Page 1
DWE4234 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ((العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 4
Figure C Figure D C شكل D شكل Figure E Figure F E شكل F شكل...
Page 5
English ANGLE GRINDERS DWE4234 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your mains- product development and innovation make D...
Page 6
English c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch 5) Service is in the off position before connecting to power a ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
Page 7
English respirator must be capable of filtrating particles generated away from the operator, depending on direction of the wheel’s by your operation. Prolonged exposure to high intensity movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also noise may cause hearing loss. break under these conditions.
Page 8
English f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable brushing, do not allow any interference of the for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Page 9
Intended Use Mounting Guards The DWE4234 heavy-duty angle grinder has been designed for WARNING: To reduce the risk of serious personal professional grinding, cutting and sanding applications. injury, turn tool off and disconnect tool from power...
Page 10
English When using the DWE4234 grinder for cutting metal or masonry, 3. Place the disc on the backing flange . When fitting a 6 7 a Type 1 guard MUST be used. Type 1 guards are available at disc with a raised centre, make sure that the raised centre extra cost from D WALT distributors.
Page 11
English Proper Hand Position (Fig. F) • Be sure the inner and outer flange are mounted correctly. Follow the instructions given in the grinding and Cutting WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, Accessory Chart. ALWAYS use proper hand position as shown. •...
Page 12
English Using Flap Discs WARNING: Metal dust build-up. Extensive use of flap Lubrication discs in metal applications can result in the increased potential for electric shock. To reduce this risk, insert an Your power tool requires no additional lubrication. RCD before use and clean the ventilation slots daily by blowing dry compressed air into the ventilation slots inaccordance with the below maintenance instructions.
Page 13
English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
Page 14
English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 15
English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
Page 16
FrAnçAis MEULEUSE D’ANGLE DWE4234 Félicitations ! directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans corporels graves. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET WALT, le partenaire privilégié...
Page 17
FrAnçAis sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent 3) Sécurité Individuelle être dangereux entre des mains inexpérimentées. a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous et tournent librement, qu’elles sont en bon état et...
Page 18
FrAnçAis e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre k ) Maintenez le cordon électrique éloigné de accessoire doivent correspondre à la capacité l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le de votre l’outil électrique. Des accessoires mal cordon peut être sectionné...
Page 19
FrAnçAis la poignée latérale, si fournie avec l’outil, pour un f ) N’utilisez pas de disques usés provenant d’autres contrôle maximal de l’outil en cas de rebonds ou outils électriques plus gros. Les disques conçus pour retour de couple au démarrage. L’utilisateur peut des outils électriques plus gros ne sont pas adaptés pour contrôler les retours de couple ou la force des rebonds si les vitesses plus rapides des outils plus petits, et ils peuvent...
Page 20
FrAnçAis • provoquer le grippage ou le déchirement du disque ou Raccorder le fil marron à la borne de phase dans la fiche. des rebonds. • Raccorder le fil bleu à la borne de neutre. AVERTISSEMENT : aucun branchement ne doit être fait à Consignes spécifiques de sécurité...
Page 21
AVERTISSEMENT : la poignée latérale doit toujours Utilisation Prévue être utilisée pour conserver le contrôle de l’outil Le meuleuse d’angle robuste DWE4234 ont été conçues pour les en permanence. applications professionnelles de meulage, découpe et ponçage. Vissez la poignée latérale fermement dans l’un des trous...
Page 22
FrAnçAis 4. Refermez le verrou du carter pour fixer le carter sur le capot 1. Placez l’outil sur une table, carter vers le haut. du boîtier d’engrenage. Vous ne devez pas pouvoir tourner 2. Retirez la contre bride 7 le carter à la main lorsque le verrou est en position fermée. 3.
Page 23
FrAnçAis AVERTISSEMENT : La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale 5 , et l’autre sur le boîtier de l’outil, comme illustré en • S’assurer que le matériau à meuler est Figure F. fermement arrimé. • Utilisez les pinces ou un étau pour fixer et soutenir Mise en marche et arrêt de l’appareil (Fig.
Page 24
FrAnçAis Utilisation de disques à lamelles l’outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d’installer toute pièce ou tout accessoire. AVERTISSEMENT : accumulation de poussière Avant de rebrancher l’outil, pressez puis relâchez la métallique. L’utilisation intensive de disques à gâchette pour vous assurer que l’outil est bien à...
Page 26
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
Page 27
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
Page 28
العربية جالخات الزاوية DWE4234 !تهانينا أمان منطقة العمل احتفظ بمنطقة العمل نظيفة ومضاءة بطريقة جيدة. حيث أن المناطق ( أ . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد اخترت أداة .المتكدسة بغير نظام أو المظلمة تؤدي إلى وقوع الحوادث...
Page 29
العربية يجب أن يكون القطر الخارجي وسمك الملحق ضمن تصنيف السعة لال أ داة ( ه ارتد مالبس مناسبة. تجنب ارتداء مالبس أو مجوه ر ات فضفاضة. أبعد ( و الكهربائية الخاصة بك. ل يمكن الحذر من الملحقات ذات ال أ حجام غير الشعر...
Page 30
العربية تعليمات ال أ مان ال إ ضافية لجميع عمليات التشغيل تحذي ر ات أمان إضافية خاصة بعمليات القطع الكاشط ال أ سباب وإج ر اءات الوقاية الخاصة بالمشغل ضد ل تقم “بالضغط بقوة” على أسطوانة القطع أو تحملها ضغو ط ً ا مفرطة. ل ( أ...
Page 31
منفذ طرد الغبار .تحذير: ل يتم إج ر اء أي توصيل بطرف التوصيل ال أ رضي الستخدام المقصود ذات المهام الثقيلة للقيام بالتجليخ والقصDWE4234 تم تصميم جالخة الزاوية قم باتباع التعليمات الواردة مع القوابس ذات الجودة العالية والصنفرة بشكل احترافي...
Page 32
.باستخدام مفتاح الربط ذو اال إ صبعين قم بربط صامولة الشد المسننة لقص المعادن أو اال أ بنية، يجب استخدامDWE4234 عند استخدام الجالخات ط ر از .حرر قفل عمود الدوران WALT الواقي من النوع 1. الواقيات من النوع 1 متوفرة بسعر إضافي من موزع...
Page 33
العربية تحذير: لخفض خطر التعرض لال إ صابة الجسدية الجسيمة، أمسك دوم ً ا ال أ داة التمزق أو التلف ال ز ائد، والفرشاة السلكية بح ث ً ا عن ال أ سالك السائبة أو المتكسرة. إذا سقطت ال أ داة الكهربائية أو أحد الملحقات، افحص بح ث ً ا عن ال أ ض ر ار التي لحقت به .بإحكام...
Page 34
العربية الملحقات الختيارية .ال تقلل سرعة تشغيل أقراص القص باستخدام الضغط الجانبي ويجب أن تعمل اال آ لة دائم ً ا في حركة تجليخ ال أ على. وإال يحدث خطر اندفاع اال آ لة بعيد ً ا WALT تحذير: نظر ً ا ل أ ن الملحقات، بخالف تلك التي اعتمدتها , لم...