Page 2
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit Mesures de sécurité Renseignements importants en matière de fonctionnement Assemblage Fonctionnement de votre nouveau cycle exerciseur à air Utilisation de l’émetteur de fréquence cardiaque Guide de dépannage Plan détaillé Liste des pièces Guide d’entraînement Garantie limitée du fabricant ATTENTION Ce cycle exerciseur à...
Page 3
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW ROWER AND WELCOME TO THE SOLE FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU CYCLE EXERCISEUR À AIR ET FAMILY! BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE! Merci d’avoir acheté ce cycle exerciseur à air SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau cycle exerciseur a été...
Page 4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté notre produit. Nous nous efforçons en tout temps d'assurer la qualité de chacun de nos produits, mais des erreurs occasionnelles ou des omissions peuvent se glisser. Si ce produit comporte une pièce défectueuse ou manquante, veuillez communiquer avec nous pour la remplacer.
Page 5
18. Faites attention en levant ou en déplaçant l’appareil. Pour éviter les blessures au dos, utilisez toujours les techniques de levage appropriées. 19. La plaque de décalcomanie illustrée ci-dessous se trouve sur le cycle exerciseur. Si elle manque ou si elle est illisible ou endommagée, veuillez appeler notre Service à la clientèle en composant, sans frais, le 1-888-707-1880 pour commander une plaque de décalcomanie de rechange.
Page 6
étiquetées du cycle exerciseur. Lisez ce guide au complet avant d’utiliser votre cycle exerciseur à air Sole SB800. Même si Dyaco Canada Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur.
Page 7
Cadre Tube de la Cadre principal Stabilisateur avant console Stabilisateur arrière Guidons mobiles gauche et droit (L-R) (G-1)Appui-pied (G-2)Embout Console (H1) Pédale (gauche) Plaque fixe en métal H2) Pédale (droite) Outils (J1)Vis (J2)Vis (J3)Rondelle (J4)Écrou M8*60 M8*30 d’espacement Clé Tournevis (J5)Vis (J6)Vis...
Page 8
ASSEMBLAGE DU STABILISATEUR AVANT Étape 1. Desserrez les deux vis (J6) de la courroie en papier. La courroie en papier sert à la protection de l’emballage et ne sera plus utilisée pendant ou après l’assemblage. Étape 2. Installez le stabilisateur avant (B) sur le cadre principal (A) et serrez-les avec les vis fournies (J6). Étape TUBE EN PAPIER OUTIL UTILISÉ...
Page 9
ASSEMBLAGE DES GUIDONS MOBILES GAUCHE ET DROIT ET DES APPUI-PIED Installez le guidon mobile droit (D2) sur le cadre principal (A). Ensuite, montez le support de pied (G) et serrez-le. Répétez ces étapes pour assembler le côté gauche. À l'aide de la clé personnalisée, fixer le support de pied avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 10
ASSEMBLAGE DES PÉDALES Étape 1. Desserrez les vis (J7) de la manivelle (A8). Étape 2. Installez la pédale droite (H2) sur la manivelle (A8) et serrez-la à l’aide de l’outil clé. Étape 3. Serrez la vis (J7) sur la manivelle. Répétez ces étapes pour assembler le côté...
Page 11
ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE Enlevez les vis qui sont déjà installées sur le boîtier de la console (F-1). Connectez les câbles (E1) et le fil de la console (F-1) ensemble, puis installez la console sur le tube de la console (E) avec les vis fournies (F2).
Page 12
AJUSTEMENT DE LA TIGE DE SELLE ET DE LA POSITION DE LA SELLE Étape 1 Étape 1. Montez le levier de la tige de selle (A32). Montez la tige de selle à la position désirée et descendez le levier pour la garder en place.
Page 13
CUSTOM 20/10 10/20 INTERVAL TOTAL TOTAL CYCLE WATTS TIME TOTAL REMAININGELAPSED ML/Hr SPEED DISTANCE KM/Hr KILOMETERSMILES CALORIES USE UP & DOWN KEYS TO ADJUST PRESS ENTER TO ACCEPT TOTAL TARGET HEART RATE ACHIEVED HEART RATE NO HR SIGNAL sec. sec. Interval Custom Interval 20 - 10 Interval 10 - 20...
Page 14
FONCTION BOUTON ITEM DESCRIPTION Démarrage -Pour mettre en pause l'entraînement pendant l'exercice ou reprendre l'entraînement en mode Arrêt. -Appuyez dessus pendant 2 secondes pour basculer entre KM et ML. Arrêter -Pour arrêter l'entraînement pendant l'exercice. -À tout moment, maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour redémarrer la console en tant que RÉINITIALISATION TOTALE Diminuer -Pour ajuster la distance, les calories, le temps, l'âge vers le bas.
Page 15
2. Les icônes INTERVALLE (INTERVAL), PRÊT (READY), TRAVAIL (WORK), REPOS (REST), TAG TIME (TEMPS), TAG CALORIE (CALORIES), TAG DISTANCE (DISTANCE), TIME (TEMPS), DISTANCE (DISTANCE), CALORIES (CALORIES), WATTS (WATTS), SPEED (VITESSE), RPM, HEART RATE (PULSATIONS) clignoteront par séquence toutes les 1s (Figure 4~Figure 17).). Si aucune entrée d'opération clé, de signal RPM ou d'entrée d'impulsion pendant 5 minutes, l'ordinateur passera en mode veille.
Page 16
Figure 16 Figure 17 3. Sélectionnez MANUEL, INTERVALLE 20-10, INTERVALLE 10-20, INTERVALLE PERSONNALISÉ, TEMPS CIBLE, DISTANCE CIBLE, CALORIES CIBLES et FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE programme: 3.1 Mode manuel : ①En mode veille, s'il y a une entrée RPM, la console lancera un DÉMARRAGE RAPIDE pour commencer l'entraînement immédiatement, la sonnerie retentit 1 seconde.
Page 17
Figure 21 Figure 22 Figure 23 PAUSE START QUICK START STOP 3.2 Mode INTERVALLE 20-10 : pour y entrer, l'icône s'allumera ①En mode veille, appuyez sur la touche INTERVALLE 20/10 long s ound for one second. ②TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 3 secondes et la sonnerie retentira une fois par seconde, puis le système démarrera.
Page 19
3.3 Mode INTERVALLE 10-20 : pour y entrer, l'icône s'allumera ①En mode veille, appuyez sur la touche INTERVALLE 10/20 avec un son long pendant une seconde. ②TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 3 secondes et la sonnerie retentira une fois par seconde, puis le système démarrera.
Page 20
3.4 Mode INTERVALLE PERSONNALISÉ : ①En mode veille, appuyez INTERVALLE PERSONNALISÉ (INTERVAL CUSTOM) pour y accéder. 00/XX clignote, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER ET DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYER SUR ENTRER POUR ACCEPTER et pour afficher, la sonnerie sonnera une seconde. Appuyez sur AUGMENTER/DIMINUER (UP/DOWN) pour ajuster la valeur 00/XX (plage de réglage 1~99) et appuyez sur ENTRER pour confirmer.
Page 21
Figure 37 Figure 38 Figure 39 Figure 40 CYCLE WORK TIME Interval Custom ENTER ENTER DOWN DOWN PAUSE START REST TIME ENTER STOP DOWN 3.5 Mode TEMPS CIBLE : ①En mode veille, appuyez sur la touche TAG TIME (TEMPS)et entrez-la. TAG TIME (TEMPS) s'allume, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER &...
Page 22
Figure 41 Figure 42 Figure 43 PAUSE START Target Time Target Time ENTER STOP DOWN 3.6 Mode DISTANCE CIBLE : s'allume, ①En mode veille, appuyez sur la touche TAG DISTANCE pour y accéder. TAG DISTANCE UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER & DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER »...
Page 23
Figure 44 Figure 45 Figure 46 PAUSE START Target Distance STOP Target Distance ENTER DOWN 3.7 TARGET CALORIES mode: ①En mode veille, appuyez sur la touche TAG CALORIES pour y accéder. TAG CALORIES s'allumera, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER & DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER »...
Page 24
Figure 47 Figure 48 Figure 49 PAUSE START Target Calories STOP Target Calories ENTER DOWN 3.8 Mode FC CIBLE : ①En mode veille, appuyez sur la touche TAG HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour y accéder. TAG HEART RATE s'allumera, « UTILISEZ LES TOUCHES AUGMENTER ET DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER »...
Page 26
UTILISATION DE L’ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (non inclus) Comment porter votre émetteur à sangle sans fil : 1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. 3.
Page 27
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Correction Les piles ne sont pas Pas d’affichage sur le moniteur Installez les piles. installées. Le fil de connexion n’est pas Branchez le fil de connexion Pas d’affichage de vitesse ou connecté avec le fil avec le fil d’extension de de distance sur le moniteur d’extension de l’ordinateur ou...
Page 29
QTÉ DESCRIPTION QTÉ DESCRIPTION Barre de réglage Cadre principal Bouton de dégagement rapide Roue de la courroie Ø360mm Vis M6 x 15 Courroie 690 J6 Aimant Ø15 x 7mm Tige filetée Vis M8 x 35 Ressort Pièce du ventilateur en acier Bille_Ø10mm Bloc d’espacement Bande en plastique...
Page 30
DESCRIPTION QTÉ DESCRIPTION QTÉ Console Rondelle d’espacement Écrou M8 Vis M6 x 12mm Appui-pied 100 mm Pédale gauche (L) Vis M10 x 20mm Pédale droite (R) Vis M6 x 8mm Plaque de fixation en métal Vis M8 x 60mm Vis M8 x 30mm - 29 -...
Page 31
GUIDE D’ENTRAINEMENT Exercice L’exercise compte parmi l’un des facteurs les plus importants de la santé générale d’une personne. Parmi ses avantages, il faut noter: . Une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance). . Une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaires (coeur et artères/veines) et respiratoires.
Page 32
Spécificité Différentes formes d’exercices produisent différents résultats. Le type d’exercice qui est effectué est spécifique à la fois aux groupes de muscles qui travaillent et à la source d’énergie utilisée. Les effets de l’exercice sont difficilement transférables, par exemple, de l’entraînement- musculation au conditionnement physique cardiovasculaire.
Page 33
Le but visé n’est pas un nombre magique, mais un guide général. Si votre conditionnement physique est supérieur, vous pouvez faire de l’exercice quelque peu au-dessus de la norme suggérée pour votre groupe d’âge. Le tableau suivant est un guide pour les personnes qui sont en bonne forme physique. Ici, l’entraînement est à...
Page 34
Etirement Des exercices d’étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d’activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et legers, sans mouvement brusque ou sautillement.
Page 35
Flexion avant Étirement des muscles intérieurs des Penchez lentement le tronc vers l'avant en cuisses gardant le dos et les épaules détendus. En position assise,collez ensemble la plante Essayez de toucher les orteils. Maintenez des pieds. Essayez de ramener les pieds cette position pendant 15 secondes.
Page 36
Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE pendant les périodes de temps énumérées ci- dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que stipulé par le reçu d'achat. Notre responsabilité comprend l’expédition de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d’entretien.