Télécharger Imprimer la page

Fritel TY 1896 Mode D'emploi

Teppanyaki
Masquer les pouces Voir aussi pour TY 1896:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TEPPANYAKI
TY 1896
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fritel TY 1896

  • Page 1 TEPPANYAKI TY 1896 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
  • Page 2 NL Beschrijving van het toestel GB Description of the appliance 1. Handgrepen 1. Handles 2. Afneembare, regelbare 2. Removable, adjustable thermostaatknop met netsnoer thermostat with power supply 3. 3,8 mm dikke bakplaat met cord uitgiettuitje (4) voor het 3. Baking plate of 3,8 mm with weggieten van overtollige vetten spout (4) to pour away the en sappen...
  • Page 3 NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken.
  • Page 4  Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik op kamertemperatuur en voor gelijkaardige toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgeving; boerderijen; klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; bed & breakfast omgevingen.  Het toestel NOOIT buitenhuis gebruiken. ...
  • Page 5 VOOR HET EERSTE GEBRUIK  Verwijder alle verpakkingen en stickers.  Hou verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen.  Controleer het toestel en elektriciteitssnoer op eventuele beschadigingen. Is dit het geval, het toestel NIET gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt.
  • Page 6 Bij beschadiging van het snoer, uw toestel niet gebruiken en onmiddellijk  binnenbrengen bij uw verkooppunt. HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
  • Page 7 FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Page 8 renverser les liquides brûlants et de faire basculer ou glisser l’appareil.  L’appareil est uniquement prévu pour un usage domestique à température ambiante et pour des applications similaires tels : cuisines de personnel de magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; fermes ; par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels.
  • Page 9 AVANT LE PREMIER USAGE  Enlevez tous les emballages et autocollants.  Maintenez les emballages hors porté des enfants.  Contrôlez l’appareil cordon pour d’éventuels endommagements. Ci endommagé, n’utilisez PAS l’appareil, mais rapportez-le immédiatement à votre point de vente.  Lavez l’appareil comme décrit sous ‘Nettoyage’ (point 4) avant la première utilisation.
  • Page 10 CET APPAREIL EST CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE. EN CAS D’USAGE PROFESSIONNEL, LES CONDITIONS DE GARANTIE ECHOIENT AVEC EFFET IMMEDIAT. LES DEGATS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU MODE D’EMPLOI FONT EXPIRER LES CONDITIONS DE GARANTIE. CONDITIONS de GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans. Effets de garantie : ...
  • Page 11 GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
  • Page 12 environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; breakfast type environments.  NEVER use the appliance outdoor.  NEVER touch the control buttons, the electrical cord or the plug with wet hands, and NEVER immerse them in water or any other liquid.
  • Page 13 OPERATION OF THE APPLIANCE  Completely unroll the power cord, plug in the thermostat (2) into the appliance and plug in the appliance in a 230 V socket.  Then turn the thermostat knob onto the chosen position.  ATTENTION: the appliance will now get hot. Only touch the thermostat knob and the handles.
  • Page 14  The transport costs are at the expenses of the purchaser.  The guarantee is only granted after presentation of your purchase invoice.  The warranty cannot be invoked for normal wear and tear. The guarantee expires automatically in the following cases: ...
  • Page 15 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung gründlich, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! 1.
  • Page 16 vermieden wird.  Dieses Gerät ist nur geeignet zum Haushaltgebrauch auf Zimmertemperatur und zum Gebrauch in ähnlichen Umgebungen wie: Personalküchen in Läden, Firmen und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und andere Residenz-Umgebungen; Bed & Breakfast Umgebungen.  Das Gerät darf NIEMALS auβer Haus benutzt werden. ...
  • Page 17  Alle Verpackungen und Aufkleber entfernen.  Halten Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern.  Kontrollieren Sie, ob das Gerät oder das Kabel vielleicht beschädigt ist. Benutzen Sie in diesem Fall das Gerät NICHT, sondern bringen Sie es unmittelbar zur Verkaufsstelle zurück.
  • Page 18 DAS GERÄT IST FÜR HAUSHALTGEBRAUCH HERGESTELLT. BEI PROFESSIONELLEM GEBRAUCH IST DIE GEWÄHRLEISTUNG UNMITTELBAR HINFÄLLIG. DIE GEWÄHRLEISTUNG DECKT KEINE DEFEKTE UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE DES NICHT BEACHTENS DER GEBRAUCHSANWEISUNG. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Die Gewähreistung beginnt am Ankaufstag und dauert 2 Jahre. Abdeckung durch Gewährleistung: ...
  • Page 19 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN...
  • Page 20 J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@fritel.com – www.fritel.com V2016-09...