ENGLISH
ESPAÑOL
WARNINGS
WARNING: Carefully read fitting
ADVERTENCIA: Lea detenidamente las
instructions and warnings prior to use.
instrucciones y advertencia de ajuste
To ensure proper performance of the
antes de su uso. Para garantizar las
collar, follow all instructions.
prestaciones adecuadas del collarín,
siga todas las instrucciones.
WARNING: If you experience, or have
an increase in pain, swelling, skin
ADVERTENCIA: Si experimenta
irritation, or any adverse reactions
un incremento en la intensidad del
while using this product, immediately
dolor, hinchazón, irritación de la
consult your licensed health care
piel, o cualquier reacción adversa
professional.
mientras usa este producto, consulte
inmediatamente con un profesional de
WARNING: This device will not
atención médica autorizado.
prevent or reduce all injuries. Proper
rehabilitation and activity modification
ADVERTENCIA: Este dispositivo no
are also an essential part of a safe
previene ni reduce todas las lesiones.
treatment program. Consult your
La rehabilitación adecuada y la
licensed health care professional
modificación de la actividad también
regarding safe and appropriate activity
son parte esencial de un programa
level while wearing this device.
de tratamiento seguro. Consulte con
un profesional de atención médica
CAUTION: This device is offered for
autorizado respecto del nivel de
sale by or on the order of a licensed
actividad seguro y adecuado mientras
health care professional.
usa este dispositivo.
CAUTION: Follow application and care
PRECAUCIÓN: Este dispositivo se
process described in instructions.
ofrece a la venta por parte de un
profesional de la salud autorizado o
CAUTION: For single patient use only.
bajo la orden del mismo.
CARE & WASHING INSTRUCTIONS
PRECAUCIÓN: Siga el proceso de
Hand wash pads in cold water with a
aplicación y cuidado descrito en las
mild detergent, rinse and air dry.
instrucciones.
PRECAUCIÓN: Para usar con un solo
paciente.
If any serious incident has occurred in
relation to the device, report to Breg
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
and the competent authority of the
Y LIMPIEZA
Member State in which the user and/
Lave las almohadillas a mano con agua
or patient is established.
fría y un detergente suave, enjuáguelas
y déjelas secar.
Si se ha producido algún incidente
serio en relación con este dispositivo,
informe a Breg y a la autoridad
competente del Estado miembro
donde reside el usuario o paciente.
FRANÇAIS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement
les instructions de pose et les
avertissements avant utilisation. Pour
assurer le bon fonctionnement du
collet, suivez toutes les instructions.
AVERTISSEMENT : Si vous éprouvez
une augmentation de la douleur ou
ressentez un gonflement, une irritation
cutanée ou toute autre réaction
indésirable lors de l'utilisation de ce
produit, consultez immédiatement
votre professionnel de la santé agréé.
AVERTISSEMENT : Ce dispositif
n'empêche, ni ne réduit toutes les
blessures. Une rééducation correcte
et la modification des activités sont
également une partie essentielle
d'un programme de soins efficaces
et sûrs. Consultez votre professionnel
de la santé agréé au sujet du niveau
d'activité sûr et approprié à maintenir
pendant le port de ce dispositif.
MISE EN GARDE : La loi fédérale limite
la vente de cet appareil par ou sur
ordonnance d'un professionnel de la
santé agréé.
MISE EN GARDE : Suivez la procédure
d'application et d'entretien décrite
dans les instructions.
MISE EN GARDE : Pour un seul patient
uniquement.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET
DE LAVAGE
Lavez les rembourrages à la main dans
de l'eau froide avec un détergent doux,
rincez et laissez sécher à l'air libre.
Si un incident grave survient en
rapport avec le dispositif, signalez-le
à Breg et à l'autorité compétente
de l'État membre dans lequel
l'utilisateur ou le patient est situé.
DEUTSCH
ITALIANO
WARNHINWEISE
ACHTUNG: Vor der Nutzung der
ATTENZIONE: Leggere attentamente
Orthese die Anleitung zur korrekten
le istruzioni e le avvertenze di
Anlegung und die Warnhinweise
montaggio prima dell'utilizzo. Seguire
sorgfältig lesen. Befolgen Sie
attentamente le istruzioni del tutore
alle Anweisungen, um eine
per ottenere le prestazioni previste.
ordnungsgemäße Funktionsweise der
Halskrause sicherzustellen.
ATTENZIONE: In caso di presenza o
aumento di dolore, gonfiore, irritazione
ACHTUNG: Wenden Sie sich
cutanea o reazioni avverse durante
umgehend an Ihren zugelassenen Arzt/
l'utilizzo di questo prodotto, consultare
Therapeuten, falls bei der Anwendung
immediatamente il proprio medico
dieses Produkts vermehrte Schmerzen,
curante.
Schwellungen, Hautreizungen oder
andere ungewöhnliche Reaktionen
ATTENZIONE: Questo dispositivo non
auftreten.
previene né riduce alcuna tipologia di
infortunio. Una corretta riabilitazione
ACHTUNG: Diese Orthese verhindert
e una modifica dell'attività motoria
oder reduziert nicht alle möglichen
costituiscono una parte essenziale di
Verletzungen. Eine angemessene
un corretto programma di trattamento.
Rehabilitation und Änderung der
Consultare il proprio operatore
Aktivitäten sind ebenfalls Bestandteil
sanitario autorizzato sulla sicurezza
eines sicheren Behandlungsprogramms.
e il corretto livello di attività motoria
Wenden Sie sich bezüglich eines
necessari quando indossa questo
sicheren und angemessenen
dispositivo.
Aktivitätsgrads während der
ATTENZIONE: Questo dispositivo
Anwendung dieser Vorrichtung an Ihren
qualifizierten Arzt/Therapeuten.
è venduto da personale sanitario
autorizzato o dietro loro indicazione.
VORSICHT: Dieses Gerät darf nur an
ATTENZIONE: Seguire le procedure di
einen zugelassenen Facharzt oder auf
dessen Anordnung verkauft werden.
utilizzo e il processo di cura descritti
nelle istruzioni.
VORSICHT: Befolgen Sie
ATTENZIONE: Solo per uso singolo
das in den Anleitungen
beschriebenen Anwendungs- und
paziente.
Behandlungsverfahren.
ISTRUZIONI PER LA CURA E IL
VORSICHT: Nur zum Gebrauch bei
LAVAGGIO
einem Patienten.
Lavare a mano in acqua fredda con un
detergente non aggressivo, sciacquare
PFLEGE- UND WASCHANLEITUNGEN
e fare asciugare all'aria.
Von Hand in kaltem Wasser mit
einem milden Waschmittel waschen,
abspülen und an der Luft trocknen
lassen.
Qualora durante l'uso del dispositivo
si verifichino incidenti gravi,
segnalarli tempestivamente a Breg
e all'autorità competente dello Stato
Schwerwiegende Vorfälle in Bezug
membro in cui l'utente e/o il paziente
auf das Produkt sind Breg und der
risiede.
zuständigen Behörde des Mitgliedstaats,
in dem der Anwender und/oder Patient
ansässig ist, zu melden.
NEDERLANDS
AVVERTENZE
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING: Lees de montage-
instructies en waarschuwingen vóór
gebruik zorgvuldig door. Volg alle
aanwijzingen op om de juiste werking
van de brace te garanderen.
WAARSCHUWING: Als u tijdens
het gebruik van dit product pijn,
zwelling, huidirritatie of bijwerkingen
ondervindt, raadpleeg dan onmiddellijk
uw gelicentieerde medische
professional.
WAARSCHUWING: Dit product
voorkomt of vermindert niet alle
verwondingen. Juiste revalidatie en
aanpassingen van de activiteiten zijn
ook een belangrijk onderdeel van
een veilig behandelingsprogramma.
Raadpleeg uw gelicentieerde medische
professional met betrekking tot een
veilig en gepast activiteitsniveau
tijdens het dragen van dit product.
OPGELET: De federale wet beperkt dit
apparaat tot verkoop door of op bevel
van een gelicentieerde zorgverlener.
OPGELET: Volg het aanbreng- en
onderhoudsproces zoals beschreven in
de aanwijzingen.
OPGELET: Alleen voor gebruik door
één patiënt.
INSTRUCTIES VOOR VERZORGING
EN WASSEN
Was pads met de hand in koud water
met een licht wasmiddel, spoel ze af en
laat ze drogen door de lucht.
Indien zich een ernstig incident heeft
voorgedaan met betrekking tot het
apparaat, dient dit te worden gemeld
aan Breg en de bevoegde autoriteit
van de lidstaat waar de gebruiker en/
of de patiënt is gevestigd.