Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPE53B55UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPE53B55UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SPE53B55UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation......   22 SÉCURITÉ......  4 8.1 Première mise en service.. 22 1.1 Définitions des termes de 9 Distributeur de liquide de sécurité ........ 4 rinçage........   23 1.2 Informations générales.. 4 9.1 Liquide de rinçage ...
  • Page 3 fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA 12.10 Annuler le programme.. 32 GARANTIE LIMITÉE DU 12.11 Extinction de l’appareil ... 32 PRODUIT ......   57 13 Réglages de base.....  33 20.1 Couverture de la garantie limitée .... 57 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base ..... 33 20.2 Durée de la garantie ..
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur ▶ l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle avec des produits chimiques ▶...
  • Page 9 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de ▶ la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
  • Page 10 fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les 3 Protection de Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies dommages l'environnement et matériels économies Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies AVIS : 3.1 Économiser de Les produits chimiques agressifs, l’énergie comme les produits à...
  • Page 11 Description de l'appareil fr-ca 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 55 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 12 fr-ca Description de l'appareil Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à vaisselle Panier à vaisselle supérieur supérieur →  Page 19 Tiroir à couverts Tiroir à...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → ...
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 15 Cycles de lave-vaisselle fr-ca 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 16 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,640 - et les couverts. capteurs selon le  0,660 Degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Favorite ¡ 1) - ¡ 2) - ¡ 3) - 5.1 Directives 5.2 Favorite énergétiques Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de L’étiquette de directives cycle et d’option.
  • Page 18 fr-ca Options a Le bouton Favorite clignote. Option Utilisation a Le programme et la fonction d’améliorer les additionnelle sont enregistrés. conditions d’hygiène de Conseil : Pour réinitialiser le l’appareil et de la programme, utiliser l’application vaisselle. Home Connect ou réinitialiser ¡ Convient votre appareil aux réglages usine. particulièrement → ...
  • Page 19 Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à 7 Équipement Équipement gauche et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Vous trouverez ici une vue Équipement d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 20 fr-ca Équipement 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 21 Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les Rabattre les tiges côtés tranchants et pointus vers le Si vous n’avez pas besoin des bas. tiges, rabattez-les. Pousser le levier vers l’avant 7.5 Étagère et rabattre les tiges ⁠ . Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
  • Page 22 fr-ca Avant la première utilisation 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 22 cm 30 cm/31 cm →  Page 20 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 23 Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Le liquide de rinçage 9 Distributeur de Distributeur de liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la liquide de rinçage formation excessive de mousse lors du rinçage. Fermez le couvercle du Distributeur de liquide de rinçage réservoir de liquide de rinçage. 9.1 Liquide de rinçage a Le couvercle s’enclenche de Pour obtenir un résultat de...
  • Page 24 fr-ca Détergent 9.3 Éteindre le 10 Détergent Détergent distributeur de liquide Découvrez les détergents qui Détergent de rinçage conviennent à votre appareil. Si vous n’utilisez pas de produit de rinçage, vous pouvez éteindre 10.1 Les bons détergents le système de produit de rinçage. Utilisez uniquement des Conseil : La fonction du liquide détergents qui conviennent aux de rinçage est limitée dans les...
  • Page 25 Détergent fr-ca Détergent Description 10.2 Détergents Détergent Les détergents en inappropriés s en poudre sont poudre recommandés pour Ne pas utiliser de détergent qui ne les cycles de moins convient pas au lave-vaisselle ou longue durée. Le qui contient du chlore. dosage peut être Détergent Description ajusté...
  • Page 26 fr-ca Détergent sèches et versez-les Fermez le couvercle du uniquement dans le compartiment à détergent. compartiment à détergent sec. ¡ Même si les alertes de remplissage du liquide de rinçage et des sels spéciaux sont allumés, les cycles de rinçage continuent de se dérouler normalement si un détergent mixte est utilisé.
  • Page 27 Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 11 Ustensiles Ustensiles ¡ La vaisselle Ne remplissez votre appareil Ustensiles encrassée qu’avec de la vaisselle convenant de cendre, au lave-vaisselle. de cire, de Remarque : Les décorations graisse de surglaçure et les pièces lubrifiante ou en aluminium ou en argent de peinture peuvent se décolorer et se ternir ¡...
  • Page 28 fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de Cause Recommandat lavage et de séchage optimaux, placer les pièces La température Sélectionnez convexes et concaves de biais de l’eau du un programme afin que l’eau puisse s’écouler. programme est avec des trop élevée et températures l’eau est trop basses.
  • Page 29 Ustensiles fr-ca afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Panier supérieur 11.3 Vider le lave- vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et ▶ laisser la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la Troisième panier retirer.
  • Page 30 fr-ca Opération de base l’appareil, la porte doit être refermée dans les quatre secondes. Si cela n’est pas fait, l’opération sera interrompue. Remarque : Cette fonction ne peut être désactivée. Exigence ¡ Appuyer sur le bouton de démarrage pour lancer un cycle de lavage ¡...
  • Page 31 Opération de base fr-ca Remarques 12.4 Régler la fonction ¡ Si vous voulez rajouter de la additionnelle vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez Des fonctions additionnelles sont pas la cavité de réception de la à votre disposition pour compléter pastille comme poignée pour le programme de lavage ouvrir le panier supérieur.
  • Page 32 fr-ca Opération de base lavage car des rejets d'eau 12.8 Désactiver le chaude ou de vapeur peuvent verrouillage des survenir. touches N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau Maintenir enfoncé pendant n'aient cessés et que la vapeur ▶ environ 3 secondes.
  • Page 33 Réglages de base fr-ca 13 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 34 fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver →  "Remote Start ", Page 36 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche...
  • Page 35 Home Connect®  fr-ca 14.1 Démarrage rapide 14 Home Connect® Home Connect® Home Connect® Cet appareil peut être mis en Home Connect® Connectez votre appareil de réseau. Branchez votre appareil à manière simple et rapide à votre un appareil mobile pour en terminal mobile. effectuer la commande via l'application Home Connect®.
  • Page 36 fr-ca Home Connect® Ouvrir l'appli Home Connect® Exigence et scanner le code QR suivant. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi- Fi). ¡ L’appareil est connecté à l’application Home Connect®. ¡ "rc1" est sélectionné dans les réglages de base →  Page 34 de cette fonction. ¡...
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr-ca informations sur la protection des 14.5 Mise à jour logicielle données dans l’application Home Connect®. Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des 15 Nettoyage Nettoyage et entretien optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. et entretien L’application Home Connect®...
  • Page 38 Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr-ca Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes Détergent lave- Compartiment à alimentaires et vaisselle détergent dépôts Pour une performance de ¡ Respectez les consignes de nettoyage optimale, le programme sécurité figurant sur les dose les détergents séparément emballages des détergents l’uns de l’autre dans la phase de lave-vaisselle et produits nettoyage.
  • Page 40 fr-ca Nettoyage et entretien Tirer le microfiltre vers le bas. 15.5 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots  retirez le filtre grossier par le haut ⁠ . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr-ca Poser le système de filtration Retirer le bras d’aspersion dans l’appareil, puis faire inférieur en le tirant vers le tourner le filtre grossier dans le haut. sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches ‒ soient face à...
  • Page 42 fr-ca Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 43 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Nettoyez le filtre. alternance ou Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée l’indicateur d’arrivée d’eau. d’eau s’allume. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil.
  • Page 44 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Aucun liquide de rinçage utilisé ou dosage pas sèche. insuffisant. Rajoutez du liquide de rinçage →  Page 23 . Réglez le dosage du liquide de rinçage. →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 23 Le programme ou l’option choisi ne comprend pas de phase de séchage ou a une phase de...
  • Page 45 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Les produits écologiques peuvent être d’une pas sèche. efficacité réduite. Les couverts ne Les couverts sont mal triés dans le panier ou le sont pas secs. tiroir à couverts. Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produire.
  • Page 46 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶ alimentaires sur la et ne prélavez pas la vaisselle. vaisselle. Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits ▶...
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de taches Il est physiquement impossible de prévenir la d’eau sur des formation de gouttes d’eau sur les surfaces en pièces en plastique. plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés Formation d’une couche en raison des (bleus, jaunes, composants de légumes (céleri, chou, pommes bruns) difficiles ou de terre, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet impossibles à (manganèse). retirer, présents Nettoyez l’appareil. ▶...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les Résidu de détergent dans la séquence Rinçage verres d’un aspect du programme. Le couvercle du compartiment à métallique et les détergent est bloqué par de la vaisselle et ne couverts présentent s’ouvre pas complètement. des stries faciles à...
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Formation anormale Le réservoir de liquide de rinçage contient du de mousse. détergent à vaisselle à la main. Versez immédiatement du liquide de rinçage ▶ dans le réservoir. →  "Verser du liquide de rinçage", Page 23 Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un chiffon.
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL L’électronique a détecté un défaut. s’allument ou Maintenez l’interrupteur principal enfoncé clignotent. pendant environ 4 secondes. →  "Éléments de commande", Page 13 L’appareil est réinitialisé et redémarre. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Assurez-vous que le cordon d’alimentation est L’appareil ne démar complètement enfiché au dos de l’appareil et re pas. dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l'appareil. ▶ Le programme Il faut attendre la fin du programme.
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore Le niveau de bruit varie selon le type et la varie disposition de la vaisselle. Assurez-vous que le lave-vaisselle est chargé ▶ de façon optimalement sécuritaire, que la vaisselle repose sur les tiges et qu’elle ne s’entrechoque pas.
  • Page 54 fr-ca Transport, entreposage et élimination Remettre le couvercle de la 17.2 Vacances et pompe en place , puis le Stockage pousser vers le bas ⁠ . AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité Par temps chaud, avant d’aller ▶ en vacances, en plus de l’arrêt de la vanne principale, arrêtez également l’alimentation en eau au point le plus proche du...
  • Page 55 (FD) et le numéro de laisser l’eau couler. comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 17.4 Élimination de votre www.bosch-home.com/us/owner- ancien appareil support/get-support www.bosch-home.com/us/shop La mise au rebut dans le respect deºl’environnement permet de 1-800-944-2904 récupérer de précieuses matières www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Page 56 fr-ca Service à la clientèle Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 18.2 Le serment AquaStop® En plus de la garantie fournie par BSH, BSH dédommagera tout client ayant subi des dommages causés par un défaut spécifique dans le système AquaStop et...
  • Page 57 Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 58 DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
  • Page 59 Bosch, une réputation supérieure Pendant cette période de pour le service après-vente et la garantie, Bosch ou l’un de ses capacité technique (il est à noter centres de réparations autorisés qu’elles sont des entités réparera gratuitement votre indépendantes et non des agents,...
  • Page 60 20.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
  • Page 61 Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
  • Page 62 écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 20.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 20.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
  • Page 64 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.