Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION ..........................1.1. Hiérarchie des messages d’avertissements ..............................1.2. Explication des symboles et formats de texte ............................SÉCURITÉ ........................................2.1. Domaine d’emploi ..........................................2.2. Applications interdites ........................................
Page 3
GESTION DE L’ACCU ....................................9.1. Durée de vie et autonomie de l’accu ................................9.2. Recharge de l’accu .......................................... ENTRETIEN ......................................... ACCESSOIRES ......................................11.1. Accessoires inclus ..........................................11.2. Accessoires optionnels ........................................ PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ............................DÉFAUTS ........................................MISE HORS SERVICE ET ÉLIMINATION ............................
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 1. À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION Cette notice technique fait partie de l’appareil. Lire ce manuel d’utilisation avant la mise en route. Conserver ce manuel d’utilisation aussi longtemps que l’appareil est en service et la laisser à disposition pour ...
Les travaux concernant la partie électrique ne devront être réalisé que par des techniciens agrées, conformément aux normes et directives en vigueur. 2.5. CALIBRAGE / AJUSTAGE Le BLUELYZER ST doit être calibré annuellement. Seulement le fabricant ou un Centre de Service Autorisé peuvent calibrer et ajuster le produit.
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 2.6. MODIFICATION DU PRODUIT Toute modifi cation du produit risque de générer des indications ou un fonctionnement erroné. La modifi cation du produit est donc pour des raisons de sécurité interdite. 2.7. UTILISATION DE PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES L’utilisation d’accessoires ou pièces détachées non-conformes peut provoquer des dégâts à...
3 . DESCRIPTION DU PRODUIT L’analyseur de combustion BLUELYZER ST est un appareil de mesure doté de plusieurs capteurs et de fonctions de calculs. ® L’instrument est équipé d’une sortie infrarouge pour l’EUROimprimante sans fi l et d’une interface Bluetooth Smart.
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 67 mm Mamelon de raccordement pour mesure du tirage Raccord pour la température ambiante Mamelon de raccordement pour analyse de combustion Raccord pour la température du gaz de combustion fi g. 2: Dessus de l’instrument...
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Spécifi cations techniques (suite) Description Valeur (dioxyde de carbone) Plage de mesure De 0 à CO (en fonction du combustible) 2 max Précision ± 0,2 Vol.% Résolution 0,1 Vol.% Durée T90 < 30 secondes Température des fumées...
Spécifi cations générales Description Valeur Dimensions (L x l x P) 144 x 67 x 37 mm (étui de protection inclus) Poids Env. 275 grammes (étui de protection inclus) Matériel du boîtier Synthétique Écran Écran TFT graphique en couleur 2,8” (240 x 320 pixels) Liaison sans fi...
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 3.5. FORMULE DE CALCUL Détermination de la teneur en CO = CO * (1 - ) en % 2 max calculée en Teneur CO Vol.% Teneur CO Maxi (spécifi que au combustible) en Vol.%...
4. TRANSPORT ET STOCKAGE Un transport inadéquat peut causer des dégâts. Ne pas jeter, ni laisser tomber l’appareil. ATTENTION Un stockage inadéquat peut causer des dégâts. Stocker l’appareil à l’abri des chocs. Stocker l’appareil dans un environnement propre et sec. ...
5.2. UTILISATION DE L’IMPRIMANTE La transmission des données de l’appareil à l’imprimante se fait via une sortie infrarouge situé en bas du BLUELYZER ST vers l’avant de l’imprimante comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Allumer l’imprimante et lancer l’impression via le menu du BLUELYZER ST.
6 . FONCTIONNEMENT La mise en marche s’effectue par un appui bref sur la touche < Marche/ârret >. 6.1. MESURER Sélection de la fonction : Dans le menu pour la sélection de la fonction toutes les fonctions sont affi - chées en forme d’icônes.
Page 16
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Menu principal : Valider la touche < Entrée > pour accéder au menu principal. Le menu principal contient les fonctions les plus importantes de l’appareil. Toutes les autres fonctions sont accessibles dans des sous-menus.
Page 17
fi g. 10 Arrêt automatique. Le BLUELYZER ST dispose aussi d’une fonction Arrêt automatique . Cette fonction peut être activé ou désactivé. Pour changer la durée de fonctionnement, sélectionnez la ligne Durée avec les touches < Haut/Bas > et appuyer sur la touche <...
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 6.2. FONCTION ANALYSE DE COMBUSTION Sélection Analyse de combustion . Après la sélection de la fonction Analyse de combustion , une phase d’étalonnage débute, elle peut durer jusqu’à 30 secondes. Attention : L’étalonnage doit s’effectuer avec de l’air frais !
Page 19
Les mesures imprimées sont les mesures fi gées (mises en Pause/Hold). Elles peuvent être vérifi ées à l’écran avant impression. Le BLUELYZER ST est multitâche, l’impression débute dès la validation. Les mesures en arrière- plan continuent d’être mises à jour.
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Important : La mesure tirage est valide dès qu’elle apparait en noir, vous pouvez ainsi imprimer ou mémoriser les mesures. fi g. 16 Confi guration unités de mesure. Les unités de mesure du tirage, température et de la combustion peuvent être changées, comme indiqué sur les schémas suivant :...
6.3. FONCTION ANALYSE CO AMBIANT Sélectionner la fonction "Analyse CO ambiant". Après la sélection de la fonction "Analyse CO ambiant", une phase d’étalonnage débute. Attention : L’étalonnage doit s’effectuer avec de l’air frais sans CO ! Préférablement à l’extérieur. À...
Page 22
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Impression, mémoire et fi n de la mesure. Valider la touche < Retour/échap > pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées peuvent être imprimés en appuyant sur la touche < Entrée >.
6.4. FONCTION MESURE TEMPÉRATURE Sélectionner la fonction Mesure température . Après la sélection de la fonction Mesure température , les températures instantanées T1/T2 et la température différentielle T1-T2 s’affi chent à l’écran. Dans le menu principal, vous pouvez remettre à zéro les valeurs Min et Max des températures (Reset Max Min) ou confi...
Page 24
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Confi guration unité de mesure. fi g. 23 Impression, mémoire et fi n de la mesure. Valider la touche < Retour/échap > pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées peuvent être imprimés en appuyant sur la touche <...
6.5. FONCTION MESURE DE PRESSION Sélectionner la fonction Mesure de pression . Après la sélection de la fonction Mesure de pression , la pression instantanée et les pressions Max/Min s’affi chent à l’écran. Dans le menu principal, vous pouvez remettre à zéro la mesure pression et faire un Reset Max/Min, rentrer un seuil d’alarme ou confi...
Page 26
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Reset Max/Min. fi g. 27 Changer la sensibilité. fi g. 28...
Page 28
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE Confi guration unité de mesure. fi g. 30 Impression, mémoire et fi n de la mesure. Valider la touche < Retour/échap > pour accéder au menu Accès direct. Les valeurs mesurées peuvent être imprimés en appuyant sur la touche <...
7. FONCTION CONFIGURATION Sélectionner la fonction Confi guration . La fonction Confi guration est accessible au menu d’accueil et au menu principal des différentes programmes de mesure. fi g. 32...
fi g. 33 7.2. MODE D’AFFICHAGE La gestion intelligente de l’alimentation du BLUELYZER ST vous permet d’optimiser l’autonomie de la batterie. Trois modes d’affi chage sont possibles : Normal , Auto et Eco . Selon le mode d’affi chage choisit, l’autono- mie de la batterie sera plus ou moins longue, voir chapitre 9.1.
7.3. MODIFICATION DU BIP SONORE Réglage du bip sonore. Le son du bip clavier et le bip alarme ont quatre réglages possibles : 1. Arrêt 2. Bas 3. Moyen 4. Fort fi g. 35 ® 7.4. BLUETOOTH SMART Activation de la fonction Bluetooth ®...
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 7.5. INFORMATION DE L’APPAREIL Affi cher l’information de l’appareil. Valider la touche < Retour/échap > au menu d'accueil pour accéder au menu information. Le menu informa- tion indique entre autres la version du Firmware (logiciel de fonctionnement), la date de sortie et le numéro de série de l’appareil.
8 . FONCTION "MÉMOIRE", UTILISATION ET STRUCTURE 8.1. MÉMOIRE L’utilisation d’une carte mémoire MicroSD indépendante comme moyen de stockage assure la fl exibilité et la sécurité de la mémorisation des relevés effectués. Des cartes mémoires standards MicroSD ( jusqu’à 16 Go maxi- mum) peuvent être utilisées.
Page 34
(ex : photos, document, etc…) ne seront toutefois pas supprimés. fi g. 40 La structure de la mémoire du BLUELYZER ST contient 100 emplacements de mémoire qui peuvent être utilisé pour enregistrer les contrôles effectué par l’appareil. A la fi n d’une mesure, le contrôle peut être enregistré dans un espace libre. Il y a 10 x 10 emplacements de mémoire disponible.
Page 35
fi g. 42 La fonction mémorisation permet d’affi cher le contenu du fi chier, d’imprimer le contenu du fi chier ou d’écraser le contenu du fi chier avec de nouvelles mesures. fi g. 43 L’explorateur internet du PC permet l’accès direct à la carte MicroSD pour lire le fi chier sauvegardé. fi...
8.2. PERSONNALISATION DE L’ENTÊTE AU NOM DE L’UTILISATEUR Pour personnalisé l’entête du BLUELYZER ST, il faut créer et importer de la carte SD un fichier nommé "Address.txt". Il s’agit d’un simple fichier texte avec une extension txt. Le fichier peut être créé avec n’importe quel éditeur de système d’exploitation d’ordinateur (par ex.
7 heures. En mode “Auto” l’autonomie prolonge jusqu’à 9 heures et en mode “Eco” jusqu’à 13 heures. Le BLUELYZER ST est équipé d’un accu lithium-ion haute performance. La durée de vie et l’autonomie sont infl uencées par la façon dont l’instrument est utilisé et rechargé. Pour une utilisation sûre, l’instrument est doté...
Dès que l’accu est complètement rechargé, le BLUELYZER ST passe automatiquement en mode veille (arrêt de la charge et maintien de l’accu). Le BLUELYZER ST peut rester connecter en permanence sur le secteur. Toute surcharge de l’accu est automa- tiquement évitée.
Filtre PTFE (1 pièce) FILTRE À POUSSIÈRE Le séparateur de condensats du BLUELYZER ST intègre un fi ltre à poussière. Ce fi ltre arrête les particules fi nes de poussière et de suie afi n qu’elles ne puissent pas endommager les capteurs de l’analyseur de combustion. Le fi ltre à poussière doit être remplacé...
Page 40
CARTE MICROSDHC AVEC ADAPTATEUR USB 2.0 Cette carte MicroSDHC a une capacité de 4 Go. La carte MicroSDHC peut être utilisée avec l'analyseur de combustion Bluelyzer ST, l'analyseur de combus- tion Multilyzer STe, les manomètres (différentiels) série S4600 ST et le testeur de la vitesse de l'air BlueAir ST.
Ce chargeur/adaptateur est livré de série avec les manomètres des séries S4600 et S4600 ST, les analyseurs de combustion Bluelyzer ST et Multilyzer STe et le testeur de vitesse de l'air BlueAir ST. D'une part ce produit peut être utilisé pour charger l'accu, d'autre part il peut être appliqué...
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 5: Filtre à poussière 925080 6: Filtre PTFE 925030 7: Joint torique 18 x 3 mm 926028 8: Embout de sortie 926029 13. DÉFAUTS Si une réparation de l’appareil est nécessaire, celle-ci, pour des raisons de sécurité, ne doit être effectuée que par un technicien qualifi...
En complément, les périodes de garantie ci-dessous sont d’application pour le BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE : 12 mois de garantie pour l’accu et les cellules ...
Manuel d’utilisation BLUELYZER ST de la LIGNE BLEUE 18. COPYRIGHT Le contenu de ce manuel ne peut pas être copié sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation du fabricant. Nos produits sont brevetés et nos logos sont enregistrés. Nous nous réservons le droit de modifi er les spécifi cations et les prix en vue d’améliorations ou de développements technologiques pouvant s’avérer nécessaires.
20. LES SERVICES D’EURO-INDEX EURO-INDEX possède son propre laboratoire de service et de calibrage où tous les appareils de mesure de la gamme sont entretenus, réparés et calibrés préventivement. Pour les entreprises certifi ées, le calibrage est souvent obli- gatoire ! L’entretien et le calibrage périodique prolongeront en outre la longévité de vos instruments de mesure. CONTRÔLE Pensez par exemple aux situations suivantes : Vous doutez du bon fonctionnement de l’appareil de mesure suite à...