remplissage du liquide de rinçage et des sels spéciaux sont allumés, les cycles de rinçage continuent de se dérouler normalement si un détergent mixte est utilisé.
  • Page 27 Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 11 Ustensiles Ustensiles ¡ La vaisselle Ne remplissez votre appareil Ustensiles encrassée qu’avec de la vaisselle convenant de cendre, au lave-vaisselle. de cire, de Remarque : Les décorations graisse de surglaçure et les pièces lubrifiante ou en aluminium ou en argent de peinture peuvent se décolorer et se ternir ¡...
  • Page 28 fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de Cause Recommandat lavage et de séchage optimaux, placer les pièces La température Sélectionnez convexes et concaves de biais de l’eau du un programme afin que l’eau puisse s’écouler. programme est avec des trop élevée et températures l’eau est trop basses.
  • Page 29 Ustensiles fr-ca afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Panier supérieur 11.3 Vider le lave- vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et ▶ laisser la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la Troisième panier retirer.
  • Page 30 fr-ca Opération de base involontaire, par exemple par des enfants. Après le démarrage de l’appareil, la porte doit être fermée dans les 4 secondes, sinon le fonctionnement sera interrompu. Si cela se produit, suivez les étapes ci-dessous pour redémarrer votre lave-vaisselle. Pour les boutons du haut : appuyez sur et fermez la...
  • Page 31 Opération de base fr-ca Conseil : Pour désactiver le 12.3 Régler un départ différé, appuyez à programme plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" Une variété de programme sont à apparaisse à l’écran. votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure 12.6 Démarrage du de votre vaisselle.
  • Page 32 fr-ca Opération de base a Le verrouillage des touches est 12.11 Extinction de activé et se désactive l’appareil automatiquement à la fin du programme. clignote à l’écran lors de MISE EN GARDE l’opération de l’appareil. Pour éviter des risques de a Le verrouillage des touches blessures, faites toujours attention demeure activé...
  • Page 33 Réglages de base fr-ca 13 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 34 fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver →  "Remote Start ", Page 36 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche...
  • Page 35 Home Connect® fr-ca 14.1 Démarrage rapide 14 Home Connect® Home Connect® Home Connect® Cet appareil peut être mis en Home Connect® Connectez votre appareil de réseau. Branchez votre appareil à manière simple et rapide à votre un appareil mobile pour en terminal mobile. effectuer la commande via l'application Home Connect®. Configurer l’application Les Home Connect®...
  • Page 36 fr-ca Home Connect® La fonction est 14.2 Home Connect® automatiquement désactivée Réglages lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Ajustez Home Connect® à vos a La touche  est allumée. besoins personnels. Vous trouverez les réglages Conseil : Pour désactiver la Home Connect® dans les fonction, appuyez sur ⁠ . réglages de base de votre appareil.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr-ca catégories de données suivantes 15 Nettoyage Nettoyage et entretien au serveur Home Connect® et entretien (premier enregistrement) : ¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil Pour que votre appareil reste Nettoyage et entretien ainsi que de l’adresse MAC du longtemps opérationnel, nettoyez- module de communication le et entretenez-le avec soin.
  • Page 38 Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr-ca s’éteint. Si votre appareil ne Verser le détergent lave- possède pas de fonction de vaisselle dans le compartiment rappel, nous recommandons correspondant jusqu’à ce que d’effectuer l’entretien de la celui-ci soit complètement machine tous les 2 mois. rempli. Ne pas verser de détergent Effectuer Entretien machine lave-vaisselle en plus dans le compartiment intérieur de...
  • Page 40 fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier Assembler le système de dans le sens inverse des filtration. aiguilles d’une montre , puis Assurez-vous que le filtre retirer le système de filtration grossier et les ergots sont ⁠ . encliquetés. Veiller à ce qu’aucun corps Poser le système de filtration ‒...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr-ca Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
  • Page 42 fr-ca Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 43 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Nettoyez le filtre. alternance ou Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée l’indicateur d’arrivée d’eau. d’eau s’allume. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil.
  • Page 44 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 s’allume Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est manquante ou des débris ont refoulé dans le tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le ▶ tuyau de vidange et qu’aucun débris n’a refoulé...
  • Page 45 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Choisissez un programme incluant le séchage. ▶ pas sèche. →  Page 15 Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique ▶...
  • Page 46 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par intérieures de condensation, la présence de gouttes d’eau dans l’appareil sont le réservoir est un phénomène physiquement mouillées après le nécessaire et souhaitable. L’humidité présente lavage.
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les récipients hauts et étroits ne sont pas alimentaires sur la suffisamment rincés dans les coins. vaisselle. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits ▶ trop à l’oblique, ni dans les coins. Le panier à...
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Des dépôts Des constituants du détergent se déposent. essuyables ou Généralement, ces dépôts sont impossible à solubles dans l’eau éliminer chimiquement. se trouvent dans la Changez de détergent. ▶ cuve ou sur la porte. Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés Vous pouvez éliminer les dépôts avec un (bleus, jaunes, nettoyage mécanique →  Page 37 ou un bruns) difficiles ou détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit impossibles à pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils retirer, présents sont sans conséquence au plan sanitaire.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les La vaisselle est prélavée de façon trop intense. verres d’un aspect Les capteurs font appel à un programme trop métallique et les faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie couverts présentent impossible à enlever. des stries faciles à...
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’indicateur WLAN La connexion au réseau domestique n’est pas clignote. disponible. Activez la connexion sans fil au réseau sur ▶ votre routeur. Impossible Home Connect est mal configuré. d’exécuter Home Observez les documents de Home Connect® ▶...
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage « UP » apparaît à Une mise à jour logicielle est disponible. l’écran. Appuyez sur la touche de démarrage à ▶ distance pour lancer la mise à jour logicielle. a « Suc » apparaît pendant quelques secondes à l’écran après une mise à jour réussie. De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des dans l’appareil à...
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’appareil Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil ▶ s’immobilise dans le n’est pas déformé par une prise de courant ou programme ou le un support de flexible non démonté. programme Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne ▶...
  • Page 54 fr-ca Transport, entreposage et élimination 16.1 Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers Remettre le couvercle de la ou les corps étrangers peuvent pompe en place , puis le bloquer la pompe de vidange. Dès pousser vers le bas ⁠ . que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 55 Service à la clientèle fr-ca Démarrer le programme. 17.2 Vacances et →  Page 31 Stockage Pour vidanger l’appareil, interrompre le programme AVIS : après env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas →  "Annuler le programme", d’inactivité Page 32 Par temps chaud, avant d’aller ▶...
  • Page 56 (Z-Nr.) de l’appareil. dans le système AquaStop et USA: donnant lieu à un recours en 1-800-944-2904 garantie. La compensation sera www.bosch-home.com/us/owner- versée sous les conditions support/get-support suivantes : www.bosch-home.com/us/shop ¡ Si un dégât d’eau est causé par un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système...
  • Page 57 Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 58 DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
  • Page 59 Bosch, une réputation supérieure Pendant cette période de pour le service après-vente et la garantie, Bosch ou l’un de ses capacité technique (il est à noter centres de réparations autorisés qu’elles sont des entités réparera gratuitement votre indépendantes et non des agents,...
  • Page 60 20.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
  • Page 61 Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
  • Page 62 écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 20.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 20.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
  • Page 64 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.