SAFETY FEATURES
Numbers preceding the descriptions correspond with numbers on preceding page to help you locate the safety fea-
ture.
E
3 DEBRIS SHIELD must be installed to prevent debris from being thrown at the operator and prevent the string
N
from extending longer than necessary.
G
13 MUFFLER SHIELD helps prevent hands, body and/or combustible materials from making contact with a hot
L
muffler.
I
15 SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0.023" (.6 mm) in size from
S
exhaust flow.
H
NOTE: Compliance with local, state and federal laws and/or regulations governing the use of a spark arrester screen
is the user's responsibility. See Safety Precautions (Section 3) and Maintenance Instructions (Section 8) for addi-
tional information.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Pour vous permettre de localiser les dispositifs de sécurité les numéros précédente les descriptions correspondent à
F
ceux la page précédente.
R
3 Le PARE-DEBRIS doit être installé pour empêcher l'utilisateur. De plus, il empêche le fil de coupe de dépass-
A
er la longueur nécessaire.
N
13 Le CAPOT DU SILENCIEUX empêche le contact des mains ou de toute autre partie de corps et des matières
C
combustibles avec l'échappement brûlant.
A
15 Le PARE-ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0,6
I
mm (0,023") de l'échappement.
S
REMARQUE : Le respect des lois et/ou réglementations locales, d'état ou gouvernementales est la responsabilité
de l'utilisateur. Voir les sections Mesures de Sécurité (Section 3) et Entretien (Section 8) pour plus de détails.
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
Los números que preceden a las descripciones corresponden a los números en la página anterior para ayudarlo a
localizar la característica de seguridad.
E
3 El PROTECTOR DE DESECHOS debe instalarse para prevenir que los desechos salten hacia el operador y
S
evita que el hilo se extienda màs de lo necesario.
P
13 PROTECTOR DEL MOFLE ayuda a evitar que las manos, el cuerpo y/o los materiales del combustible hagan
A
contacto con el mofle caliente.
Ñ
15 LaPANTALLA DEL PARACHISPAS retiene el carbón y otras partículas flamables de hasta .6 mm (0.023") de
O
tamaño del flujo de descarga.
L
NOTA: El cumplimiento de las leyes locales, estatales y federales y/o las regulaciones que rigen el uso de la pantalla
del parachispas es responsabilidad del usuario. Consultar las Precauciones de Seguridad (Sección 3) y las
Instrucciones de Mantenimiento (Sección 8) para información adicional.
All manuals and user guides at all-guides.com
4