Page 2
Contenu de la boîte ......................6 Chargement de votre coach électronique ............... 6 Configuration avec votre téléphone ................7 Affichage de vos données dans l’application Fitbit ............8 Porter Flex 2 ......................9 Déplacement du fermoir ....................9 Insertion du coach électronique dans le bracelet ............9 Port du bracelet ......................
Page 3
Analyser vos habitudes de sommeil ................20 Suivi automatique de vos exercices ................20 Partage de votre activité ....................20 Mise à jour de Flex 2 ....................21 Résolution des problèmes ..................22 Spécifications et informations générales ..............23 Capteurs ......................... 23 Composition ........................
Page 4
Corée du Sud ........................30 Taïwan ..........................31 Émirats arabes unis ......................32 Déclaration de sécurité ....................32...
Page 5
Commencer Bienvenue dans l'univers Fitbit Flex 2, le coach électronique polyvalent de suivi de votre activité et de votre sommeil qui vous permet de garder la forme en restant à la pointe de la mode. Prenez quelques instants pour consulter l’intégralité de nos informations de sécurité sur fitbit.com/safety.
Page 6
électronique, chaque voyant blanc qui s'active représente 25 % de la charge maximale. Lorsque Flex 2 est entièrement chargé, un voyant vert s'active, puis les cinq voyants s'allument pendant quelques secondes avant de s'éteindre. Si vous ne voyez aucun voyant clignoter, vous pouvez tapoter deux fois sur votre coach électronique pour vérifier la progression de la charge.
Page 7
Aujourd’hui > votre photo de profil > Configurer un appareil. • Si vous n’avez pas de compte Fitbit, tapotez sur Rejoindre Fitbit ; une série de questions vous aidera à créer un compte. 3. Continuez à suivre les instructions à l’écran pour connecter la Flex 2 à votre compte.
Page 8
Porter Flex 2 Votre Flex 2 est fourni avec un petit bracelet et un grand bracelet. Si vous choisissez le grand bracelet, vous devrez retirer le fermoir du petit bracelet pour le placer sur le grand bracelet : Déplacement du fermoir...
Page 9
Port du bracelet 1. Placez le bracelet de telle sorte que l'affichage LED se trouve au plus près de l'extérieur de votre poignet. 2. Alignez les deux extrémités du bracelet de telle sorte qu'elles se chevauchent et placez le fermoir au-dessus des deux trous pour ajuster le bracelet à...
Page 10
3. Serrez le fermoir et le bracelet entre le pouce et l'index jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Vous saurez que votre bracelet Flex 2 est bien fixé si ses deux extrémités sont complètement insérées. REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés, essayez de fixer le bracelet à l'écart de votre poignet pour vous faire une idée de la façon dont il se ferme, puis réessayez sur votre poignet.
Page 11
À partir de l'onglet Aujourd'hui de l'application Fitbit, tapotez sur votre photo de profil > Vignette Flex 2 > Poignet > Dominant.
Page 12
Mise à jour Pendant une mise à jour, les cinq voyants de Flex 2 clignotent vers le haut. Si une mise à jour ne peut aboutir, vous verrez votre progression vers l'objectif du jour et recevrez une alerte dans l'application...
Page 13
Alarmes Flex 2 vibre pour vous réveiller si vous réglez une alarme. Vous verrez un voyant jaune et trois voyants blancs pendant 30 secondes ou jusqu'à ce que vous arrêtiez l'alarme. Notifications d'appel Si vous avez activé les notifications d'appel et que vous recevez un appel téléphonique lorsque votre téléphone se trouve à...
Page 14
Lorsque vous recevez un appel ou unSMS, Flex 2 vibre et affiche un motif lumineux. Pour les appels téléphoniques, Flex 2 vibre deux fois ou jusqu'à ce que vous répondiez à l'appel ou que vous appuyiez deux fois sur votre coach électronique. Pendant que le téléphone sonne, un voyant bleu...
Page 15
Pour les SMS, Flex 2 vibre une fois et répète trois fois le schéma lumineux composé d'un voyant bleu et d'un voyant blanc. Pour ignorer la notification, tapotez deux fois sur votre coach électronique.
Page 16
Définir une alarme Flex 2 vibre pour vous réveiller avec une alarme. Définissez et supprimez les alarmes dans l'application Fitbit. Lorsqu'une alarme se déclenche, tapotez deux fois sur le coach électronique pour l'arrêter.
Page 17
Pour en savoir plus, accédez à help.fitbit.com. Suivi des activités par heure Flex 2 vous aide à rester actif toute la journée en suivant votre temps d’immobilité et en vous rappelant de bouger. Les rappels vous rappellent de marcher au moins 250 pas chaque heure. Vous avez une vibration et un...
Page 18
Pour en savoir plus, rendez-vous sur help.fitbit.com. Suivi de votre sommeil Portez votre Flex 2 pour suivre automatiquement votre temps de sommeil et vos mouvements pendant la nuit pour vous aider à comprendre vos habitudes de sommeil. Pour afficher les statistiques relatives à...
Page 19
Analyser vos habitudes de sommeil Le coach Flex 2 suit plusieurs indicateurs de sommeil, dont votre heure de coucher, la durée de votre sommeil, la durée de vos périodes d’éveil ou d’agitation. Suivez votre sommeil avec Flex 2 et consultez l’application Fitbit pour consulter vos structures de sommeil.
Page 20
à proximité l'un de l'autre. Remarque : la mise à jour de votre Flex 2 prend plusieurs minutes et peut solliciter beaucoup la batterie. Nous vous recommandons de brancher votre coach électronique au chargeur avant de lancer la mise à...
Page 21
électronique se met à vibrer et les voyants lumineux clignotent, indiquant votre progression vers une charge totale. Votre Flex 2 commence alors à se recharger. 3. Rechargez le bouton sur le câble de charge, situé sous le compartiment du coach électronique, et appuyez trois fois en l'espace de cinq secondes.
Page 22
Le fermoir du coach électronique Flex 2 est en acier inoxydable de qualité chirurgicale. L'inox contient des traces de nickel pouvant entraîner une réaction allergique chez les personnes sensibles à ce métal. La quantité de nickel utilisée dans tous les produits Fitbit est conforme à la directive stricte sur ce métal de l'Union européenne.
Page 23
(30 000 pi) En savoir plus Pour en savoir plus sur votre coach électronique, sur la façon de suivre vos progrès dans l’application Fitbit et sur la manière d’adopter des habitudes saines avec Fitbit Premium, consultez help.fitbit.com. Politique de retour et garantie Trouvez des informations sur la garantie et la politique de retour de fitbit.com sur...
Page 24
Avis relatifs à la réglementation et la sécurité Nom du modèle : FB403 États-Unis : réglementation de la FCC (Federal Communications Commission) À l’attention de l’utilisateur : vous pouvez également trouver le FCC ID sur votre appareil. Pour consulter le contenu : •...
Page 25
Union européenne (UE) Déclaration UE de conformité simplifiée Hereby, Fitbit, Inc. declares that the radio equipment type Model FB403 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.fitbit.com/safety...
Page 26
Declaración UE de Conformidad simplificada Por la presente, Fitbit, Inc. declara que el tipo de dispositivo de radio Modelo FB403 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Page 28
IFETEL : RCPFIFB16-1170 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada Maroc AGRÉÉ...
Page 29
Serbie И005 Singapour Conforme aux normes DA00006A Corée du Sud 클래스 B 장치 (가정 사용을위한 방송 통신 기기) : EMC 등록 주로 가정용 (B 급)으로하고, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 얻을이 장치. -. 사용 주파수 (fréquence utilisée) : 2402 MHz-2480 MHz -.
Page 30
2) Numéro de certificat : MSIP-CMM-XRA-FB403 3) Demandeur : Fitbit, Inc. 4) Fabricant : Fitbit, Inc. 5) Fabricant/Pays d'origine : R.P.C. Taïwan CCAJ16LP5640T0 注意! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Translation: Avertissement concernant la faible puissance : Conformément au mode de gestion du moteur rayonnant des ondes radio de faible puissance.
Page 31
L’utilisation de moteurs RF de faible puissance ne doit avoir aucune incidence sur la sécurité des vols et ne doit pas interférer avec les communications légales ; si une interférence est constatée, l’utilisation doit être immédiatement interrompue et améliorée jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune interférence. Les communications légales dans le paragraphe précédent font référence aux communications radio effectuées conformément aux dispositions de la Telecommunications Act (loi sur les télécommunications).