Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل Figure B Figure C B شكل C شكل...
Page 4
Figure D Figure E D شكل E شكل Figure F Figure G F شكل G شكل...
Page 5
English LARGE ANGLE GRINDER DWE496, DWE497 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your mains- product development and innovation make D...
Page 6
English 5) Service c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power a ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
Page 7
English debris generated by various operations. The dust mask or Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect respirator must be capable of filtrating particles generated operating procedures or conditions and can be avoided by taking by your operation. Prolonged exposure to high intensity proper precautions as given below: noise may cause hearing loss.
Page 8
English Additional Safety Warnings Specific for Additional Safety Rules for Grinders Abrasive Cutting-Off Operations • Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result in injury. a ) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive •...
Page 9
English 1 Guard mental abilities; lack of experience, knowledge or skills unless they are supervised by a person responsible for their 1 Side handle safety. Children should never be left alone with this product. 1 Flange set ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 1 Two-pin spanner 1 Instruction manual WARNING: To reduce the risk of serious personal •...
Page 10
English a. The ring on the threaded clamp nut 11 must face • Do not work with the grinding cup without a suitable guard towards the disc when fitting a grinding disc (Fig. E1); in place. b. The ring on the threaded clamp nut must face away •...
Page 11
English Proper Hand Position (Fig. G) To avoid build-up of metal swarf inside the machine, we recommend to clear the ventilation slots on a daily basis. Refer WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, to Maintenance. ALWAYS use proper hand position as shown. Cutting Metal WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a...
Page 12
English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked Lubrication with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Your power tool requires no additional lubrication. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials.
Page 13
English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 14
English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
Page 15
FrAnçAis GRANDE MEULEUSE ANGULAIRE DWE496, DWE497 Félicitations ! Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de AVERTISSEMENT : lire toutes les directives et WALT, le partenaire privilégié...
Page 16
FrAnçAis d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en de portée des enfants et ne permettre à aucune milieu humide, utiliser un circuit protégé par un personne non familière avec son fonctionnement (ou dispositif de courant résiduel (RCD).
Page 17
FrAnçAis qui fonctionnent plus vite que leur vitesse nominale exposées de l’outil sous tension et provoquer un choc peuvent rompre et voler en éclats. électrique à l’utilisateur. e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre k ) Maintenir le cordon électrique éloigné de la partie accessoire doivent correspondre à...
Page 18
FrAnçAis Consignes spécifiques de sécurité b ) Ne placez jamais vos mains près de l’accessoire en rotation. L’accessoire pourrait rebondir sur vos mains. additionnelles propres au tronçonnage c ) Ne positionnez pas votre corps dans l’espace que abrasif pourrait occuper l’outil en cas de rebonds. Un rebond propulse l’outil dans la direction opposée au mouvement a ) Ne coincez pas le disque à...
Page 19
FrAnçAis Consignes spécifiques de sécurité propres au Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. brossage métallique Type 11 pour la classe II a ) Gardez à l’esprit que des fibres métalliques sont (Isolation double) – outils éjectées par la brosse même pendant les opérations Type 12 pour la classe I ordinaires.
Page 20
FrAnçAis Emplacement de la Date Codée de AVERTISSEMENT : la poignée latérale doit toujours être utilisée pour conserver le contrôle de l’outil Fabrication (Fig. A) en permanence. La date codée de fabrication 24 , qui comprend aussi l’année de Vissez la poignée latérale fermement dans l’un des trous 7 ...
Page 21
FrAnçAis fonctionner ce dernier à vide pendant plusieurs 8. Pour retirer le disque, desserrez l’écrou de blocage fileté 11 à l’aide de la clé de serrage à deux broches. minutes pour refroidir l’accessoire. ne pas toucher les disques de meulage et de tronçonnage avant qu’ils ne Montage et démontage du tampon support/ soient refroidis.
Page 22
FrAnçAis Utilisation sur du métal • Ne pas utiliser de réduction ou d’adaptateur mâle- femme séparés pour adapter des roues abrasives à Avant d’utiliser l’outil sur du métal, assurez-vous que le grand trou. disjoncteur différentiel a été inséré afin de prévenir tout risque Position correcte des mains (Fig.
Page 23
FrAnçAis Utilisation de disques à lamelles Accessoires en option AVERTISSEMENT : accumulation de poussière AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux métallique. L’utilisation intensive de disques à offerts par D WALT n’ont pas été testés avec ce produit, lamelles sur du métal peut engendrer un risque accru leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse.
Page 24
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
Page 25
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
Page 26
ةيبرعلا جلخات ةيزةويا ةيكبلرة DWE496، وDWE497 ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد !تهانلنا ب بالمكان سوائل أو غازات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد...
Page 27
ةيبرعلا ةستخدةم ةل أ دةة ةيكهرعائلا وةيبنايا عها تركيب ال أ داة الكهربائية ستفقد توازنها وتهتز بشدة وقد تؤدي إلى ل تتعامل بالقوة مع ال أ داة الكهربائية. استخدم ال أ داة الكهربائية المالئمة .فقدان السيطرة أ لغرض الستخدام الخاص بك. حيث ستنجز ال أ داة الكهربائية المالئمة ل...
Page 28
ةيبرعلا ال ر تداد ينجم عن سوء استخدام ال أ داة الكهربائية و/أو بسبب إج ر اءات التشغيل غير ل تعد بدء عملية القطع في قطعة العمل. دع السطوانة تصل إلى سرعتها د القصوى وأع ِ د إدخالها في القطع بحرص. قد تلتصق ال أ سطوانة أو تندفع أو الصحيحة...
Page 30
ةيبرعلا الملحق وقم بتشغيل اال أ داة الكهربائية ال أ قصى حد للسرعة العادية لمدة تركلب أو إزةيا قرص ةيتجللخ أو ةيقص )E، وD، وA (ةل أ شكال دقيقة واحدة. ومن الطبيعي تحطم الملحقات التالفة أثناء وقت . هذا االختبا ر .ال...
Page 31
ةيبرعلا ةيتجللخ ةيخشن ، مع وجود يتطلب الوضع اليدوي المالئم استخدام يد واحدة على المقبض الجانبي .G اليد اال أ خرى على جسم اال أ داة كما هو موضح بالشكل .ل تستخدم قرص قطع يطحن ةيموةد ةيخشنا )A ةيتشغلل وإيقاف ةيتشغلل (ةيشكل .27 ةستخدم...
Page 32
ةيبرعلا ةيملحقات ةلختلاريا WALT تحذير: نظر ً ا ل أ ن الملحقات، بخالف تلك التي اعتمدتها , لم تخضعD لالختبار مع هذا المنتج، فإن استخدام مثل هذه الملحقات مع ال أ داة قد WALT يشكل خطورة. لتقليل خطر وقوع إصابة، يجب استخدام ملحقات .الموصى...