fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.6 Tiges rabattables .... 20 CONSIGNES DE 7.7 Hauteur des paniers à SÉCURITÉ...... 4 vaisselle...... 21 1.1 Définitions des termes de 8 Avant la première sécurité ........ 4 utilisation...... 21 1.2 Informations générales.. 4 8.1 Première mise en service.
Page 3
fr-ca 18 Service à la clientèle.. 52 12.8 Désactiver le 18.1 Numéro de modèle (E- verrouillage des touches... 31 Nr.), numéro de 12.9 Interruption du cycle de fabrication (FD) et nettoyage ...... 31 numéro de comptage 12.10 Annuler le programme.. 31 (Z-Nr.) ......
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. ▶ Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris 3 Protection de Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies matériels l'environnement et économies Prévenir les bris matériels 2.1 Utilisation sûre Protection de l'environnement et économies 3.1 Économiser de Suivez les instructions suivantes l’énergie lorsque vous utilisez l’appareil.
Description de l'appareil fr-ca 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 53 . Les données dont vous avez besoin pour le service à...
fr-ca Description de l'appareil Panier à vaisselle Panier à vaisselle inférieur inférieur → Page 19 Système de filtration Système de filtration → Page 38 Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à...
Page 13
Description de l'appareil fr-ca 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → Page 29 Éteindre l’appareil Annuler le programme → Page 31 Touches de programmation Programmes Indicateur de remplissage Distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage → ...
fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle Voici une vue d’ensemble des cycles disponibles. Selon la configuration Cycles de lave-vaisselle de votre appareil, différents cycles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du cycle choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 15
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Déroulement du cycle Utilisation 1) Durée [min.] Consommatio n d’énergie [kWh] Consommatio n d’eau [l] Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteurs : 2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,640 - et les couverts.
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Déroulement du cycle Utilisation 1) Durée [min.] Consommatio n d’énergie [kWh] Consommatio n d’eau [l] Entretien Seulement Entretien de la machine ¡ 1) 1:35 machine lorsque l’appareil 72 °C ¡ 2) 0,580 est utilisé à vide. ¡...
Options fr-ca Appuyer sur la touche de la Option Utilisation fonction additionnelle qui ¡ Pour un meilleur convient. résultat de Extra Dry Appuyez ensuite sur Favorite séchage, la durant 3 secondes. température de a Le cycle et l’option sélectionnés lavage est clignoteront. augmentée et la a Le bouton Favorite clignote.
fr-ca Équipement Appuyez sur les leviers à 7 Équipement Équipement gauche et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Vous trouverez ici une vue Équipement d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
fr-ca Équipement Rangez les couverts avec les Rabattre les tiges côtés tranchants et pointus vers le Si vous n’avez pas besoin des bas. tiges, rabattez-les. Pousser le levier vers l’avant 7.5 Étagère et rabattre les tiges . Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Verser du liquide de rinçage 9.2 Régler la quantité de liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide distribué de rinçage s’allume. Utilisez uniquement du liquide de rinçage Ne modifiez la quantité de liquide pour lave-vaisselle ménager.
Détergent fr-ca liquide de rinçage permet ketchup), ces détergents intègrent généralement d’obtenir de des produits blanchissants à base meilleurs résultats. d’oxygène. Appuyer sur . Remarque : Suivez les indications spécifiques du Maintenir enfoncé fabricant du détergent en pendant 3 secondes pour ouvrir question. les réglages de base.
fr-ca Détergent aucune. Cela risque de Détergent Description compromettre le résultat du vous respectez les nettoyage. consignes ¡ Ajustez votre installation de suivantes : rinçage et d’adoucissement de ¡ Sélectionnez l’eau au détergent simple ou exclusivement un mixte utilisé. programme sans ¡ L’efficacité des composants de prélavage.
Ustensiles fr-ca Verser le détergent dans le tombent dans la coupelle compartiment à détergent sec. interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la 3 tbsp (45 ml) 1.75 tbsp coupelle interceptrice, ce qui (25 ml) risquerait d’empêcher la 1 tbsp (15 ml)
fr-ca Ustensiles Cause Recommandat 11.1 Dommages aux verres et à la Les verres et la Ne mettez dans vaisselle vaisselle ne votre appareil vont pas au que des verres Évitez d’endommager vos verres lave-vaisselle. ou de la et votre vaisselle. porcelaine Cause Recommandat identifiés par le fabricant...
Ustensiles fr-ca Pour économiser des 11.2 Ranger la vaisselle ressources, ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante. Rangez la vaisselle correctement Rangez la vaisselle en tenant afin d’optimiser le résultat de compte des consignes rinçage et d’éviter d’endommager suivantes : votre vaisselle et votre appareil. –...
fr-ca Ustensiles 11.3 Vider le lave- vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et ▶ laisser la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer. Troisième panier Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
Opération de base fr-ca Exigence ¡ Appuyer sur le bouton de démarrage pour lancer un cycle de lavage ¡ Régler le délai et appuyer sur le bouton de démarrage ¡ Ouvrir la porte alors que le délai est actif ¡ Ouvrir la porte durant un cycle de lavage Fermer la porte.
fr-ca Opération de base Remarques 12.4 Régler la fonction ¡ Si vous voulez rajouter de la additionnelle vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez Des fonctions additionnelles sont pas la cavité de réception de la à votre disposition pour compléter pastille comme poignée pour le programme de lavage ouvrir le panier supérieur.
Opération de base fr-ca lavage car des rejets d'eau 12.8 Désactiver le chaude ou de vapeur peuvent verrouillage des survenir. touches N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau Maintenir enfoncé pendant n'aient cessés et que la vapeur ▶ environ 3 secondes.
fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection Description...
Home Connect™ fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche .
fr-ca Home Connect™ ¡ → "Connecter l’appareil au Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi- réseau domestique WLAN Fi)", Page 34 (Wi-Fi) L’application Home Connect™ Exigence vous guide tout au long du ¡ L’application Home Connect™ processus de connexion. Suivez est installée sur votre appareil les étapes prescrites par mobile.
Home Connect™ fr-ca diagnostic à distance est → Page 32 "rc2", celle-ci est disponible dans le pays où vous activée en permanence et vous utilisez l'appareil. pouvez démarrer votre appareil à tout moment à l’aide de votre Conseil : Pour plus d'informations terminal mobile. et pour connaître la disponibilité...
fr-ca Nettoyage et entretien Ce premier enregistrement Sélectionnez le programme prépare l’utilisation des fonctions offrant la température la plus Home Connect™ et ne s’avère élevée. nécessaire qu’au moment où vous Lancer le programme sans voulez utiliser les fonctions vaisselle. → Page 30 Home Connect™ pour la première fois. 15.2 Nettoyants Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect™...
Page 37
Nettoyage et entretien fr-ca Entretien machine est le www.bosch-home.com/us/shop- programme qui convient pour productlist/dishwashing/cleaning- l’entretien de votre appareil. and-care CANADA : Conseil : Vous trouverez nos www.bosch-home.ca/en/service/ produits d’entretien et de cleaners-and-accessories nettoyage de machines testés et homologués pour les lave- Entretien machine est un vaisselle sur Internet ou auprès...
fr-ca Nettoyage et entretien ¡ Pour obtenir une performance 15.5 Système de filtration de nettoyage optimale, veillez au bon positionnement du Le système de filtration empêche détergent. les plus grosses impuretés de ¡ Respectez les consignes de pénétrer le circuit de nettoyage. sécurité figurant sur les emballages des détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine.
Nettoyage et entretien fr-ca Tirer le microfiltre vers le bas. 15.6 Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévissez les bras d’aspersion supérieurs puis extrayez-les Comprimer les ergots ...
fr-ca Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
Page 41
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
Page 42
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
Page 43
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec.
Page 44
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont encrassés. alimentaires sur la Nettoyez les filtres. ▶ vaisselle. → "Nettoyer les filtres", Page 38 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 38 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquetés.
Page 45
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Résidus de Les pastilles sont utilisées dans les programmes détergent dans rapides ou courts. Le délai de dissolution de la l’appareil pastille n’est pas atteint. Sélectionnez un programme plus intense ou ▶ utilisez du détergent en poudre. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros...
Page 46
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de La vaisselle est prélavée de façon trop intense. rouge à lèvres sur la Les capteurs font appel à un programme trop vaisselle. faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶...
Page 47
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les Résidu de détergent dans la séquence Rinçage verres d’un aspect du programme. Le couvercle du compartiment à métallique et les détergent est bloqué par de la vaisselle et ne couverts présentent s’ouvre pas complètement. des stries faciles à...
Page 48
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Formation anormale Le réservoir de liquide de rinçage contient du de mousse. détergent à vaisselle à la main. Versez immédiatement du liquide de rinçage ▶ dans le réservoir. → "Verser du liquide de rinçage", Page 22 Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un chiffon.
Page 49
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le programme n’est pas encore terminé. dans l’appareil à la Attendez la fin du programme ou interrompez ▶ fin du programme. le programme avec Reset. → "Annuler le programme", Page 31 ▶ Impossible d’allumer Mise à...
Page 50
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de Vérifiez si l’appareil a été correctement ▶ fermer la porte. encastré. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
Transport, entreposage et élimination fr-ca Soulever le couvercle de l'entreposage. Elle contient pompe à l’aide d’une cuillère, également des instructions pour puis saisir le couvercle par la l'élimination d'appareils usagés. nervure. 17.1 Démonter l’appareil Débrancher l’appareil du réseau électrique. Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
fr-ca Service à la clientèle 17.3 Transporter 17.4 Élimination de votre l’appareil ancien appareil Vidangez l’appareil avant le La mise au rebut dans le respect transport afin d’éviter de deºl’environnement permet de l’endommager. récupérer de précieuses matières premières. Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin AVERTISSEMENT de prévenir toute infiltration d’eau Prévenez les risques de dans le système de commande coincement lors de la mise au...
(Z-Nr.) de l’appareil. dans le système AquaStop et USA: donnant lieu à un recours en 1-800-944-2904 garantie. La compensation sera www.bosch-home.com/us/owner- versée sous les conditions support/get-support suivantes : www.bosch-home.com/us/shop ¡ Si un dégât d’eau est causé par un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système...
fr-ca Données techniques 19 Données techniques Données techniques Cette section contient des chiffres et des faits sur le fonctionnement de Données techniques votre appareil. Poids Max. : 45 kg Tension 120 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca limitée s’applique seulement à matériau et de la fabrication (par l’appareil BSH qui vous a été ex. d’égratignures sur l’acier vendu (« produit »), pour autant inoxydable, d’imperfections au que le produit ait été acheté : niveau de la peinture/porcelaine, ¡...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit ¡ Garantie à vie contre la rouille seule responsabilité de BSH est de l’acier inoxydable : BSH se de faire réparer le produit chargera de la réparation ou du défectueux par un centre de remplacement de votre lave- service autorisé...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca spéciaux encourus par le centre vigueur au pays, aux codes de de service, en autant qu’il accepte plomberie ou du bâtiment, aux l’appel de service. réglementations ou aux lois, incluant la négligence des codes et les réglementations 20.5 Produit hors garantie du bâtiment et d’incendie...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit produits dont les numéros de PERTES OU DE DÉPENSES, Y série ont été modifiés, effacés ou COMPRIS SANS S’Y LIMITER, enlevés; les visites en personne ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS pour enseigner le fonctionnement D’HÔTEL ET / OU FRAIS DE du produit ou les visites sans RESTAURANT, FRAIS DE...
Page 59
Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: SMB FCC ID: 2AHES-SMB IC: 21152-SMB The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
Page 60
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.