Page 3
Se till att alltid använda ori- mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger. ginaltillbehör från Electrolux för att få bästa resultat. De är non essere disponibili con lo specifico modello utilizzato. Per speciellt utformade för din dammsugare...
• Внимательно прочтите данное руководство. • Lire attentivement ce mode d’emploi. • Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности. • Prêter particulièrement attention au chapitre sur les consignes de sécurité. Nyd din Electrolux UltraSilencer! Радуйтесь вашему Electrolux UltraSilencer! Table des matières : Содержание: Comment utiliser cet aspirateur .
16 16 Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser UltraSilencer Click Вставьте шланг (чтобы снять его, нажмите кнопки Прикрепите телескопическую трубку к насадке Откройте крышку отсека для пыли. Проверьте наличие пылесборника s-bag®. замка и вытяните). для пола (чтобы снять ее, нажмите кнопки замка и...
Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser UltraSilencer 17 17 Отрегулируйте мощность всасывания. (в зависимости от модели) Réglez la puissance d’aspiration. (suivant les modèles) Регулятором всасывания на рукоятке можно быстро снизить поток воздуха. Réduisez rapidement le flux d’air à l’aide du bouton- poussoir se trouvant sur la poignée.
18 18 Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable Модели с ручной регулировкой: Modèles à commande manuelle : см. соответствующие числа для оптимальной производительности. (1 = МИН ; 5 = МАКС) Reportez-vous aux numéros de référence ci-dessous afin d’optimiser les performances de l’appareil.
Page 9
Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable 19 19 При перерывах в работе и Положение для хранения упрощает перемещении рекомендуется переноску и хранение. держать пылесос в рабочем положении для хранения. Position « parking » horizontal Position « parking » vertical facilitant pratique (qui vous évite de vous le transport et le rangement de baisser) pour un arrêt momentané...
Page 10
индикаторе, даже если он не полон (он мог засориться), и после применения порошка для чистки ковров. Пользуйтесь только подлинными синтетическими фильтрами Electrolux s-bag®. www.s-bag.com Remplacez toujours le sac à poussière s-bag® lorsque le témoin est allumé, même si celui-ci n’est pas plein (il peut être colmaté), et après utilisation...
Bleu = filtre de sortie d’air lavable de le replacer dans l’aspirateur ! En outre, il est recommandé de Utilisez les filtres originaux Electrolux : EFH12, EFH12W, Vert = filtre de sortie d’air non lavable remplacer le filtre lavable au moins une fois par an ou dès lors EFH13W.
Page 12
22 22 Чистка насадки AeroPro. / Nettoyage du suceur AeroPro Если колеса застревают, очистите их, сняв Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Соберите рукояткой шланга. крышки небольшой отверткой. в обратном порядке. Si les roues sont bloquées, nettoyez-les en retirant Enlevez le suceur du tube.
Page 13
Чистка механической насадки. / Nettoyage du suceur motorisé 23 23 Чистка турбонасадки (только отдельные модели) Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите запутавшиеся нити и проч., разрезав их ножницами. Очистите насадку рукояткой шланга. Nettoyage de la turbobrosse (suivant les modèles) Retirez la turbobrosse du tube de l’aspirateur, puis enlevez les fils emmêlés ou autres en les coupant avec des ciseaux.
Laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le включить в сеть. brancher à nouveau. Если пылесос по-прежнему не работает, обратитесь в авторизованный сервисный Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un Centre Service Agréé Electrolux. центр Electrolux. Débouchage du flexible Очистка шланга...
авторизованном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé Electrolux, afin d’éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.
Page 16
English Dansk Norsk The symbol on the product or on its packaging in- Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dicates that this product may not be treated as household dette produkt ikke må behandles som husholdningsaf- dette produktet ikke må...
Page 17
Share more thinking at www.electrolux.com...