Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
2-Cycle Gasoline
Trimmer
Model MT725
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-01323 (10/04)
PRINTED IN USA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McCulloch MT725

  • Page 1 Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer Model MT725 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-01323 (10/04) PRINTED IN USA...
  • Page 2 INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
  • Page 3 RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
  • Page 4 RULES FOR SAFE OPERATION • Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where • Do not touch the engine, gear housing or muffler. there are no sparks or flames. Remove the fuel cap These parts get extremely hot from operation, even slowly, and only after the engine stops.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 6 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: Blue EZ-Start • Cutting grass and light weeds Lever • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Fuel Cap Primer Bulb Starter Rope Grip Muffler Air Filter/Muffler Cover Shaft Grip Throttle...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the J-handle may be pre-installed. In this INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD case you must loosen screws and adjust the handle to fit Use the following instructions if the cutting attachment the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. shield on your unit is not installed.
  • Page 8 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
  • Page 9 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a WARNING: Stop/Off (O) well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious injury, the operator and unit must be Start/On (I) in a stable position while starting.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 10). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. Always wear eye, WARNING: Some line breakage will occur from: hearing, foot and • Entanglement with foreign matter body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Page 12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
  • Page 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. holes (Fig. 16 and 17). 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel 4.
  • Page 14 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer 4. Remove any existing line from the inner reel before spool. cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel 3.
  • Page 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover To avoid serious WARNING: personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air Air Filter filter/muffler cover (Fig.
  • Page 16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE If the exhaust WARNING: deflector assembly is NOTE: The exhaust can only flow in one direction: AWAY not tightened securely, it could fall off causing from the engine. Pay close attention when damage to the unit and possible serious disassembling the muffler so you can put it back personal injury.
  • Page 17 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 32). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
  • Page 18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG STORAGE Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). • Never store the unit with fuel in the tank where fumes The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the may reach an open flame or spark.
  • Page 19 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
  • Page 20 SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm.) Displacement............................1.9 cu in. (31 cc.) Operating RPM ..............................7,200 Idle Speed RPM ............................2,800 - 4,400 rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch ............................... Rocker Switch Spark Plug Gap ............................0.020 in. (0.5 mm.) Lubrication ..............................
  • Page 21 California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 22 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD No implied warranty, including any implied warranty of LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and merchantability or fitness for a particular purpose, used in the United States, its possessions and territories. applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
  • Page 23 Manuel de L'utilisateur Désherbeuse à gaz à 2-temps Modèle MT725 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-01323 (10/04) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
  • Page 24 INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de Service technique ......2 qualité.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation.
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères Levier bleu de EZ-Start • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Bouchon du carburant Poire d'amorçage Poignée de la corde de démarrage Silencieux Couvercle du filtre...
  • Page 29 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. Poignée en J 1.
  • Page 30 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 31 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil Stop/Arrêt (O) qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 8). Démarrage/ L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en Allumage (I)
  • Page 32 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 10). Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 9). Souffleuse/aspirateur .
  • Page 33 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. portez AVERTISSEMENT: Le fil peut se briser dans les cas suivants : toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) •...
  • Page 34 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Page 35 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. blocage du fil (Fig. 16 et 17). 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet 4.
  • Page 37 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux pour éviter AVERTISSEMENT: des bless- ures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Retirez les quatre vis retenant le couvercle (Fig. 26). Servez-vous d'un tournevis à...
  • Page 39 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 32). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 40 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE ENTREPOSAGE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle • Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
  • Page 41 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po Régime de fonctionnement ..........................7.200+ tr/min Régime ralenti ............................2.800-4.400 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ........................... Interrupteur à berceau Écartement de la bougie.........................
  • Page 43 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
  • Page 44 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées s’applique après la période applicable de garantie et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont...
  • Page 45 Manuel del Dueño/Operador Recortador a Gasolina de 2 Ciclos Modelo MT725 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-01323 (10/04) IMPRESO EN LOS EE.UU...
  • Page 46 INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....2 moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
  • Page 47 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Page 48 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No intente tocar ni detener el lentamente la tapa del combustible sólo después de accesorio de corte mientras gira.
  • Page 49 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 50 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas Palanca azul de EZ-Start™ • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Tapa del combustible Bombilla cebador Mango de la cuerda de arranque Silenciador Cubierta del...
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACION DEL PROTECTOR INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J ACCESORIO DE CORTE 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio y la abrazadera media (Fig. 1). de corte no está...
  • Page 52 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Use esta unidad Parado/ ADVERTENCIA: Apagado (O) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los arranques ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la Arranque/ cuerda de arranque (Fig.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: La línea puede cortarse por: siempre • Enredarse con un objeto extraño protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al •...
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 16 y 17). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
  • Page 58 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior fuera de la bobina exterior. antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/ filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Filtro de 1.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS ADVERTENCIA: Si el conjunto NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una del deflector de emisiones no se aprieta dirección solamente: APARTÁNDOSE del motor. fijamente se puede caer y causarle daño a la Preste mucha atención a cómo se ensambla el unidad y posibles lesiones personales graves.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 32). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
  • Page 62 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas). donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa.
  • Page 63 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Page 64 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg) Desplazamiento ..........................31 cc (1,9 pulg cúbicas) R.P.M. de operación............................7,200+ r.p.m. R.P.M. de marcha lenta.......................... 2,800-4,400 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................
  • Page 65 NOTAS...
  • Page 66 NOTAS...
  • Page 67 NOTAS...
  • Page 68 NOTAS...
  • Page 69 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2000 y posterior.
  • Page 71 PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - MT725 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04294 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 753-04295 Throttle Trigger 753-04405 Throttle Cable 753-04344 Upper Drive Shaft Housing 791-180687 J-Handle Assembly...
  • Page 72 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo La garantía limitada establecida a continuación es dada por cualquier garantía implícita de comerciabilidad o MTD LLC (“MTD”) con respecto a mercancía nueva que sea idoneidad para un propósito particular, después del comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y período de la garantía expresa escrita con anterioridad, territorios.