Page 1
USER MANUAL Gas String Trimmer STOP Model : MCT3362VA ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . SAFETY OPERATION MAINTENANCE En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente.
GENERAL INFORMATION ......2 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years 1-3.
DO NOT USE UNIT FOR ANY PURPOSES OTHER a spark arrester screen. Replacement spark arrester than trimming lawn or garden areas. screen kits are available at your nearest McCulloch DO NOT OPERATE UNIT FOR PROLONGED PERI- Authorized Service Center listed under “SAWS” in ODS.
2 - SAFETY PRECAUTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2-3. INTERNATIONAL SYMBOLS 3-1. “P” HANDLE ASSEMBLY To install handle onto unit, you will need the following components from your user kit: “P” handle (A & B), screws (C) and nuts (D). (Figure 3-1). Use of these personal safety items is highly recommended to Install the handle (B) on the shaft 6.0”...
Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine Some conventional gasolines are being blended with oxy- McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- warm-up, trim excess cutting line to 5” (13cm) (Fig. 5-1A). genates such as alcohol or an ether compound to meet ing ratios in Section 5-3.
5 - OPERATING INSTRUCTIONS 6 - TRIMMING INSTRUCTIONS 5-2. WARM ENGINE START 5-4. IDLING/CARBURETOR ADJUSTMENT 6-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS 1. Occasionally, due to atmospheric conditions such as Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAU- 1. Move ignition switch to the “RUN (I)” position. BUMP altitude it might be necessary to make slight adjustment TIONS in this manual.
*REPLACE AS REQUIRED tor, other people or cause damage to property (Figure 6- 3B). * Recommended maintenance by an McCulloch authorized service center technician using Genuine Factory McCulloch Replacement parts. 6-3B...
7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-1. REPLACING CUTTING LINE 7-2. AIR FILTER 7-3. FUEL CAP / FUEL FILTER CAUTION CAUTION Turn knob (A) COUNTERCLOCKWISE and remove (Figure 7-1A). NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter Remove fuel from unit and store in approved container Remove spool (B) and spring (C) from spindle (D).
Incorrect carburetor mixture adjustment Have carburetor adjusted by an spark plug. Remove spark plug with correct spark plug setting. McCulloch Authorized Service Center. tool. Inspect, clean or replace as needed. Unit won’t start or starts but will not run. 2. Spark plug gap = .025" (.635mm) (Figure 7-5A).
Stringhead and shaft are hot to the Weeds wrapped around shaft Remove weeds (see Section 6-2). A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- touch. inally purchased or to the nearest McCulloch Authorized Service Center.
Page 11
GENERALITES ........22 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.
Des kits de remplacement de pareil (l’utilisateur pourrait se blesser). l’écran pare-étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont N’UTILISER L’APPAREIL que pour les bordures de Appuyer 10 fois sur la pompe gazon et des sections de jardins.
Poignée “P” (A & B), vis (C) et écrous (D). (Fig. 3-1) Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute la Section 4-3. 2. Installez la poignée P (B) sur l'axe et suivez la flèche essence pour automobile carburants avec oxydisants sur l'autocollant (étiquette de mise en garde E ), placer...
5 - FONCTIONNEMENT 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 5-2. DEMARRAGE DU MOTEUR CHAUD 5-4. RÉGLAGE DU RALENTI/DU CARBURA- TEUR REMARQUE : Pour minimiser la charge su le moteur pen- Déplacer le commutateur de l'allumage en position dant le démarrage et le réchauffage, couper le fil de coupe «DEMARRAGE (I) »...
6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. MESURES DE SECURITE SUPPLEMEN- 6-2. AVANCE DU FIL DE COUPE 6-3. INSTRUCTIONS POUR LA COUPE POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES TAIRES AVERTISSEMENT / ATTEN- Correctement équipe d’un pare-débris et d’une tête de Approcher la base de l’arbre lentement de manière à...
7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE HEURES LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer D’OPERATION CHAQUE (Fig. 7-1A). USAGE Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D). PIECE ACTION Retirer le restant de fil (H).
7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR 7-3. BOUCHON DU RESERVOIR / FILTRE A 7-4. REGLAGE DU CARBURATEUR 7-7. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS ATTENTION CARBURANT Le carburateur a été réglé en usine pour une performance Retirer la lame (A) du pare-débris (B) (Fig. 7-7A). ATTENTION optimale.
Faire régler le carburateur par un dans la sens indiqué. Mauvais reglagle du carbureteur. L’outil ne démarre pas ou démarre et McCulloch service agréé. cale.nit won’t start or starts but will not run. Nettoyer la bougie, réglar l’écartement Les 2 lignes sembient être fondues...
1. DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé...
Page 21
Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......41 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Indentificacion general operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...
NO LEVANTE LA CABEZA DE HILO arriba del nivel Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer- del piso mientras esté operando la unidad. cano enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amar- NO USE LA UNIDAD PARA OTROS PROPOSITOS illas del directorio telefónico.
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 2-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES 3-1. ENSAMBLAJE DEL MANILLAR “P” Para unir el manillar a la unidad necesitará los sigu- ientes componentes de su kit de usuario: el manillar “P” (A & B), tornillos (C) y tuercas (D). (Figura 3-1A). El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente Coloque el manillar (B) en el eje a unos 6.0”...
éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su la cortadora a 13cm (5") (Fig. 5-1A). ciones de mezcla de la sección 5-3. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- Colocar el interruptor de ignición en la posición MAR- mente con cualquier gasolina usada para automóviles Nunca utilizar gasolina pura en la unidad.
5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 6 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA 5-2. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE 5-4. AJUSTE DE RALENTÍ/CARBURADOR 6-1. PRECAUCIONES ADICIONALES DE 6-2. LIBERACION DE LA LINEA DE LA SEGURIDAD CABEZA DE HILO 1. Ocasionalmente, debido a condiciones climáticas Desplace el interruptor de arranque a la posición ADVERTENCIA / PRECAU- como la altitud, puede ser necesario rezlizar pequeños...
6 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PODAR / SEGAR CORTAR DE RAIZ HORAS DE LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO Balancear la recortadora con un movimiento en forma de Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del ter- OPERACION CADA USO hoz de lado a lado.
7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA 7-2. FILTRO DE AIRE 7-3. TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE COMBUSTIBLE PRECAUCION CORTADORA PRECAUCION Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS NUNCA opere la recortadora sin el filtro de aire.
Fijacion incorrecta del ajuste de la do y de que la bujía está fría y luego sujete la cubier- debe llevarlo a un McCulloch Centro de La unidad no arranca o arranca pero no mezcla del carburador.
9 - DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DE LA CEBAZA DE HILO 10 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 1. DURACIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o...