Fritel RG 3140 Mode D'emploi

Fritel RG 3140 Mode D'emploi

Raclette grill

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RACLETTE GRILL
RG 3140
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fritel RG 3140

  • Page 1 RACLETTE GRILL RG 3140 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
  • Page 2 Beschrijving – Description – Beschreibung 1. Raclette pannetjes – 6 stuks 1. Raclette pans – 6 pieces 2. Houten spatels – 6 stuks 2. Wooden spatulas – 6 pieces 3. Omkeerbare bakplaat (Teppanyaki/pannenkoeken) 3. Reversible baking plate (Teppanyaki/pancakes) 4. Robuust onderstel met antislip voeten 4.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Page 4 • De bedieningsknop, het elektrisch snoer en de stekker NOOIT met natte handen aanraken. Het toestel en het elektrisch snoer NOOIT in water (of enige andere vloeistof) onderdompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek. Indien het toestel toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    • Gebruik het toestel enkel en alleen op de netspanning zoals deze aangegeven op het typeplaatje. • Het toestel mag enkel gebruikt worden indien correct gemonteerd. • Herstellingen mogen alleen door een erkend vakman of door een erkende herstellingsdienst uitgevoerd worden. 2.
  • Page 6: Garantiebepalingen

    => Indien de storing nog NIET is opgelost dient u zich tot uw verkooppunt te wenden. Bij beschadiging van het snoer, uw toestel NIET gebruiken en onmiddellijk binnenbrengen bij uw verkooppunt. HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN.
  • Page 7: Consignes De Securite

    FR – MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement ! Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez PAS de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Page 8: Avant Le Premier Usage

    • Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé, si l’appareil est tombé ou s’il montre un dérèglement. Retournez immédiatement l’appareil à votre point de vente ou à un service de réparation agrée. •...
  • Page 9: Nettoyage

    • Débranchez l’appareil et retirez la fiche de la prise. • Laissez refroidir entièrement l’appareil. • Retirez la plaque de cuisson réversible/la pierre de sel et les poêlons. Nettoyez la plaque de cuisson et les poêlons comme indiqué dans la section « Nettoyage » avant la première utilisation. •...
  • Page 10: Conditions De Garantie

    6. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans. Effets de garantie : • La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où...
  • Page 11: Safety Prescriptions

    GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Attentively read the user manual before using your appliance. Carefully preserve this user manual. All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay ATTENTION to the warranty conditions 1.
  • Page 12: Before The First Use

    • After use always remove the plug from the socket. Also proceed this way when the appliance is not in use, before cleaning and moving. Therefore, NEVER pull the cord, but only the plug. • NEVER use separate timers or remote control systems. •...
  • Page 13: Warranty Conditions

    3. START TO BAKE • Completely unroll the power cord, and plug in the appliance in a 230 V socket. • Turn the appliance on by means of the On/Off switch. When the appliance is turned on, the switch illuminates. ATTENTION: the appliance will now get hot.
  • Page 14 • The warranty is only valid for the first/original user. • The transport costs are at the expenses of the purchaser. • The warranty is only granted after presentation of your purchase invoice. • The warranty cannot be invoked for normal wear and tear The warranty expires automatically in the following cases: •...
  • Page 15 DE - GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich jahrelang erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen! SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen CE der Sicherheitsnormen hergestellt und es entspricht...
  • Page 16 • Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät gebrauchen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Bringen Sie in all diesen Fällen das Gerät zur Verkaufsstelle oder zu einer anerkannten Reparaturstelle zurück. •...
  • Page 17 • Stellen Sie die Backplatte und die Pfännchen auf das/in das Gerät. • Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es etwa 10 Minuten aufheizen. ACHTUNG: Während der ersten Benutzung kann etwas Dampf aus dem Gerät entweichen. Dabei kann auch Geruchsbelästigung entstehen.
  • Page 18 DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT. FALLS DAS GERÄT FÜR BERUFLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD, ÄNDERN SICH DIE GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN. SCHADEN INFOLGE NICHTBEACHTUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG ERLISCHT DIE GEWÄHRLEISTUNG. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Die Gewährleistung beginnt am Ankaufstag und gilt 2 Jahre. Abdeckung durch Gewährleistung: •...
  • Page 19 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 20 J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com – www.fritel.com V2017-05...

Table des Matières