6
Complete electrical connections
• Termine las conexiones eléctricas
• Accomplissez les raccordements électriques
• Schließen Sie elektrische Anschlüsse ab
• Termine conexões elétricas
• Completi i collegamenti elettrici
8
Detach side plate to access RJ45 extension. Route RJ45 cable for controller through conduit hole, located
underneath CamEvator, to the internal RJ45 extension and connect. Reattach side plate.
• Placa lateral separada para tener acceso a la extensión RJ45. Encamine el cable RJ45 para el regulador a través del agujero del conducto, situado por
debajo CamEvator, a la extensión interna RJ45 y conecte. Reate la placa lateral.
• Plat latéral isolé pour accéder à la prolongation RJ45. Conduisez le câble RJ45 pour le contrôleur par le trou de conduit, situé sous CamEvator, à la
prolongation RJ45 interne et reliez. Rattachez le plat latéral.
• Abgetrennte seitliche Platte, zum auf der Verlängerung RJ45 zurückzugreifen. Verlegen Sie das Kabel RJ45 für Steuerpult durch Rohrloch, gelegen unter
CamEvator, auf der internen Verlängerung RJ45 und schließen Sie an. Befestigen Sie seitliche Platte wieder.
• Placa lateral destacada para alcançar a extensão RJ45. Distribua o cabo RJ45 para o controlador através do furo da canalização, situado debaixo de
CamEvator, à extensão RJ45 interna e conecte-o. Reate a placa lateral.
• Piatto laterale distaccato per accedere all'estensione RJ45. Diriga il cavo RJ45 per il regolatore attraverso il foro del condotto, situato sotto CamEvator,
all'estensione interna RJ45 e colleghi. Riattacchi il piatto laterale.
All manuals and user guides at all-guides.com
STEP 7:
COMPLETE ELECTRICAL CONNECTIONS
7
It is recommended to ground the outer enclosure of the
arm. Attach to bottom right bolt. Use appropriately
sized cable.
.
• Se recomienda para moler el recinto externo del brazo. Fijación al
perno de la derecha inferior. Utilice el cable apropiadamente
clasificado.
• On lui recommande de rectifier la clôture externe du bras. Attache au
boulon de droite inférieure. Employez le câble convenablement classé.
• Es wird empfohlen, um die äußere Einschließung des Armes zu reiben.
Befestigung zum Schraubbolzen des unteren Rechtes. Benutzen Sie
passend sortiertes Kabel.
• Recomenda-se mmoer o cerco exterior do braço. Anexo ao parafuso
da direita inferior. Use o cabo apropriadamente feito sob medida.
• È suggerito per frantumare la recinzione esterna del braccio.
Attaccatura al bullone di destra inferiore. Usi il cavo giustamente
graduato.