Page 3
Table des matières À propos de cette notice technique ................. 5 Hiérarchie des messages d’avertissements ..........5 Explication des symboles et formats de texte ..........5 Sécurité ........................6 Domaine d’emploi ..................6 Applications interdites .................. 6 Sécurité ......................6 Personnel qualifié...
Page 4
6.11 Fonction "Mesure perte de pression" ............55 6.12 Fonction "Thermomètre électronique"............59 6.13 Fonction "Mesure température ECS" ............61 6.14 Fonction "Mesure Pitot" (Option) ..............64 6.15 Sauver et imprimer toutes les mesures en une seule fois ......66 Fonction "Configuration"...
Page 5
À propos de cette notice technique 1 À propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie de l’appareil. Lire cette notice technique avant la mise en route. Conserver cette notice technique aussi longtemps que l’appareil est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ultérieure.
Page 6
Sécurité 2 Sécurité 2.1 Domaine d’emploi Ce produit est exclusivement destiné : • au réglage et au contrôle de combustion de brûleurs et chau- dières de tous types, alimentées au fioul domestique, gaz ou au bois, pellets. • à la mesure du CO Ambiant •...
Page 7
L’utilisation d’accessoires ou pièces détachées non-conformes peut provoquer des dégâts à l’appareil. N’utilisez que des accessoires et pièces détachées d’origine provenant du groupe AFRISO EURO-INDEX. 2.8 Responsabilité La responsabilité de VELTA EUROJAUGE ou la garantie ne pourra pas être engagée pour des dommages ou conséquences résultants d’une inobservation des dispositions, conseils ou directives de la...
Page 8
Description du produit Description du produit L’analyseur de combustion Eurolyzer STx est un appareil de me- ® sure doté de plusieurs capteurs. Il intègre des fonctions de calculs. Il est équipé d’une sortie infrarouge pour imprimante et d’une sortie Bluetooth ®...
Page 9
Description du produit 3.3 Valeurs mesurées et calculées Tableau 1 : Valeurs mesurées Affichage Valeur mesurée Unité T°fumées Température fumées °C, °F T°amb. Température ambiante °C, °F Teneur en oxygène Vol.% Teneur en monoxyde de carbone ppm, mg/m³, mg/kWh, mg/MJ, Vol.-% Teneur en monoxyde d’azote ppm, mg/m³,...
Page 10
Description du produit 3.4 Principe de mesure Tableau 3 : Principe de mesure Fonction Principe Mesure de température Thermo-élément NiCr-Ni (Typ K) Mesure O Cellule électrochimique Mesure CO Cellule électrochimique Mesure NO (option) Cellule électrochimique Tirage / pression Capteur piézo-résistif avec compensa- tion de température interne Durée Durée de mesure maxi.
Page 11
Description du produit 3.5 Caractéristiques techniques Tableau 4 : Description de l’appareil Paramètre Valeur Données générales Encombrement 65 x 45 x 215 mm (Larg. x Haut. x Prof.) Poids Environ 500 g - 650 g (selon modèle) Boîtier Matière synthétique (Polyamide) Afficheur Afficheur graphique, couleur, haute résolu- tion 3,5“...
Page 12
Description du produit Tableau 5 : Caractéristiques Paramètre Valeur Mesure température fumées Plage 0 °C à +1000 °C (la température maxi- mum effective est fonction du type de sonde raccordée) Incertitude ± 1 °C (0 °C à +300 °C) ± 1,0 % de la mesure (> +300 °C) Résolution 0,1 °C Principe...
Page 13
Description du produit Paramètre Valeur Résolution 0,1 Vol.-% Principe Cellule électrochimique Temps de réponse (T90) 30 secondes Calcul CO Plage 0 à CO (en fonction du combustible) 2 max Incertitude ± 0,2 Vol.-% de la mesure Résolution 0,1 Vol.-% Principe Calcul basé...
Page 14
Description du produit 3.6 Formule de calcul Détermination de la teneur en CO = CO * (1 - ) en % 2 max Teneur CO calculée en Vol.% Teneur CO Maxi (spécifique au combustible) en Vol.% 2max Teneur O mesurée en Vol.% Teneur O air ambiant en Vol.% Détermination des pertes...
Page 15
Transport et stockage 3.7 Agrément, conformité Ce produit est conforme à la norme EN 50379-2 (Prescriptions des caractéristiques des appareils utilisés au cours des inspections et évaluations réglementaires). La production de l'appareil est surveillée par l'organisme de contrôle "TÜV" Ce produit est conforme à la directive 2004/108/EG (Directive Com- patibilité...
Page 16
Montage et mise en service 5.1 Raccordement Sonde de prélèvement Connecteur T° fumées (jaune) Tuyau Fumées Tuyau Tirage Sonde T° ambiante (bleue) Sonde T° ambiante (bleue) avec câble 2,5 m et support aimanté (option) Sonde T° ambiante pour conduit (option) Pot de condensation (voir page 88) Cône de...
Page 17
Montage et mise en service Carte mémoire Micro-SD Adaptateur secteur USB 100-240V / 50-60 Hz Haut-Parleur Sortie imprimante infra- rouge (non-visible) Schéma 2 : Raccordement (face supérieure) 5.2 Utilisation de l’imprimante La transmission des données de l’appareil à l’imprimante se fait via une sortie infrarouge située sur la face supérieure de l’Eurolyzer ®...
Page 18
Montage et mise en service ATTENTION Veillez à l’alignement et le sens des deux appareils Le champ de transmission doit être exempt de tout obstacle. S’assurer que la fonction « imprimante Bluetooth » est désac- tivée, accessible dans le menu configuration. 5.3 Utilisation d’une imprimante Bluetooth ®...
Page 19
Montage et mise en service Sélectionnez l’imprimante détectée afin de l’activer Le mode IR peut être choisi en désactivant la ligne "imprimante Blue- tooth" dans le menu de configuration. Réglez l'imprimante sur le mode IR comme suit. Appuyez sur les touches "OFF" et "ON" en même temps et la LED qui clignotait en bleu s’éteint.
Page 20
Montage et mise en service 5.4 Test d’étanchéité de la sonde de prélèvement (option) Avant d’effectuer le test d’étanchéité, la sonde de prélèvement doit être complète (présence du bloc filtre). Raccorder ensemble les tuyauteries de sortie. A l’aide d’une poire de prélèvement réaliser le vide dans la sonde. Pendant les 20 secondes qui suivent la mise à...
Page 21
Fonctionnement 6 Fonctionnement 6.1 Mise en marche La mise en marche de l’Eurolyzer ® STx s’effectue par un appui bref sur la touche <Marche/arrêt> 6.2 Structure des menus V2.0 À partir du firmware en version V2.0 une nouvelle structure des me- nus est apparue.
Page 22
Fonctionnement ® Description des CAPBs Les CAPBs ® sont des capteurs externes pour différentes applications de mesure. Les CAPBs ® peuvent être utilisés pour compléter les ap- pareils de la série BlueLine en leur rajoutant des fonctions et des possibilités de mesures supplémentaires. Les instruments de la série BlueLine tout comme les smartphones ou les tablettes peuvent in- terpréter et afficher les valeurs délivrées par les CAPBs .
Page 23
Fonctionnement État de la LED Signification Le CAPBs ® recherche une con- Clignote bleu nexion Bluetooth Smart ® Clignote vert Le CAPBs ® est connecté Clignote jaune Mode mesure Mesure terminée – données Clignote blanc mesurées disponibles Clignote magenta Acquisition de données actif Clignote rouge Défaut capteur CAPBs...
Page 24
Fonctionnement Fonctionnement avec les appareils de la série BlueLine Première mise en service 1. Pour la mise en marche, appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes la touche multifonction du CAPBs ® 2. Lancez le programme du CAPBs ® sur l’instrument de mesure désigné...
Page 25
Fonctionnement 6.3 Mode de mesure 1. Mise en marche : Affichage du menu d’accueil : 2. Choix de la fonction avec le TouchPad (Une légère pression sur le TouchPad suffit à sélectionner la fonction désirée). 3. Valider le choix par appui sur la touche <Entrée>...
Page 26
Fonctionnement Ligne "Statut" La ligne statut indique des informations pertinentes telles que l’état de l’accu, l’activation de la fonction PAUSE, IMPRESSION, etc. L’information affichée dépend du menu et des fonctions sélection- nées. Symbole Signification Micro carte SD insérée dans l’appareil État de charge de la batterie Connexion Bluetooth ®...
Page 27
Fonctionnement Menu principal Valider la touche <Entrée> pour accéder au menu principal Le menu principal contient toutes les fonctions de l’appareil. Toutes les autres fonctions sont accessibles dans des sous-menus. Accès direct Impression et fin de la mesure Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées et peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>.
Page 28
Fonctionnement Schéma 7 : Description du menu Accès direct 6.4 Générer un QR-CODE Avec le QR-CODE les valeurs mesurées peuvent être transférées vers un Smartphone ou une tablette numérique (application lecteur QR-CODE). La fonction QR-Code est disponible pour les pro- grammes de combustion, température, pression et de Pitot.
Page 29
Fonctionnement Mode édition Le mode édition de l’Eurolyzer ® STx est utilisé pour modifier des va- leurs dans certains sous menu par exemple: l’intervalle de temps d’acquisition dans la fonction "Enregistreur de données" Modifier le temps d’intervalle d’acquisition des données Pour configurer le temps d’intervalle d’acquisition des données, sé- lectionner la ligne "intervalle"...
Page 30
Fonctionnement Arrêt de l’appareil Arrêt de l’appareil : appuyer brièvement sur la touche <Marche/arrêt> et valider par la touche <Entrée>. Arrêt automatique L’Eurolyzer STx dispose aussi d’une fonction "Arrêt automatique", ® cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour changer la durée de fonctionnement, sélectionner la ligne "durée"...
Page 31
Fonctionnement 6.5 Enregistreur de données (option) Enregistreur de données L’Eurolyzer ® STx dispose d’une fonction "Enregistreur de données" en option. Cette fonction est accessible dans le menu principal, la carte mé- moire Micro SD doit être inséré et avoir assez de mémoire pour con- tenir l’enregistrement des données.
Page 32
Fonctionnement Le temps écoulé pendant la phase d’acquisition est indiqué dans la ligne information. Configuration du temps d’acquisition Le temps d’intervalle de l’acquisition des données peut être configuré d’une seconde à 999 secondes. ® EUROLYZER...
Page 33
Fonctionnement Arrêt de l’enregistreur des données La fonction "Enregistreur de données" peut être arrêté à tout moment dans le menu principal. Les données sont enregistrées sur la micro carte SD sous le dossier „LOGGER\<Date>” au format .XML qui peut être lu par un navigateur internet. Avec une micro carte SD d’1 GB et un intervalle de temps d’acquisition d’une seconde on peut enregis- trer des données sur une période de 2 mois.
Page 34
Fonctionnement Mise en marche / Arrêt de la pompe Lorsque la pompe est arrêtée, les valeurs de la combustion sont in- diquées en gris. Les mesures affichées peuvent toutefois continuer à évoluer. En cas d’arrêt prolongé de la pompe, un nouvel étalonnage avec de l’air ambiant est préconisé...
Page 35
Fonctionnement Configuration de l’ordre des mesures L’ordre des mesures peut être modifié, comme indiqué sur les schémas suivants : Sélectionner la valeur qu’on souhaite déplacée avec le Touchpad puis valider par <Entrée>. La valeur est affichée avec une couleur différente. Déplacée la valeur à...
Page 36
Fonctionnement Recherche de la veine L’endroit idéal pour effectuer un contrôle de combustion est le centre de la veine des fumées, c’est l’endroit où les fumées sont les plus chaudes. Le moindre changement de température est affiché à l’écran sous forme d’une barre grise. L’indicateur montre si la température augmente ou diminue, si l’on déplace doucement la sonde dans le conduit de fumée et que l’indicateur tend vers la droite cela signifie que l’on s’approche du...
Page 37
Fonctionnement Température départ chaudière Saisie de la température départ chaudière ® Eurolyzer...
Page 38
Fonctionnement O2 Référence Saisie de O2 référence. Opacité Saisie de la mesure de l’opacité (mesurée avec un opacimètre et une échelle de comparaison) ® EUROLYZER...
Page 39
Fonctionnement Pression fioul Saisie de la pression fioul ® Eurolyzer...
Page 40
Fonctionnement Imbrûlés Saisie de la présence d’imbrûlés Fuite gaz Saisie d’une présence de fuite gaz (uniquement combustible gaz) ® EUROLYZER...
Page 41
Fonctionnement Chaudière à condensation La phase de condensation et de prise en compte de la récupération de la chaleur latente des fumées est indiquée par l'apparition de gouttelettes d'eau sur la ligne de statut. Les gouttelettes d'eau sont affichées aussi longtemps que la température des fumées est infé- rieure au point de rosée.
Page 42
Fonctionnement 6.7 Fonction "Analyse CO ambiant" DANGER L’Eurolyzer ® STx n’est pas un appareil de protection personnel ! Pour des mesures de CO Ambiant Étalonner l’appareil A L’EXTERIEUR du local avec de l’air frais SANS CO ! Toute présence de CO, nécessite impérativement des investiga- tions pour la recherche du dysfonctionnement de la chaudière (vérification du tirage de conduit, ventilation du local, arrêt de la chaudière).
Page 43
Fonctionnement Reset CO max Arrêt bip Alarme CO ® Eurolyzer...
Page 44
Fonctionnement Seuil alarme Les seuils d’alarmes peuvent être modifiés. Impression, mémorisation et fin de la mesure Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées et peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>. La mémorisation est également pos- sible sur la carte Micro-SD.
Page 45
Fonctionnement 6.8 Fonction "Mesure tirage" Sélectionner la fonction "Mesure tirage" Sélectionner la fonction "Mesure tirage" (Fonction Couleur : Jaune), la mise à zéro doit être faite à la pression atmosphérique. Dans le menu principal, vous pouvez remettre à zéro la mesure Ti- rage et configurer l’unité...
Page 46
Fonctionnement Remise à zéro Pour réaliser la mise à zéro du capteur de tirage, il est nécessaire au préalable de débrancher le tuyau Tirage (raccord bleu) de l’appareil. La mise à zéro ("0.00 hPa") peut ensuite être effectuée. Pour effectuer la mesure tirage, il faut alors rebrancher le tuyau Ti- rage (raccord bleu) sur l’appareil.
Page 47
Fonctionnement Configuration unité de mesure ® Eurolyzer...
Page 48
Fonctionnement 6.9 Fonction "Manomètre électronique" Sélectionner la fonction "Manomètre électronique" Sélectionner la fonction "Manomètre électronique" (Fonction Couleur : Jaune), la pression instantanée et les pressions Max/Min s’affichent à l’écran. Lors du démarrage de la fonction "Manomètre électronique", la mise à zéro du capteur de pression se fait automatiquement, cela dure que quelques secondes, les mesures passe du gris au noir.
Page 49
Fonctionnement Reset Max/Min Vitesse de la mesure de pression La vitesse de la mesure de pression peut être modifiée dans le menu principal, deux choix sont possibles : - Sensible - Standard. Lorsqu’elle est réglée sur "Sensible", la pression est mesurée deux fois plus rapidement.
Page 50
Fonctionnement Configuration unité de mesure Impression, mémoire et fin de la mesure Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>. La mémorisation est également pos- sible sur la carte Micro-SD.
Page 51
Fonctionnement L’Eurolyzer ® STx est multitâche, l’impression débute dès la valida- tion. Les mesures en arrière-plan continuent d’être mises à jour. Configuration des alarmes Des seuils d’alarmes peuvent être configurés. En cas du dépassement du seuil, une alarme sonore se déclenche et la valeur est affichée en rouge.
Page 52
Fonctionnement 6.10 Fonction "Mesure pression gaz" Sélectionner la fonction "Mesure pression gaz" Sélectionner la fonction "Mesure pression tirage" (Fonction Couleur : Jaune), la pression instantanée s’affiche à l’écran. Ce programme permet de mesurer la pression statique et dynamique (chaudière à l’arrêt et en marche). Lors du démarrage de la fonction "Mesure pression gaz", la mise à...
Page 53
Fonctionnement Insérer les pressions statique et dynamique ® Eurolyzer...
Page 54
Fonctionnement Impression, mémoire, sauver et quitter Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées et peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>. La mémorisation est également pos- sible sur la carte Micro-SD. Les autres choix sont : générer un QR-code désactivation de la pause...
Page 55
Fonctionnement 6.11 Fonction "Mesure perte de pression" Sélectionner la fonction "Mesure perte de pression" Sélectionner la fonction "Mesure perte de pression" (Fonction Couleur : Jaune), la pression instantanée et les pressions Max/Min s’affichent à l’écran. Ce programme est utile si l’on souhaite faire un test d’étanchéité d’une conduite.
Page 56
Fonctionnement Modifier la durée du test d’étanchéité Démarrer un test d’étanchéité Avant de commencer la mesure mettre la conduite à tester sous pression. La pression initiale est enregistrée et affichée sur la ligne P initiale, la pression différentielle est affichée en temps réel ainsi que le décompte de la durée de test.
Page 57
Fonctionnement Impression, mémoire et fin de la mesure Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées et peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>. La mémorisation est également pos- sible sur la carte Micro-SD. Les autres choix sont : générer un QR-code désactivation de la pause...
Page 58
Fonctionnement Reset perte de pression et Max/Min Configuration unité de mesure ® EUROLYZER...
Page 59
Fonctionnement 6.12 Fonction "Thermomètre électronique" Sélectionner la fonction "Thermomètre électronique" Sélectionner la fonction "Thermomètre électronique" (Fonction Couleur : Bleu), les températures instantanées T1/T2 et la température différentielle T1-T2 s’affichent à l’écran. Dans le menu principal, vous pouvez remettre à zéro les valeurs Min et Max des températures (Reset Max Min) ou configurer l’unité...
Page 60
Fonctionnement Configuration unité de mesure Impression, mémoire et fin de la mesure Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées et peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>. La mémorisation est également pos- sible sur la carte Micro-SD.
Page 61
Fonctionnement 6.13 Fonction "Mesure température ECS" Sélectionner la fonction "Mesure température ECS" Sélectionner la fonction "Mesure température ECS" (Fonction Couleur : Bleu), la température instantanée s’affiche à l’écran. Ce programme permet de mesurer les températures chaude et froide de l’eau chaude sanitaire. Dans le menu principal, vous pouvez insérer les températures froid et chaud, configurer l’unité...
Page 62
Fonctionnement Insérer les températures chaud et froid Configuration unité de mesure ® EUROLYZER...
Page 63
Fonctionnement Impression, mémoire, sauver et quitter Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées sont figées et peuvent être imprimées en ap- puyant sur la touche <Entrée>. La mémorisation est également pos- sible sur la carte Micro-SD. Les autres choix sont : générer un QR-code désactivation de la pause...
Page 64
Fonctionnement 6.14 Fonction "Mesure Pitot" (Option) Sélectionner la fonction "Mesure Pitot" Sélectionner la fonction "Mesure Pitot" (Fonction Couleur : orange). Lors du démarrage de la fonction "Mesure Pitot", la mise à zéro du capteur de pression se fait automatiquement, cela ne dure que quelques secondes, les mesures passent du gris au noir.
Page 65
Fonctionnement Configurer les données de la mesure (unités, facteur K du tube Pitot, la forme et les dimensions du conduit). Ces données sont prises en compte pour la détermination de la vi- tesse du débit du flux. Accéder au menu principal pour configurer l’unité de mesure pour la pression, vitesse et débit.
Page 66
Fonctionnement 6.15 Sauver et imprimer toutes les mesures en une seule fois Imprimer et sauver plusieurs mesures (Combustion, CO ambiant, tirage, etc…) L’Eurolyzer ® STx est doté d’une fonction sauvegarde et impression en une fois d’une ou plusieurs ou toutes les mesures effectuées dans les différents programmes.
Page 67
Fonctionnement Sauvegarde mesure CO ambiant Sauvegarde mesure tirage Impression de toutes les mesures Une fois que toutes les mesures des différents programmes ont été sauvegardées, aller dans le menu d’accueil pour tout imprimer sur le même ticket. ® Eurolyzer...
Page 68
Fonction "Configuration" 7 Fonction "Configuration" Sélectionner la fonction "Configuration" (Fonction Couleur : Violet) La fonction "Configuration" est accessible par le menu d’accueil et le menu principal des différents programmes de mesure. Schéma 11 : La fonction "Configuration" par le menu d’accueil Schéma 12 : La fonction "Configuration"...
Page 69
Fonction "Configuration" 7.1 Modification date et heure Modification de la date et de l’heure Changement de mois (exemple) Sélectionner le mois avec le TouchPad puis valider avec la touche <Entrée>, la ligne devient bleue. Modifier le mois à l’aide du TouchPad puis confirmer la modification avec la touche <Entrée>.
Page 70
Fonction "Configuration" Mode Affichage Automatique Deux formats (tailles de police) d’affichages sont disponibles : - Affichage sur 4 lignes, ce mode est le réglage par défaut usine - Affichage sur 8 lignes, ce mode réduit fortement la taille d’affichage mais il y a deux fois plus de mesure affiché à l’écran. ®...
Page 71
Fonction "Configuration" Mode zoom ® Eurolyzer...
Page 72
Fonction "Configuration" 7.3 Modification du bip sonore Réglage du bip sonore Le son du bip clavier et le bip alarme ont quatre réglages possibles : 1. Arrêt 2. Bas 3. Moyen 4. Fort ® EUROLYZER...
Page 73
Fonction "Configuration" 7.4 Version de l’appareil Afficher la version de l’appareil Valider la touche <Pause> pour accéder au menu Information (IN- FO). Le menu information indique la version du Firmware (logiciel de fonctionnement), la date sortie numéro série l’appareil. Afficher le diagnostic de l’appareil Valider la touche <Pause>, sélectionner la fonction Diagnostic.
Page 74
Fonction "Mémoire", utilisation et structure 8 Fonction "Mémoire", utilisation et structure L’utilisation d’une carte mémoire Micro-SD indépendante comme moyen de stockage assure la flexibilité et la sécurité de la mémorisa- tion des relevés effectués. Des cartes mémoires standards Micro-SD peuvent être utilisées. Les cartes mémoires standards Micro-SD peuvent être lues sans logiciel additionnel avec le navigateur internet de tout type d’appareil (PC, Laptop, Notebook, etc.), indépendam- ment du système d’exploitation.
Page 75
Fonction "Mémoire", utilisation et structure 8.1 Création de la base de données client Les mesures peuvent être mémorisées directement dans le dossier du client. Chaque dossier client dispose de 8 lignes d’entrée de 20 caractères. La première entrée correspondra au mot clé pour la fonction recherche du client.
Page 76
Fonction "Mémoire", utilisation et structure Pour la création ou la modification d’un client dans la base de données de l’Eurolyzer ® STx, sélectionner "Explorer" dans le programme Mémoire et taper le nom du client : Avec le Touchpad sélectionner la ligne de caractère souhaité valider puis défiler à...
Page 77
Fonction "Mémoire", utilisation et structure La ligne "<ABC>" permet de faire basculer les lettres de majuscules en minuscules et d’accéder à d’autres caractères spéciaux. On peut aussi supprimer le dernier caractère saisi et enregistrer le nom du client avec "OK". Si le nom existe il sera affiché, sinon vous pouvez l’enregistrer en validant "Nouvelle entrée"...
Page 78
Fonction "Mémoire", utilisation et structure La suppression de client de la base de données est possible à la condition de ne pas avoir de mesure enregistrées. Sélectionner le client souhaité et valider par “Explorer”, s’il n’y a pas de mesures en- registrées le message suivant s’affiche “Entrée est vide, Supprimer ?“, confirmer par “Oui”.
Page 79
Fonction "Mémoire", utilisation et structure ATTENTION Toute modification incorrecte du fichier „DATABASE.CSV“ peut générer des erreurs dans l’Eurolyzer ® STx. Sauvegarder les modifications effectuées sur le fichier „DATA- BASE.CSV“. Redémarrer l’Eurolyzer ® STx pour accéder à la base de données client à jour. 8.2 Mémoire La structure de la mémoire de l’Eurolyzer ®...
Page 80
Fonction "Mémoire", utilisation et structure Le nom du fichier de mesure mémorisé est affiché dans la ligne d’information. Dans cet exemple, le fichier est enregistré sur la carte Micro-SD sous le dossier MEMORY/0000 et le nom du fichier est 0000_00.txt. ®...
Page 81
Fonction "Mémoire", utilisation et structure La fonction mémorisation permet d’afficher le contenu du fichier, d’imprimer le contenu du fichier ou d’écraser le contenu du fichier avec de nouvelles mesures. Les informations du client saisies lors de la création de la base de données seront affichées à...
Page 82
Fonction "Mémoire", utilisation et structure 8.3 Personnalisation de l’en-tête au nom de l’utilisateur Pour personnaliser l’en-tête de l’Eurolyser ® STx, il faut créer et impor- ter de la carte-SD un fichier nommé "address.txt". Il s’agit d’un simple fichier texte (fichier avec extension ".txt"). Le fichier peut être créé...
Page 83
1. Contacter le SAV VELTA EUROJAUGE et obtenir le fichier FIRMWARE à jour. (Le fichier FIRMWARE est également téléchargeable sur www.afriso.fr). 2. Copier le fichier FIRMWARE à jour sur une carte mémoire Micro- Schéma 13: Copie le fichier FIRMWARE sur Micro-SD 3.
Page 84
Fonctionnement de l’accu. 9 Fonctionnement de l’accu. 9.1 Accumulateur • Autonomie : L’autonomie des accus dépend du mode d’affichage sélectionné et du réglage de l’éclairage : - 11 heures en mode affichage "Normal" - 12 heures en mode affichage "Auto". - 14 heures en mode affichage "Eco".
Page 85
Entretien L’accu. est auto-surveillé en permanence, y compris pendant les mesures. Dès que l’accu. est complètement rechargé l’Eurolyzer ® passe automatiquement en mode veille (arrêt de la charge et maintien de l’accu.). L’Eurolyzer ® STx peut rester connecté en permanence sur le secteur.
Page 86
Défaut Tableau 7 : Périodicité de l’entretien Quand Activité Si nécessaire Nettoyage de l’appareil Échange de l’accu. Pour des raisons techniques l’accu. ne doit être échangé que par le SAV Velta-Eurojauge ou une station agréée. Ne pas court-circuiter les fils de l’accu. L’accu.
Page 87
Mise hors service et élimination Problème Cause possible Procédure Le temps de réponse Le filtre suie ou Vérifier et si besoin est important la membrane échanger filtre suie PTFE sont sales et membrane La tuyauterie est Vérifier la tuyauterie pincée La pompe est Retourner l’appareil encrassée...
Page 88
Pièces de rechange et accessoires 13 Pièces de rechange et accessoires Schéma 14 : Pot de condensation – Filtre suie Article Code produit Pot de condensation 102 0565 Pièces détachées pour Pot de condensation : (1) Embout de sortie pot de condensation 102 0646 (2) Joint torique O-Ring 18 x 3 102 0640...
Page 89
VELTA-EUROJAUGE accorde, en qualité de fabricant, une garantie de 12 mois sur cet appareil à compter de la date d'achat. La garantie peut être invoquée dans tous les pays dans lesquels cet appareil est vendu par le groupe AFRISO-EURO-INDEX ou par ses revendeurs agréés. 14.1 Cellules Cellule Durée de vie potentielle...