Page 3
Français ............. 14-25 Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux UltraActive. Ce mode d’emploi décrit tous les modèles d’aspirateur UltraAc- tive. Il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession.
Page 5
15 15 Contenu Français Avant de commencer • Déballer votre aspirateur UltraActive ainsi que les accessoires pour vérifier que tous les accessoires sont bien fournis*. • Lire attentivement les instructions d'utilisation. • Le chapitre «Consignes de sécurité» doit être lu avec une attention particulière.
Page 6
16 16 Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser cet aspirateur Click Проверьте, на месте ли пылесборник и пенопласто- Вставьте шланг (чтобы снять шланг, нажмите кнопки- Прикрепите телескопическую трубку к насадке для вый фильтр! фиксаторы и вытяните его). пола (чтобы снять ее, нажмите кнопки-фиксаторы и вытяните).
Page 7
Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser cet aspirateur 17 17 Отрегулируйте мощность всасывания. Для включения или выключения пылесоса нажмите Моделями с дистанционным управлением можно уп- кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Ползунком на пылесосе или воздушным клапаном на равлять также кнопкой (ВКЛ/ВЫКЛ) на рукоятке. рукоятке...
Page 8
Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable 18 18 Модели с ручной регулировкой мощности: Modèles à commandes manuelles : см. соответствующие числа для оптимальной производительности. (1 = МИН; 5 = МАКС) Reportez-vous aux numéros de référence ci-dessous afin d'op- timiser les performances de l'appareil.
Page 9
Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable 19 19 Гибкая система хранения Устройство легко хранить и переносить благода- ря системе Ergoshock. При хранении пылесоса сверните шланг и зафикси- руйте его амортизирующим шнуром. Храните насадки на пылесосе в гнездах для хране- ния...
Page 10
20 20 Опорожнение и очистка пылесборника Vidage et nettoyage du bac à poussière Выньте пылесборник, потянув за ручку вверх. Откройте пылесборник, нажав кнопку-фиксатор. Держите контейнер над ведром для мусора до полно- го опорожнения. Внимание. Не переносите пылесос, держа за руч- ку...
Page 11
Retirez le filtre en le soulevant. net. Tapotez le cadre du filtre pour éliminer l'eau superflue. de la grille vers le haut et vers l'arrière. Utilisez les filtres originaux Electrolux : EFH12, EFH12W Répétez l'opération quatre fois. ou EFH13W. Remarque : n'utilisez pas de produits de nettoyage et évitez de toucher la surface du filtre.
Page 12
22 22 Чистка насадки Nettoyage du suceur Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку Если колеса застревают, очистите их, сняв крышки Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Собери- рукояткой шланга. (только для насадки AeroPro) небольшой отверткой. те в обратном порядке. Enlevez le suceur du tube.
Page 13
Nettoyage de la turbobrosse 23 23 Чистка турбонасадки (suivant les modèles) (только для отдельных моделей) Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите запутавшиеся нити и проч., вырезав их ножницами. Очистите насадку рукояткой шланга. Enlevez la turbobrosse du tube de l'aspirateur, puis reti- rez les fils emmêlés, etc.
Page 14
Remarque : la garantie ne couvre pas les dommages portés au flexible lors de son nettoyage. De l'eau ou des liquides ont été aspirés Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux. Les dommages portés au moteur par l'entrée de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Pour tout...
Page 15
• Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le cordon. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Ranger l'aspirateur dans un endroit sec. Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne pas vaporiser de tels pro- duits à...