ไทย Bahasa melayu 한국 Indonesia 사용하기 전에 SEBELUM MEMULAI ก อ นเริ ่ มใ ช ง า น 사용 하기 전에 S E B E LUM M ULA M E NGGUNA K A N 청소기의 이동 손잡이를 반드시 접은 후 청소기의 앞쪽 ®...
English Français Accessories and safety precautions Accessoires et précautions de sécurité Accessories Accessoires S-bag® Anti–odour and Long Performance s-bag® Sacs à poussière s-bag® Anti–odour et s-bag® Long Telescopic tube Performance 3-4 Hose handle and Hose Tube télescopique Carpet/hard floor nozzle 3-4 Poignée du flexible avec télécommande Turbo nozzle Suceur pour tapis/sols durs...
Page 18
ê i n ́ t ̣ ê KIÊ M TR A MAY TR ƯƠC K HI SƯ DU NG Đ m ̉ o ̉ â c m ̀ a ̉ y ́ a đ ư ơ c ̣ â p ̣ ô...
English Français BEFORE STARTING AVANT DE COMMENCER Ensure that the machine’s carrying handle is folded S'assurer que la poignée de transport de l'aspirateur down. Then open the front cover on the machine and est bien rentrée. Ouvrir ensuite le couvercle avant de check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter are l'appareil et vérifier que le sac à...
English Français Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Hard floors and carpets: Superficies duras y alfombras: * The nozzle with the pedal is set to the type of surface * La boquilla con pedal se ajusta al tipo de superficie que to be vacuumed: Position 1 for carpets (1) and position se va a aspirar: Posición 1 para alfombras (1) y posición 2 2 for hard floors (2).
Page 22
ê i n ́ t ̣ ê i ê i n ́ t ̣ ê i ® CA CH T HAY T UI CHƯA BUI S-BA G ® CA CH T HAY T UI CHƯA BUI S-BA G i ́ u ư...
Rentrer ensuite le support de obstructed). Also replace after vacuuming carpet-cleaning fixation et fermer le couvercle. powder. Be sure to use only an original Electrolux dust bags, s-bag® Classic or s-bag® Clinic. Remarque : Remplacer le sac s-bag® même s'il n'est pas plein (il Replacement of the motor filter (Ref.
Page 24
Tiếng Việt Làm sạch ống hút mềm và đầu hút Máy hút bụi tự động dừng lại khi có chỗ bị tắc trên đầu hút. ống hút hay ống dẫn hoặc khi phin lọc hay túi bụi bị tắc. Ngắt nguồn điện và để máy nguội trong khoảng 20-30 phút.
English Français Cleaning the hose and nozzle Nettoyer le flexible et les brosses The vacuum cleaner automatically stops if there is a L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas blockage in the nozzle, tubes or hose or if the filter or d’obstruction au niveau du suceur, des tubes, du flexible, dustbag become blocked.
Page 26
Máy hút bụi bị thấm nước Cần phải thay mô-tơ tại trung tâm bảo hành được ủy quyền của chính hãng Electrolux. Hư hỏng đối với mô-tơ do bị thấm nước không nằm trong danh mục bảo hành. Các thông tin hỗ trợ khách hàng Sản phẩ...
If you have any comments on the cleaner or the notre site Internet : www.electrolux.com Instructions for Use booklet please e-mail us at: floor- care@electrolux.com If you can´t find dustbags or accessories to your Electrolux vacuum cleaner, please visit our website at www.electrolux. com.
Page 28
Français Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
Page 32
2193042-07 Share more of our thinking at www.electrolux.com...