Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BRIDGE 4100 MANUALE UTENTE USER INSTRUCTIONS MANUEL POUR L’UTILISATEUR MANUAL DE USO 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 2
Le consigliamo inoltre di conservare questo manuale insieme ai documenti dell’auto per una più facile consultazione in caso di necessità. Qualora si manifesti un problema non risolvibile con i suggerimenti del capitolo 8 (pag. 13). si rivolga direttamente al suo installatore di fiducia. BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 3
Il sistema è dotato della funzione di autoapprendimento, che permette di semplificare tutte le operazioni di aggiunta o sostituzione di radiocomandi solo con il consenso dell’utente. La procedura è descritta nel manuale di installazione. BRIDGE 4100 - Introduzione 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 4
2980: Modulo alzavetri All’inserimento dell’antifurto i vetri elettrici della Vostra vettura si chiuderanno automaticamente. È adatto a qualsiasi tipo di auto con vetri elettrici. Complementi di protezione - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 5
Vedi anche il capitolo 5. Per eliminare momentaneamente la segnalazione acustica del buzzer all’inserimento (se attivato), premere il tasto ‘A’ del BRIDGE 4100 - Istruzioni in breve 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 6
(suono della sirena e lampeggio degli indicatori di direzione). Se la funzione Car Finder è attiva premete due volte consecutivamente il tasto “A” del radiocomando. Per interrompere l’allarme panico premete il pulsante “B” del radiocomando. Istruzioni in breve - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 7
25 s e viene generato un allarme. allo spegnimento del quadro. 4.8 - Antidistrazione antiavviamento Al disinserimento da radiocomando parte un ritardo di 40 s entro il quale l’immobilizzatore si reinserisce se non viene acceso il quadro. BRIDGE 4100 - Funzioni programmabili 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 8
é necessario digitare per esteso il PIN code. 4.13 - Buzzer Segnala acusticamente in sincronismo con gli indicatori di direzione l’inserimento ed il disinserimento. Funzioni programmabili - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 9
Per disinserire il sistema dallo stato di allarme antirapina é necessario digitare per esteso il PIN code. 4.17 - Autohazzard Se attivata, il sistema accende le quattro frecce, se la velocita’ del veicolo scende del 50% in 1 s. BRIDGE 4100 - Funzioni programmabili 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 10
3 lampeggi tentativi di avviamento 4 lampeggi (chiave quadro) 5 lampeggi apertura baule 6 lampeggi taglio cavi / Cobra Bus intervento ingresso 7 lampeggi sensore di velocità / sensori aggiuntivi Memoria di allarme - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 11
Completata l’immissione delle cifre, se il codice è corretto, il sistema si disinserisce. Premete un numero di volte corrispondente al valore della cifra del PIN code. PIN CODE SIRENA ALLARME DISINSERITO Lampeggio ausa Lampeggio breve lungo Immissione ci ra seguente PIN CODE BRIDGE 4100 - Emergenza 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 12
LED e da un suono del buzzer. Fate lo stesso per tutte le altre cifre. • Ripetete l’immissione del vecchio pin code. Personalizzazione pin code - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 13
RivolgeteVi al Vostro installatore comunque in grado di effettuare un disinserimento di emer- di fiducia. genza. Fate riferimento alla procedura di disinserimento / emergenza (capitolo 6). Si è verificato un allarme ingiustificato BRIDGE 4100 - Manutenzione ricerca guasti 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 15
The system have a protected self - learning feature which allows you to add or replace radio controls. The procedure is described in the fitting instructions. BRIDGE 4100 - Introduction 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 16
2980: Windows lift module The electric windows of your car will raise automatically when the system is armed. It can be fitted to any car with electrical windows. Additional protections - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 17
‘A’ of the remote before turning the instrument panel off. When the instrument panel is turned on again (+15 ON), silencing is disabled and the buzzer will sound again upon product triggering. BRIDGE 4100 - Brief instructions 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 18
23 s have elapsed since arming. If the Car Finder function is activated, press key “A” on the radio control twice. Press button “B” on the radio control to interrupt the panic alarm. Brief instructions - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 19
Automatically locks the doors, depending on the speed or time. After disarming with the radio control, there is a 40 s delay within which the immobiliser rearms unless the ignition is switched on. BRIDGE 4100 - Basic function 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 20
Provides an acoustic signal in synchronism with the turn indicators when the system is armed or disarmed. This mode allows the user to activate the function voluntarily by pressing radio control key “B” with the ignition turned on. Basic Function - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 21
To disarm the system when in anti - robbery alarm state it is necessary to key in the entire PIN Code. BRIDGE 4100 - Basic Function 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 22
(ignition key/hotwire) speedometer blinks input/alarm not used / Cobra Bus blinks activation of speed alert blinks sensor input / additional sensors Alarm memory - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 23
Push for a number of times correspondent to the digit of your PIN code PIN CODE SIREN ALARM DISARMED ause quick long flashing flashing Enter ollowing digit o PIN CODE BRIDGE 4100 - Emergency override 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 24
LED and a beep from the buzzer. Proceed in the same way for the other digits. • Enter the old PIN code again. Personal pin code - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 25
7. If both the radio controls are lost, you will still be able to disarm the system in an emergency. Refer to the emergency override procedure (chapter 6). BRIDGE 4100 - Maintenance and trouble shooting 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 26
Nous vous conseillons de conserver ce manuel avec les autres documents de la voiture pour une consultation plus facile en cas de nécessité. Si vous avez des problèmes qui ne se résolvent pas avec les suggestions du chapitre 8 (pages 37) veuillez vous adresser directement à votre installateur de confiance. BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 27
Le système dispose de la fonction d’auto - apprentissage qui permet de simplifier toutes les opérations d’adjonction ou de remplacement de radiocommandes avec la seule validation de l’utilisateur. La procédure est décrite dans le manuel d’installation. BRIDGE 4100 - Introduction 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 28
2980 : Module lève - vitres. Dès l’activation du système d’alarme, les vitres de votre voiture se ferment automatiquement. Il s’adapte à tout type de voiture avec lève - vitres électriques. Compléments de protection - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 29
(si activée) presser la touche ’A’ de la radiocommande avant de mettre hors tension le tableau de bord. Après avoir mis successivement le contact au tableau de BRIDGE 4100 - Instructions en bref 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 30
• après 10 allumages du tableau de bord de la voiture. Si la fonction Car Finder n’est pas activée, chaque fois que vous appuyez sur le bouton “A” de la radiocommande, alors Instructions en bref - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 31
Suite à la désactivation du système d’alarme obtenue au moyen de la radiocommande, commence le comptage d’un retard de 40 s pendant lequelles le dispositif d’immobilisation s’active de nouveau si vous n’établissez pas le contact. BRIDGE 4100 - Fonctions programmables 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 32
9 alarmes cycliques de la durée de 30 s, au clignoteront que dans le cas de déclenchement d’un cycle terme de laquelle le système s’enclenche sans le blocage du d’alarme. Fonctions programmables - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.15...
Page 33
(en coupant le contact, l’alarme cesse tout en restant activée et le blocage moteur s’active immédiatement) Pour déconnecter le système de son état d’alarme antibraquage il est nécessaire de taper entièrement le code PIN. BRIDGE 4100 - Fonctions programmables 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 34
4 clignotements (clé de contact) 5 clignotements ouverture du coffre 6 clignotements coupe des câbles / Cobra Bus intervention entrée du détecteur 7 clignotements de vitesse / détecteurs supplémentaires Memorie d’alarme - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd...
Page 35
PIN. PIN CODE SIRENA ALARME DÉSACTIVÉE Clignote- ause Clignote- ment bre ment long Introduction du chi re suivant du code PIN BRIDGE 4100 - Procédure de secours 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 36
LED et un son du Buzzer. Continuez avec cette procédure pour tous les autres chiffres. • Refaites la procédure d’introduction du vieux code. Personnalisation du pin code - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 37
Adressez-vous à votre installateur de confiance. spécialement. Si vous perdez les deux radiocommandes, vous pourrez effectuer une désactivation de secours. Veuillez consulter la procédure de désactivation / secours (chapitre 6). BRIDGE 4100 - Entretien et recherche des pannes 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 38
Le sugerimos además conservar este manual junto con los documentos del automóvil para una cómoda consultación en caso de necesidad. Si eventualmente se presentara un problema que no puede ser resuelto con las sugerencias dadas en el capítulo 8 (pág. 49), contacte directamente su instalador de confianza. BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 39
El sistema cuenta con la función de autoaprendizaje, que permite simplificar todas las operaciones de agregados o sustituciones de mandos a distancia solamente con el consentimiento del usuario. El procedimiento está expuesto en el manual de instalación. BRIDGE 4100 - Introduccion 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 40
2980: Módulo elevalunas Al activar el sistema antirrobo las ventanillas eléctricas de su vehículo se cerrarán automáticamente. Es adapto para todo tipo de automóviles con ventanillas eléctricas. Complementos de proteccion - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 41
Para eliminar momentáneamente la señal acústica del zumbador cuando se introduce (si está activada), apretar la tecla ‘A’ del radiomando antes de apagar el tablero. Cuando se vuelve a encender el tablero (+15 ON), la introducción BRIDGE 4100 - Resumen de las instrucciones 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 42
“A” del mando a distancia, transcurridos 23 s desde la activación, se genera un ciclo de alarma (suena la sirena y parpadean los indicadores de dirección). Si la función Resumen de las instrucciones - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 43
Con la desactivación mediante mando a distancia inicia un retardo de 40 s dentro de los cuales el inmovilizador se reactiva si no encendemos el tablero. BRIDGE 4100 - Funciones programables 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 44
El reconocimiento debe efectuarse en los 60 s siguientes a la la función está desactivada, los indicadores de dirección activación del antiatraco. Si el reconocimiento no se produce parpadean sólo cuando se genera un ciclo de alarma. Funciones programables - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 45
30 s de duración, al cabo de los cuales el sistema se activa sin el inmovilizador de motor (si se apaga el tablero se interrumpe el ciclo de alarma y se activa inmediatamente el bloqueo motor). BRIDGE 4100 - Funciones programables 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 46
3 parpadeos tentativos de arranque 4 parpadeos (llave tablero) 5 parpadeos apertura maletero 6 parpadeos corte cables / Cobra Bus intervención entrada sensor de velocidad/sensores 7 parpadeos suplementarios Memoria de alarma - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 47
SIRENA ALARMA DESACTIVADA ausa Intermi t enci a Intermi t enci a corta l a rga A retar un n mero de veces corres ondiente a la sigiente ci ra del PIN code BRIDGE 4100 - Emergencia 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 48
Repita esta operación con cada una de las cifras restantes. • Repetir la introducción del antiguo pin code. Personalización del pin code - BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 49
7. En caso de extravío de ambos mandos a distancia podrá ción. Contacte su instalador. Usted de todos modos efectuar una desactivación de emergencia. Consultar el respectivo procedimiento de desactivación/ emergencia (capítulo 6). BRIDGE 4100 - Mantenimiento y localizacion fallos 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Cobra Automotive Technologies S.p.A. Cobra Automotive Technologies S.p.A. v. Astico, 41 v. Astico, 41 I – 21100 VARESE I – 21100 VARESE ITALY ITALY ___________________________________________________ ___________________________________________________ Declaration of Conformity The manufacturer hereby declares, at its sole responsibility, that the:...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 52
CE de cualquier tipo, directo o indirectos CE hacia personas o cosas. Para gozar de los beneficios de la garantía es necesario contactar el vendedor autorizado con el comprobante de compra que exponga la relativa fecha. BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com BRIDGE 4100 06DE2142E.pmd 11/02/2008, 11.16...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e The manufacturer shall not be liable for any faults or anomalie dell’antifurto e/o dell’impianto elettrico della Vostra malfunctions in the anti-theft device and/or in the electrical system autovettura dovuti ad una non corretta installazione e/o al of the vehicle due to incorrect installation and/or failure to mancato rispetto delle caratteristiche tecniche indicate.