Dear Valued Customer, Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased. For other premium Bosch® appliances, visit us online at: www.bosch-home.com/us (USA)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the fol- lowing pages.
Page 5
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This dishwasher must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equip- ment grounding terminal or lead on the dishwasher.
Dishwasher Components Wash Cycles Model Heavy Auto Normal Express Rinse SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Wash Cycle Options Model Delay Half Load Delicate Sanitize Extra Shine ® SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Additional Features Description ® 3 position adjustable upper rack. The height of the upper rack can be adjusted in Rackmatic 3 positions to create more space.
Page 7
Cutlery Drawer Upper rack Upper rack spray arm Flip Tines Tab tray / Rack handle Vent hole Salt container Lower rack spray arm Filter system Flip Tines Lower rack Rinse aid dispenser Detergent dispenser...
Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use dishwasher water softening salt.
Page 9
Salt Only refill the salt container, using a funnel to pour, right before turning Figure 2 on the unit to ensure that salt overflow is immediately washed away. This prevents corrosion. See Figure 2. Open the screw cap of the salt container. Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
Page 10
Figure 4 To Close: • Place finger as shown in Figure 4. • Slide door closed and press down firmly until it clicks. Figure 5 To Open: • To open the cover, push the button as shown in Figure 5. •...
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher.
Figure 7 Rack Features Flip Tines The upper and lower racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 7.
Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature to “P:01” (see the “Auto Power Off” section of this manual). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: This is the most flexible cycle.
Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions. Table 3 - Wash Cycle Information Heavy Auto Normal Express Rinse cycle time 110-125 min...
Operating the Dishwasher SPE68U55UC SPX68U55UC SPV68U53UC NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the but- tons as they could activate the dishwasher.
Page 17
Start the dishwasher Press the [On/Off] button. Select a cycle and desired options and press [Start/Resume]. NOTE: Your dishwasher is protected against unintentional operation. If the dishwasher door remains open for more than 4 seconds after pressing the [Start/Resume] button, the operation will be paused. Press the [Start/Resume] button again and close the dishwasher door.
Page 18
Delay Start You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: Press the [On/Off] button. Press the [+] button until the display jumps to “h:01”. Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements. h:01 = 1 hour delay h:24 = 24 hour delay Press [Start/Resume] to activate delay start.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not responsible for any con- sequential damage.
Page 20
Waste water pump Figure 15 Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. The rinsing water does not get pumped out and covers the filters. In this case: • Disconnect the dishwasher from the power supply. •...
Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Cycle does 1. Door is opened longer than 4 seconds after a 1.
Page 22
Problem Cause Action Dishes are 1. Rinse aid dispenser is empty. 1. Add rinse aid - the use of rinse aid improves not getting 2. Improper loading of dishes. drying. dry enough. 3. Selected cycle does not include drying. 2. Rearrange load to ensure items are not nest- Note: Plastic or Teflon do not typically dry as ing (see “Loading the Dishwasher”...
Page 23
Problem Cause Action Streaks on 1. Incorrect rinse agent setting. 1. Depending on the hardness of water, adjust glassware or the rinse agent dispenser. Refer to “Dish- residue on washer Setup” section in the manual. the dishes. Fascia panel 1. Abrasive cleaner used. 1.
Do not attempt to repair the dishwasher yourself. Any work performed by unautho- rized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surround- ings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Page 26
In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products, on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed;...
Page 27
Félicitations et merci! Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vais- selle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique- ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Page 29
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les con- signes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
Composants du lave-vaisselle Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Normal Express Rinse SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Options de lavage Modèle Delay Half Load Delicate Sanitize Extra Shine ® SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Caractéristiques Description supplémentaires 3 positions de la grille supérieure réglable. La hauteur du panier supérieur ®...
Page 31
panier à utensiles panier supérieur bras gicleur du dents à feuilles panier supérieur mobiles plateau de tab / poignée rack évent réservoir de sel bras inférieur de pulvérisation de crémaillère système de filtre dents à feuilles mobiles panier inférieur distributeur distributeur de produit de détergent...
Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré au lave-vaisselle. La quantité...
Page 33
Figure 2 Utilisation du sel Seulement toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appa- reil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. Voir Figure 2. Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
Page 34
Figure 4 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 4. • Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez ferme- ment jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Figure 5 Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 5.
Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'ali- ments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
Figure 7 Accessoires des paniers Flip Tines Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" à "P: 01" (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Informations sur les programmes de lavage Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonction de charges sales normales et 120 ° F eau entrant et varient en fonction de vos conditions réelles Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage Heavy Auto Normal...
Fonctionnement du lave-vaisselle SPE68U55UC SPX68U55UC SPV68U53UC REMARQUE : La porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nour- riture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle.
Page 41
Démarrez le lave-vaisselle Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle et les options désirées et appuyez sur [Start/Resume]. Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pen- dant plus de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton [Start/Resume] (Démarrer/Reprendre), l’activation sera mise en pause.
Page 42
Mise en marche différée You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: Appuyez sur la touche [On/Off]. Appuyez sur le bouton [+] jusqu'à ce que l'affichage passe à « H:01 ». Appuyez sur la touche [+] ou [-] jusqu'à...
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vais- selle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Page 44
Pompe d’eau usée Figure 15 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peu- vent obstruer la pompe à eau usée. L ’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : •...
Aide automatique Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave- vaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un professionnel de réparation. Problème Cause Action à prendre Le cycle ne con- 1.
Page 46
Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras de lavage 1. Assurez-vous que le mouvement de rotation est mal lavée de tourner. des bras d'aspersion n'est pas bloqué en faisant 2. Quelque chose bouche les jets du bras pivoter ces derniers à...
Page 47
Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à au fond du lave-vaisselle. la section de ce guide intitulée « Nettoyage et entre- 2. Des particules d'aliments se sont accu- tien ».
Page 48
Problème Cause Action à prendre Taches 1. Les taches qui se forment à l'intérieur du 1. L'emploi de jus de citron concentré peut apparais- lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau. réduire l'accumulation de taches d'eau dure. sant dans la 2.Les couverts sont en contact avec les parois Lancez un programme de lavage normal jusqu'au cuve...
être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
Page 50
La garantie limitée prévue par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans la présente Déclaration de garantie limitée du produit s’appli- que aux lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») mis à votre disposition, en tant que premier acquéreur, à condition que le Produit ait été acheté...
Page 51
à réparer l’installation électrique ou la plomberie de votre foyer. En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit. Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été...
Page 52
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.