Page 1
GRILL – PANINI – BARBECUE GR 2275 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken.
Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is of een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is. Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk naar uw verkooppunt of erkend herstellen. ...
- Positie ‘180°’ (Afb. D): Om het toestel als BBQ te gebruiken, trek de schuifknop volledig naar u toe terwijl u het toestel helemaal opent. - Positie ‘LOCK’ (Afb. E): Vergrendel het toestel opdat u het makkelijk kan verplaatsen of om het vertikaal op te bergen (plaatsbesparend). C.
5. REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel volledig afkoelen alvorens de platen d.m.v. de drukknop (7) te verwijderen. De bakplaten zijn vaatwasserbestendig. Indien u echter verkiest om de bakplaten met de hand af te wassen in een warm zeepsopje, gebruik dan NOOIT harde afwasborstels, wel een zachte doek! ...
Page 8
De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen: Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. Bij verkeerd, oneigenlijk, professioneel of abnormaal gebruik. Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. Bij herstelling of wijziging door NIET-gemachtigde derden. Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers. ...
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
Page 10
Un appareil endommagé peut causer des électrochocs. Ne JAMAIS utiliser l’appareil quand celui-ci est endommagé, est tombé ou montre un dérèglement, ou quand le cordon ou la prise sont endommagés. Dans tous ces cas, retournez l’appareil à votre point de vente ou à un service de réparation agrée. ...
- Position ‘180°’ (Fig. D): pour pouvoir utiliser l’appareil comme BBQ, tirez le bouton glissière (2) entièrement vers vous et ouvrez l’appareil entièrement. - Position LOCK (Fig. E): verrouillez l’appareil pour un transport facile et un rangement vertical (économise de la place) C.
5. NETTOYAGE Retirez la fiche de la prise. Laissez entièrement refroidir l’appareil avant d’enlever les plaques (3)au moyen du bouton poussoir (7). Les plaques (3) sont résistantes au lave-vaisselle. Si vous souhaitez laver les plaques (3) à la main, utilisez une eau savonneuse chaude, n’utilisez JAMAIS des brosses à vaisselle dures, uniquement un chiffon doux! ...
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie : Un raccordement incorrect, p.ex. une tension électrique excessive. Utilisation ou manipulations anormales, professionnelles ou abusives. Entretien incorrect ou insuffisant. Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées par nous en tant que fabricant.
GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will warranty you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
Page 15
NEVER use separate timers or remote control systems. ALWAYS place the appliance on a solid and flat base, such as a kitchen counter or table, so that the appliance won’t move or turn over. After use remove the plug from the power point. Also proceed this way when the appliance is not in use, before cleaning and moving.
3. BEFORE THE FIRST USE Check if the mains voltage of your appliance (230 Volt) corresponds with the mains voltage in your home. Remove all packagings and stickers. Remove the plates (3) from the appliance by means of the push buttons (7). Clean the plates (3) as described under ‘Cleaning’...
o If the power cord is damaged, don’t use your appliance and return it to your sales point immediately. THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE WARRANTY CONDITIONS EXPIRE UPON PROFESSIONAL USE DEFECTS AND/OR DAMAGES FOLLOWING TO THE NON OBSERVANCE OF THE USER MANUAL ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY.
Page 18
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Gerätes, mit der Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. NIEMALS separate Timer oder Fernbedienungssysteme anwenden. Das Gerät, der Netzkabel und der Stecker NIEMALS in Wasser untertauschen.
C. Herausnehmbare Platten (Fig. F) Mittels des Drückknopfs entfernen Sie einfach die Backplatten für eine einfache Reinigung. D. Fettbehälter (Fig. G) Bratfett und Säfte vom Grillen werden durch eine Tülle in den mitgelieferten Behälter geleitet = gesund und fettarm! 3. BEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ...
Die Backplatten sind Geschirrspüller-sicher, können aber auch in warmem Seifenwasser gereinigt werden. NIEMALS harte Abwaschbürste verwenden, nur ein weiches Tuch! Der Sockel und das Gehäuse können beide gereinigt werden mit einem feuchten Tuch. Diese NIEMALS in Wasser oder in anderen Flüssigkeiten tauchen. 6.
8. UMWELTSCHUTZ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 9. HAFTPFLICHTEN Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher und Dritten, die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen.
Page 23
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN...
Page 24
J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com – www.fritel.com v2015-07...