Sommaire des Matières pour Fritel GRILL & TWIST GT 2195
Page 1
GRILL & TWIST GT 2195 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
Page 4
Kooktoestellen dienen op een stabiele en vlakke ondergrond geplaatst te worden m.b.v. de handgrepen (indien aanwezig) om het morsen van hete vloeistoffen en het kantelen/schuiven van het toestel te vermijden. Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik op kamertemperatuur en voor gelijkaardige toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgeving;...
Het toestel NOOIT aan het elektrisch snoer vastnemen of verplaatsen. Het elektrisch snoer nooit plooien, vastklemmen, rond het toestel draaien of over een scherpe rand trekken. Het toestel uitschakelen (=thermostaatknop op 0-positie draaien) en de stekker uittrekken: o na gebruik of wanneer het toestel NIET in gebruik is. o indien het toestel NIET goed functioneert o bij reiniging van het toestel ...
Page 6
IV. GEBRUIK * Gebruik van de vlakke bakplaat Wikkel het snoer steeds volledig af, en steek de stekker dan pas in een stopcontact met aarding 230V. Draai aan de draaiknop om de gewenste temperatuur in te stellen. De controlelamp boven de draaiknop licht op.
Page 7
* Gebruik van de hotdog rollers Schuif de rollers over de spiezen. Trek de lade uit het onderstel, en plaats de spiezen met rollers in de uitsparingen. Zorg ervoor dat de stervormige schijfjes in de gleufjes op de lade geplaatst worden. ...
VI. NUTTIGE TIPS BIJ STORINGEN Probleem Oplossing Controle lamp brandt niet. Controleer toestel correct aangesloten op het elektriciteitsnet. Toestel warmt niet. Controleer toestel correct aangesloten op het elektriciteitsnet. De spiezen draaien niet rond. Controleer toestel correct aangesloten op het elektriciteitsnet. Controleer of de AAN/UIT schakelaar aan staat.
Page 9
VIII. MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur NIET weg samen met het normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen. IX.
MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité, qui vous procurera des années de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi ! Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
Page 11
Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l'aide des poignées (si présentes) afin d'éviter de reverser les liquides brûlants et de faire basculer ou glisser l'appareil. L’appareil est prévu pour usage domestique à température ambiante et pour applications similaires comme : Cuisines pour personnel...
Ne laissez JAMAIS l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche et ne le déplacez JAMAIS tant qu’il est en marche. Vérifiez que l’appareil et le cordon ne soient pas endommagés. En cas d’endommagement, n’utilisez PAS l’appareil et rapportez-le immédiatement à votre point de vente.
III. AVANT LE PREMIER USAGE Enlevez tous les emballages et autocollants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Avant le premier emploi de l’appareil il est conseillé de le nettoyer (voir ‘Nettoyage’). Montez d’abord la poignée sur le tiroir (voir ‘Montage poignée’). ...
Page 14
Afin de faire tourner les brochettes, poussez sur le bouton MARCHE-ARRET. La lampe contrôle rouge MARCHE-ARRET s’illumine. Afin de contrôler si les brochettes sont cuites, débranchez l’interrupteur MARCHE-ARRET et retirez le tiroir. Si nécessaire, replacez le tiroir et faites encore tourner les brochettes. ...
V. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES Après utilisation laissez refroidir entièrement l’appareil. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Base - N’immergez JAMAIS la base dans de l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. Accessoires - Le récipient à...
VII. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie : 2 ans. Définition de la garantie : La garantie couvre le remplacement du bloc-moteur reconnu défectueux par notre service technique. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie. ...
USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
Page 18
Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot liquids. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
ALWAYS switch off the appliance and pull out the plug: after use or when the appliance is not in use, if the appliance doesn’t work properly and when cleaning the appliance NEVER pull the power cord, but only the plug. ...
Page 20
IV. USE * Use of the flat baking plate Always entirely unroll the power cord, and then plug in the appliance in an earthed socket 230V. Turn the thermostat knob to set the chosen temperature. The pilot lamp above the thermostat knob will light up.
Page 21
* Use of the hotdog rollers Slide the rollers over the skewers. Remove the drawer from the frame and place the skewers with rollers in the openings on the drawer. Make sure the star-shaped rings are placed in the slots on the drawer. ...
VI. USEFUL TIPS IN CASE OF MALFUNCTION Problem Solution The pilot lamp does not light up Check if the appliance is well connected to the power circuit. The appliance does not heat up Check if the appliance is well connected to the power circuit.
Page 23
VIII. ENVIRONNEMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing so, you will help to preserve the environment. IX.
GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Spitzengerätes, mit dem Sie jahrelang Spaß haben werden. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! I.
Page 25
Küchengeräte müssen immer auf eine stabile Oberfläche gestellt werden, mit den Handgriffen (falls vorhanden) so positioniert, um das Kleckern/Verschieben von heißen Flüssigkeiten oder von dem Gerät zu vermeiden. Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch geeignet, und für ähnlicher Umgebungen wie: Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen;...
Page 26
Betreiben Sie das Gerät NIEMALS unbeobachtet. Stellen Sie das Gerät NIEMALS um während es in Betrieb ist. Prüfen Sie das Gerät und den Netzstecker auf eventuelle Beschädigungen. Falls das Gerät beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät NICHT anwenden, aber bringen Sie es sofort zu Ihrer Verkaufsstelle zurück.
Page 27
III. VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber. Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Es ist empfohlen jedes Teil des Gerätes vor ersten Gebrauch gründlich zu reinigen (siehe Reinigung und Pflege des Gerätes und Zubehöres). ...
Page 28
Drücken Sie den ON/OFF Schalter zum Rotieren der Bratspieße. Die rote Kontrollleuchte auf den ON/OFF Schalter wird brennen. Zur Überprüfung, ob die Speisen gar sind, schalten Sie den ON/OFF Schalter aus und nehmen Sie die Schublade aus dem Gerät. Wenn nötig, die Schublade wieder zurück in das Gerät schieben und noch kurz rotieren lassen.
Page 29
* Anwendung der flachen Backplatte in Kombination mit den Bratspießen/ den Hotdog Roller Grills Wenn Sie beide Funktionen kombinieren möchten, fangen Sie mit den Bratspießen/ den Hotdog Roller Grills an (siehe Instruktionen oben), und erst danach mit der flachen Backplatte (siehe Instruktionen oben).
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät ein Problem anzeigt. Wenden Sie sich sofort an Ihre Verkaufsstelle. Falls das Netzkabel beschädigt ist, bringen Sie ebenfalls das Gerät sofort zu Ihrer Verkaufsstelle zurück. DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH ENTWORFEN.
Page 31
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
Page 32
NV J. van RATINGEN Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt E-Mail :info@fritel.com / Website : www.fritel.com V2016-05...