Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPS4HMW61E
[fr]
Manuel d'utilisation
Connect
your
dishwasher
with Home
Connect today!
Get the app
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google
LLC. Apple and the Apple logo
are trademarks of Apple Inc.
Scan QR code

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPS4HMW61E

  • Page 1 Lave–vaisselle SPS4HMW61E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Équipement ........    23 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère ........ 24 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à...
  • Page 3 19 Transport, stockage et éli- 13.2 Ranger la vaisselle .... 33 mination........   52 13.3 Vider le lave-vaisselle ..... 34 19.1 Démonter l’appareil .... 52 14 Utilisation .........    35 19.2 Protéger l’appareil du gel.. 53 14.1 Allumer l’appareil .... 35 19.3 Transporter l’appareil ..... 53 14.2 Régler un programme .... 35 19.4 Mettre au rebut un appareil 14.3 Régler la fonction addition-...
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5: Installation Sécuritaire

    Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
  • Page 10 fr Sécurité ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12: Protection De L'environne- Ment Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage 4.3 Raccordement de l’eau de sel usée ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée 4.2 Installation et raccorde- afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. ment de l’appareil Poser le raccord d’évacuation de Vous pouvez installer votre appareil...
  • Page 14: Raccordement Électrique

    fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécu- rité → Page 5. ¡ Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 54. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 54. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 24 Système de filtration Système filtrant → Page 43 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 26 Coupelle interceptrice des Durant le nettoyage, les pastilles tombent pastilles...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 19 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 22 Remote Start → "Remote Start ", Page 41 Départ différé Régler le départ différé → Page 35 Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
  • Page 19: Programmes

    Programmes fr 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 20: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 65 °C ¡...
  • Page 21 Programmes fr Pour les programmes téléchargés et à l'état de livraison, le nom du pro- gramme est affiché dans l'appli. L’écran affiche en alternance "APP" et le temps restant. Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro- grammes supplémentaires et les en- registrer sur la touche ⁠...
  • Page 22: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 23: Équipement

    Équipement fr Poussez les leviers situés à 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 24: Étagère

    fr Équipement 8.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
  • Page 25: Tiroir À Couverts

    utilisation fr Poussez le levier vers l’avant utilisation 9 Avant la première rabattez les tiges ⁠ . utilisation utilisation 9.1 Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré- glages. Conseil : Connectez votre appareil à...
  • Page 26: Adoucisseur

    fr Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, 10 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté supé- dans la cuve, et risque de boucher rieure à...
  • Page 27: Sel Spécial

    Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel 10.3 Sel spécial spécial pour lave-vaisselle. Le sel spécial sert à adoucir l’eau. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial.
  • Page 28: Régénérer L'adoucisseur

    fr Distributeur de liquide de rinçage ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Consommation de courant 0,05 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé accrue (en kWh) d’utiliser du sel spécial. Les valeurs de consommation indi- Appuyez sur ⁠ . quées sont des valeurs mesurées en Maintenir enfoncé...
  • Page 29: Régler La Quantité De Li- Quide De Rinçage Distribué

    Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
  • Page 30: Détergent

    fr Détergent Pour enregistrer les réglages, soudre complètement, laissant des maintenez enfoncé pen- résidus de détergent à la fin du dant 3 secondes. cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. a Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indi- Détergent en poudre cateur de manque de liquide de Les détergents en poudre sont re-...
  • Page 31: Utilisation De Détergents Inappropriés

    Détergent fr Détergents mixtes 12.3 Remarques concernant Outre les détergents simples conven- les détergents tionnels, toute une série de produits Suivez les consignes propres à à fonctions supplémentaires sont chaque détergent dans leur utilisation proposés sur le marché. Ces pro- quotidienne. duits contiennent, outre le détergent, ¡...
  • Page 32: Remplir Du Détergent

    fr Vaisselle ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 12.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
  • Page 33: Dommages Aux Verres Et À La Vaisselle

    Vaisselle fr types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 34: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr Vaisselle ¡ Pour optimiser la consommation – Évitez de bloquer les bras d’as- d’énergie et d’eau, chargez la ma- persion dans leur rotation. chine jusqu’au nombre de cou- – Ne placez pas de petites pièces verts standard indiqué (charge dans la cavité de réception de standard avec vaisselle et cou- la pastille et évitez d’encombrer verts).
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation fr Appuyer sur la touche de la fonc- ▶ Utilisation 14 Utilisation tion additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Utilisation Page 22 14.1 Allumer l’appareil a La fonction additionnelle est réglé, tandis que sa touche clignote. Appuyez sur ⁠ . ▶ Le programme Éco 50° est préré- 14.4 Régler le départ différé...
  • Page 36: Activer Le Verrouillage Des Touches

    fr Utilisation ¡ L‘appareil s’éteint automatique- Appuyer sur ⁠ . ment 1 minute après la fin du pro- a Le programme est mémorisé et gramme afin d’économiser de l’appareil s’éteint. l’énergie. Si vous ouvrez la porte Appuyer sur pour poursuivre le de l‘appareil directement après la programme.
  • Page 37: Réglages De Base

    Réglages de base fr 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché...
  • Page 38: Home Connect

    fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A00 - A01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
  • Page 39: Modifier Les Réglages De Base

    Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 41. Les réglages suivants sont disponibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durable- ment la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche → "Activer Remote Start...
  • Page 40: Home Connect

    fr Home Connect 16.1 Home Connect Démar- Home Connect 16 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 41: Remote Start

    Nettoyage et entretien fr Suivre les instructions de l’appli données suivantes au serveur Home Connect. Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil 16.2 Remote Start (constitué de codes d’appareil ain- L’appli Home Connect vous permet si que de l’adresse MAC du mo- de démarrer votre appareil avec dule de communication Wi-Fi inté- votre terminal mobile.
  • Page 42: Produits De Nettoyage

    In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 43: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien fr Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à déter- et dépôts selle gent Pour une performance de nettoyage Essuyer les saletés grossières à optimale, le programme dose les dé- l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un tergents séparément l’uns de l’autre chiffon humide.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Comprimez les ergots  et retirez Filtre fin le filtre grossier par le haut ⁠ . Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 45: Nettoyer Les Bras D'asper- Sion

    Nettoyage et entretien fr 17.6 Nettoyer les bras d’as- persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion. Dévissez les bras d’aspersion su- périeurs puis extrayez-les par le Retirez le bras d’aspersion infé-...
  • Page 46: Dépannage

    Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indica- teur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le programme de lavage choisi est trop faible. alimentaires sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ vaisselle. → "Programmes", Page 19 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les d’un aspect métal- capteurs font appel à un programme trop faible. Des lique et les couverts souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- présentent des stries lever.
  • Page 52: Nettoyer La Pompe De Vi- Dange

    fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 53: Protéger L'appareil Du Gel

    Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 54: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 45 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 56: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Page 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières