AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inhalt Inhalt Zu dieser Anleitung ............5 Gültigkeit der Dokumentation..........5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen... 5 Darstellung von Informationen ..........6 1.3.1 Sicherheitshinweise ............... 6 1.3.2 Symbole ..................7 1.3.3 Abkürzungen ................8 Zu Ihrer Sicherheit ............8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........
Page 4
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inhalt Inbetriebnahme und Bedienung ........ 29 Voreinstellungen vornehmen und überprüfen....29 7.1.1 Adresse(n) am Buskoppler einstellen ......29 7.1.2 Adressbelegung der Eingänge/Sensoren ...... 32 Test und Diagnose am Modul ..........33 7.2.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen ....33 7.2.2...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Gültigkeit der Dokumentation Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Buskoppler sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit”...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu dieser Anleitung Darstellung von Informationen Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu dieser Anleitung Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006 Warnzeichen, Signalwort Bedeutung Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere GEFAHR Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere WARNUNG Körperverletzung eintreten können,...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit 1.3.3 Abkürzungen In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet: Tabelle 4: Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Ventilsystem Gerätestammdaten EP-Endplatte Endplatte mit elektrischen und pneumatischen Anschlüssen P-Endplatte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen E-Endplatte Endplatte mit elektrischen Anschlüssen...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Setzen Sie den Buskoppler ausschließlich im industriellen Bereich ein. Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein. Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit”...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit Das müssen Sie beachten Allgemeine Hinweise Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. Sie dürfen das Gerät grundsätzlich nicht verändern oder umbauen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben ist.
Page 11
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Zu Ihrer Sicherheit Bei der Montage Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage oder bei unsachgemäßer Manipulation. Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Einsatzbereiche Einsatzbereiche Der Buskoppler dient zur elektrischen Ansteuerung der Ventile über das AS-i-Feldbussystem. Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem AS-i nach EN 50295 bestimmt. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: 1 Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit Buskoppler gemäß...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung Gesamtübersicht Ventilsystem und Module Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abb. 1 dargestellten Komponenten zusammen: Abb. 1: Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration mit montiertem VS 1 Buskoppler 8DO-AUX 3 E-Endplatte 2 Ventilsystem 4 Buskoppler 8DI/8DO-AUX...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung Gerätekomponenten 5.2.1 Buskoppler BDC B-Design, AS-i Für die Ventilsysteme HF04 und HF03 LG stehen verschiedene Ausführungen der Buskoppler zur Verfügung. Diese sind in Tab. 5 aufgeführt. Tabelle 5: Ausführungen Buskoppler für VS HF04 und VS HF03 LG...
Page 15
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung Adressen Die Adressen (1 bis 31 für bis zu 31 Slaves oder Busteilnehmer) werden über das Buskabel eingestellt und im Buskoppler gespeichert. Dazu wird ein AS-i-Adressiergerät verwendet. Werksseitige Einstellung: Adresse 0. Die Buskoppler belegen im AS-i-Protokoll 2.1 immer die A- und B-Adresse.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.2 Buskoppler 8DI/8DO-AUX Abb. 2: Buskoppler, Beispiel 8DI/8DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 PG-Schraubkappe 3 BTN-Beschriftungsfeld 4 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile 5 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.3 Buskoppler 4DI/4DO-AUX und 4DI/4DO Abb. 3: Buskoppler, Beispiel 4DI/4DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile (AUX-Version) 4 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.4 Buskoppler 8DO-AUX und 8DO Abb. 4: Buskoppler, Beispiel 8DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 PG-Schraubkappe 3 BTN-Beschriftungsfeld 4 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile (AUX-Version) 5 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Gerätebeschreibung 5.2.5 Buskoppler 4DO-AUX und 4DO Abb. 5: Buskoppler, Beispiel 4DO-AUX 1 Anschluss PWR für den AS-i-Bus zur Ansteuerung und Stromversorgung von Logik und Sensoren 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 Anschluss AUX für die Lastversorgung der Ventile (AUX-Version) 4 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Montage HF03 LG und HF04 mit AS-i montieren Sie erhalten Ihr individuell konfiguriertes Ventilsystem der Serie HF03 LG oder HF04 komplett verschraubt mit allen Komponenten: Ventilträger Buskoppler gegebenenfalls I/O-Module Die Montage des gesamten Ventilsystems ist in der beiliegenden Betriebsanleitung für das VS ausführlich...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.2 Abmessungen AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Abb. 7: Maßzeichnung Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit AS-i 4DI/4DO-Modul, Beispiel Durch das AS-i 4DI/4DO-Modul wird das Ventilsystem um 60 mm + 18 mm (E-Endplatte) verlängert.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.3 Abmessungen AS-i 8DO 30,3 Abb. 8: Maßzeichnung Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit AS-i 8DO-Modul, Beispiel Durch das AS-i 8DO-Modul wird das Ventilsystem um 21 mm + 9,3 mm (Anschlüsse) verlängert.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.4 Abmessungen AS-i 4DO 30,3 22,3 Abb. 9: Maßzeichnung Ventilsystem HF03 LG oder HF04 mit AS-i 4DO-Modul, Beispiel Durch das AS-i 4DO-Modul wird das Ventilsystem um 21 mm + 9,3 mm (Anschlüsse) verlängert. Module beschriften...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage ACHTUNG Falsche Verkabelung Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Bussystems. Halten Sie – sofern nicht anders angegeben – die Installationsrichtlinien und Verkabelungsempfehlungen der AS-i-Spezifikation ein. Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.3.2 Lastversorgung am AS-i mit AUX-Anschluss anschließen Über den Gerätestecker AUX wird der Buskoppler versorgt. VORSICHT Unsichere Netzteil-Trennung Bei Buskopplern mit externer Lastversorgung (AUX) muss die 24-V-Versorgung aus einem separaten Netzteil mit sicherer Trennung erfolgen. Eine unsichere Netzteil-Trennung kann zur Schädigung des Systems und zu Verletzungen durch...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.3.3 Sensoren anschließen VORSICHT Frei zugängliche stromführende Teile Gefahr von Stromschlag bei Berührung! Halten Sie beim Anschluss der Peripherie (E/A-Schnittstelle) die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160, ein. 1. Verdrahten Sie die Eingänge nach Tab. 7.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.3.4 FE-Anschluss Erdung bei VS Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE- HF04 mit AS-i Anschluss (1) an der EP-Endplatte des VS über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Empfohlener Kabelquerschnitt: 10 mm Im Auslieferungszustand ist die Schraube für den FE-Anschluss...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Inbetriebnahme und Bedienung Voreinstellungen vornehmen und überprüfen Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen und beachten: Adresse(n) am Buskoppler einstellen Adressbelegung der Ventile beachten Adressbelegung der Eingänge/Sensoren beachten 7.1.1 Adresse(n) am Buskoppler einstellen Bei der Zuweisung der Busadresse(n) müssen Sie folgende Punkte beachten: Doppelbelegungen sind innerhalb des AS-i-Bus nicht zulässig.
Page 30
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Adressierung Der 8fach-Buskoppler wird logisch wie zwei Teilnehmer AS-i 8DI/8DO-AUX, behandelt, denen zwei Adressen zugeteilt werden müssen. AS-i 8DO-AUX Werkseinstellung des DIP-Schalters: Bit 1 und Bit 2 auf ON und AS-i 8DO (beide Teilnehmer aktiv).
Page 31
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Adressbelegung der Ventile Es können Ventile mit einer Spule (14) oder mit zwei Spulen (12 und 14) eingesetzt werden. Bei gemischter Bestückung müssen zuerst die Ventile mit zwei Spulen, beginnend auf Ventilplatz 1, und anschließend die Ventile mit einer Spule angeschlossen...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Test und Diagnose am Modul 7.2.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen Die LEDs auf der Frontplatte der Buskoppler geben Zustandsmeldungen wieder, die in den unten aufgeführten Tabellen (Tab. 11, Tab. 12 und Tab. 13 Tab. 14 auf Seite 34) für die verschiedenen Modultypen dargestellt sind.
Page 34
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 12: Diagnoseanzeige am Buskoppler 4DI/4DO-AUX und 4DI/4DO POWER Fault1 Beschreibung keine AS-i-Versorgungsspannung am Bus vorhanden grün zyklischer I/O-Datenverkehr mit beiden Teilnehmern grün kein I/O-Datenverkehr grün blinkt rot Kurzschluss/Überlastung der Sensorversorgung Status-Bit S1 ist gesetzt...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Inbetriebnahme und Bedienung 7.2.2 Sensoreingänge am Buskoppler überprüfen Für Kontrollzwecke steht neben den Eingängen auf dem Buskoppler für jeden Kanal eine LED zur Verfügung. Sie leuchtet auf, wenn der Signalpegel „high” ist. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Sensoren durch...
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein. Demontage und Austausch Sie können je nach Bedarf den Buskoppler austauschen. Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau, der über diese Erweiterungen hinausgeht, erlischt die Gewährleistung.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontage und Austausch 8.1.1 Buskoppler 4DO und 8DO austauschen Abb. 13: Buskoppler austauschen, Beispiel mit AS-i 8DO und VS (HF03 LG oder HF04) 1 Innensechskantschrauben 3 Dichtung 2 Buskoppler 8DO-AUX 4 EP-Endplatte VS HF03 LG oder VS HF04 So tauschen Sie die Buskoppler 4DO und 8DO aus: Beachten Sie Abb.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontage und Austausch 8.1.2 Buskoppler 8DI/8DO und 4DI/4DO austauschen Abb. 14: Buskoppler austauschen, Beispiel mit AS-i 8DI/8DO und VS (HF03 LG oder HF04) 1 Innensechskantschrauben 4 EP-Endplatte VS HF03 LG oder VS HF04 2 E-Endplatte...
Page 39
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontage und Austausch 6. Stellen Sie sicher, dass – die Zuganker (5) vollständig eingeschraubt und – die Dichtungen (3) richtig eingelegt sind. 7. Schieben Sie die E-Endplatte (2) links wieder auf die Zuganker (5) und schrauben Sie diese an (je 2 Innensechskantschrauben DIN 912 –...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pflege und Wartung Pflege und Wartung VORSICHT Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. Schalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege und Wartungsarbeiten drucklos und spannungsfrei. Module pflegen ACHTUNG Beschädigung der Gehäuseoberfläche durch Lösemittel und...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Technische Daten 10 Technische Daten 10.1 Kenngrößen Allgemein Schutzart nach IP65 im montierten Zustand EN 60529 / IEC 529 Umgebungstemperatur 0 °C bis +50 °C ohne Betauung Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit DIN EN 50295 Störaussendung DIN EN 50295 10.2 Buskoppler BDC, B-Design, AS-i...
Page 45
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Contents Contents About this document ........... 47 Documentation validity ............47 Required and supplementary documentation....47 Presentation of information ..........47 1.3.1 Safety instructions ..............48 1.3.2 Symbols ................... 49 1.3.3 Abbreviations used ............... 49 For your safety ............49 Intended use................50...
Page 46
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Contents Commissioning and operation ........69 Making and checking presettings........69 7.1.1 Set the bus coupler address(es) ........69 7.1.2 Input/sensor address assignment ........72 Test and diagnosis on the bus couplers......73 7.2.1 Reading the bus coupler diagnostic display ....73 7.2.2...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE About this document About this document 1.1Documentation validity These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the bus coupler and how to remedy simple malfunctions yourself. Read these instructions completely, especially chapter 2 „For your safety”...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE About this document 1.3.1 Safety instructions This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to property. The measures described to avoid these hazards must be observed.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE For your safety 1.3.2 Symbols The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation. Table 3: Meaning of the symbols Symbol Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE For your safety Keep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times. Always include the operating instructions when you pass the bus coupler on to third parties. Intended use The bus coupler is only intended for industrial applications.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE For your safety the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area. The following must be observed General instructions Observe the regulations for accident prevention and environmental protection for the country where the device is used and at the workplace.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Applications pressure or voltage before assembly or disassembly. Ensure that the system is prevented from power restoration during assembly work. Ground the modules and the valve system. Observe the following standards when installing the system: –...
1 set of valve system operating instructions 1 set of bus coupler operating instructions The valve system is individually configured. You can find the exact configuration in the AVENTICS Internet configurator under your order number. Device description The bus coupler makes it possible to control the VS via a field bus system.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description Overview of the valve system and modules The valve system consists of the following parts as illustrated in Fig. 1 (depending on the order): Fig. 1: Overview: Sample configuration with AS-i 8DI/8DO-AUX or AS-i 8DO-AUX and assembled VS...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description Device components 5.2.1 Bus coupler BDC type B-design, AS-i Various bus coupler designs are available for the HF04 and HF03 LG valve systems. They are listed in Tab. 5. Table 5: Bus coupler designs for VS HF04 and VS HF03 LG...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description these bus couplers is logically handled as if there were two participants with two independent bus addresses. Default setting: both participants ON (active). Both participants programmed for address 0. Diagnosis The functions of the bus couplers are monitored and displayed via LEDs.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description 5.2.3 4DI/4DO-AUX and 4DI/4DO bus coupler Fig. 3: Bus coupler, 4DI/4DO-AUX example 1 PWR connection for the AS-interface bus to control logic and sensors and to supply them with power 2 Bus slave label...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description 5.2.4 8DO-AUX and 8DO bus coupler Fig. 4: Bus coupler, 8DO-AUX example 1 PWR connection for the AS-interface bus to control logic and sensors and to supply them with power 2 PG screw cap...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Device description 5.2.5 4DO-AUX and 4DO bus coupler Fig. 5: Bus coupler, 4DO-AUX example 1 PWR connection for the AS-interface bus to control logic and sensors and to supply them with power 2 Bus slave label...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly Assembly Assembling the HF03 LG and HF04 with AS-i You will receive your individually configured HF03 LG or HF04 series valve system completely fitted with all components: Valve terminal Bus coupler I/O modules (if needed) The operating instructions accompanying the VS describe in full how to assemble the entire valve system.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly 6.1.2 AS-i 4DI/4DO dimensions 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Dimensioned drawing of the HF03 LG or HF04 valve terminal with AS-i 4DI/4DO module, example The AS-i 4DI/4DO module extends the valve system by...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly 6.1.3 AS-i 8DO dimensions 30,3 Fig. 8: Dimensioned drawing of the HF03 LG or HF04 valve terminal with AS-i 8DO module, example The AS-i 8DO module extends the valve system by 21 mm + 9.3 mm (E end plate).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly 6.1.4 AS-i 4DO dimensions 30,3 22,3 Fig. 9: Dimensioned drawing of the HF03 LG or HF04 valve terminal with AS-i 4DO module, example The AS-i 4DO module extends the valve system by 21 mm + 9.3 mm (E end plate).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly Labeling the module Bus coupler Label the bus couplers (1 to 31) with the address provided/ used for the bus coupler in the BTN field on the side with the bus connection and, if necessary, also on the label on the AS-i connection.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly NOTICE Faulty wiring Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the bus system. Unless otherwise stipulated, comply with the installation guidelines and wiring recommendations in the AS-i specifications. Only use cables that meet the field bus specifications as well as the connection speed and length requirements.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly Table 6: Maximum power consumption on the bus coupler Bus coupler Power consumption from the AS-i line AS-i 4DI/4DO 300 mA AS-i 4DO 200 mA AS-i 8DO 280 mA AS-i 4DI/4DO-AUX 50 mA AS-i 8DI/8DO-AUX...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly To connect the bus coupler load supply: 1. Place the connection for the load supply (with black profile cable) on the AUX connection and tighten. 2. Check the operating voltage specifications using the electrical characteristics and comply with them (see chapter “Technical data”...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Assembly Table 7: Input assignment on the M8x1 sensor socket Signal Assignment SENSOR+ Sensor supply + SENSOR– Reference potential I0…I7 I0 to I7 or I3 Sensor signal Housing Not assigned 6.3.4 FE connection VS HF04 with AS-i...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation Commissioning and operation Making and checking presettings The following presettings need to be made and observed: Set the bus coupler address(es) Observe Valve address assignment Observe Input/sensor address assignment 7.1.1 Set the bus coupler address(es)
Page 70
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation AS-i 8DI/8DO-AUX, The 8x bus coupler is logically handled as if it were two AS-i 8DO-AUX and participants that need to be assigned two addresses. Default AS-i 8DO addressing setting of the DIP switch: bit 1 and bit 2 ON (both participants active).
Page 71
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation and then the valves with one solenoid (see Tab. 9 on page 71 and Tab. 10 on page 72). Observe the maximum number of valve solenoids that can be controlled (4 or 8) depending on the bus coupler (see Tab.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation Test and diagnosis on the bus couplers 7.2.1 Reading the bus coupler diagnostic display The LEDs on the front panel of the bus couplers show the status messages of the following tables (Tab. 11, Tab. 12 and Tab. 13, Tab.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation Table 13: Diagnostic display on 8DO-AUX and 8DO bus coupler POWER Fault1 Fault2 Description No AS-i power supply available on bus Green Cyclical I/O data traffic with both participants Green No I/O data traffic...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Commissioning and operation Commissioning the bus coupler Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and completed: You have assembled the valve terminal and the bus coupler (see “Assembling the HF03 LG and HF04 with AS-i”...
Disassembly/Exchange Disassembly/Exchange You can exchange the bus coupler, if needed. The warranty from AVENTICS only applies to the delivered configuration and extensions that have been taken into account in the configuration. The warranty no longer applies after a conversion that exceeds these extensions.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Disassembly/Exchange 8.1.1 Exchanging the 4DO and 8DO bus couplers Fig. 13: Exchanging the bus coupler, example with 8DO and VS (HF03 LG or HF04) 1 Hexagonal socket-head screws 3 Seal 2 Bus coupler 8DO-AUX 4 EP end plate VS HF03 LG or HF04 To exchange the 4DO and 8DO bus couplers: See Fig.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Disassembly/Exchange 8.1.2 Exchanging 8DI/8DO, 4DI/4DO bus couplers Fig. 14: Exchanging the bus coupler, example with 8DI/8DO and VS (HF03 LG or HF04) 1 Hexagonal socket-head screws 4 EP end plate VS HF03 LG or VS HF04...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Service and maintenance 8. Set the address on the new bus coupler (6) (see “Set the bus coupler address(es)” on page 69). Service and maintenance CAUTION Applied electric voltage and high pressure Danger of injury from electric shock and sudden pressure drops.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Technical data 10 Technical data 10.1 Characteristics General Protection class according to IP65 when assembled EN 60529 / IEC 529 Ambient temperature 0° C to +50 °C without condensation Electromagnetic compatibility Interference immunity DIN EN 50295...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Spare parts and accessories 11 Spare parts and accessories Order code Order number Bus coupler parts kit 8 inputs/outputs AS-i 8DI/8DO-AUX R412003486 4 inputs/outputs AS-i 4DI/4DO-AUX R412003487 AS-i 4DI/4DO R412008683 8 outputs AS-i 8DO-AUX R412006761...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Disposal 12 Disposal Dispose of the device in accordance with the currently applicable regulations in your country.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index 13 Index Abbreviations 49 Electrical connection AS-i AS-i 66 Description 55 Connecting the Dimensions 60 load supply 66 Electrical connection 66 FE 68 Setting the address 69 Exchanging the Technical data 80 bus coupler 76...
Page 84
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index Safety instructions and definitions 51 Sensors, technical data 80 Improper 50 Intended 50...
Page 85
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sommaire Sommaire A propos de cette documentation ......87 Validité de la documentation ..........87 Documentations nécessaires et complémentaires ..87 Présentation des informations..........87 1.3.1 Consignes de sécurité ............88 1.3.2 Symboles ................. 89 Abréviations utilisées.............89 Pour votre sécurité ............. 90 Utilisation conforme ...............90...
Page 86
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sommaire Mise en service et utilisation ........111 Définition et contrôle les paramétrages préalables.. 111 7.1.1 Réglage de l’adresse (des adresses) sur le coupleur de bus ............111 7.1.2 Affectation des adresses des entrées/capteurs ..114 Test et diagnostic sur le module ........
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE A propos de cette documentation A propos de cette documentation Validité de la documentation Cette documentation contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le coupleur de bus de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE A propos de cette documentation 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE A propos de cette documentation 1.3.2 Symboles Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pour votre sécurité Pour votre sécurité Le coupleur de bus a été fabriqué conformément aux techniques les plus modernes et aux règles de sécurité technique reconnues. Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pour votre sécurité Qualification du personnel Le montage, le démontage, la mise en service et l’utilisation exigent des connaissances électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que des connaissances concernant les termes techniques adéquats. Le montage, le démontage, la mise en service et l’utilisation ne doivent donc être effectués...
Page 92
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pour votre sécurité S’assurer que l’alimentation en tension se situe dans la plage de tolérance indiquée pour des modules. Respecter les consignes de sécurité reprises dans le mode d’emploi du système de distributeurs. Tous les composants sont alimentés par un bloc d’alimentation à...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Domaines d’application Lors du fonctionnement Assurer un refroidissement suffisant lorsque le système de distributeurs présente les caractéristiques suivantes : – équipement complet – sollicitation continue des bobines Lors du nettoyage Ne jamais utiliser des solvants ou des détergents agressifs.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Fourniture Fourniture Compris dans la fourniture : 1 système de distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus selon la configuration et la commande 1 mode d'emploi du système de distributeurs 1 mode d’emploi sur le coupleur de bus Le VS est configuré...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil Vue d’ensemble du système de distributeurs et des modules Le système de distributeurs est composé selon la commande des composants représentés dans la Fig. 1 : système de distributeurs Fig. 1: Vue d’ensemble : Exemple de configuration avec monté...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil Composants 5.2.1 Coupleurs de bus BDC, design B, AS-i Différents modèles de coupleurs de bus sont disponibles pour les systèmes de distributeurs HF04 et HF03 LG. Ils figurent au Tab. 5. Tableau 5 : Modèles de coupleurs de bus pour système de distributeurs HF04 et systèmes de distributeur...
Page 97
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil Caractéristiques des coupleurs de bus 8DI/8DO-AUX, AS-i 8DO-AUX et AS-i 8DO : Dans ces coupleurs de bus sont employés 2 AS-i-IC de 4 entrées et 4 sorties chacun. Pour cette raison, chacun de ces coupleurs de bus est traité...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil 5.2.2 Coupleur de bus 8DI/8DO-AUX Fig. 2: Coupleur de bus, exemple 8DI/8DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Couvercle de protection PG 3 Case d’inscription BTN...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil 5.2.3 Coupleur de bus 4DI/4DO-AUX et 4DI/4DO Fig. 3: Coupleur de bus, exemple 4DI/4DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Case d’inscription BTN...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil 5.2.4 Coupleur de bus 8DO-AUX et 8DO Fig. 4: Coupleur de bus, exemple 8DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Description de l’appareil 5.2.5 Coupleur de bus 4DO-AUX et 4DO Fig. 5: Coupleur de bus, exemple 4DO-AUX 1 Raccordement PWR pour le bus AS-i afin de permettre la commande et l'alimentation électrique du circuit logique et des capteurs 2 Case d’inscription BTN...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Montage Montage du HF03 LG et HF04 avec AS-i Le système de distributeurs série HF03 LG ou HF04 est livré configuré individuellement, complètement vissé avec tous les composants : Porte-distributeurs Coupleur de bus Modules E/S, le cas échéant Le montage de l'ensemble du système de distributeurs est...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.2 Dimensions AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Dessin coté porte-distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus 4DI/4DO, exemple Avec le coupleur de bus 4DI/4DO, le système de distributeurs est allongé de 60 mm + 18 mm (embase terminale E).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.3 Dimensions AS-i 8DO 30,3 Fig. 8: Dessin coté porte-distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus 8DO, exemple Avec le coupleur de bus 8DO, le système de distributeurs est allongé de 21 mm + 9,3 mm (raccordements).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage 6.1.4 Dimensions AS-i 4DO 30,3 22,3 Fig. 9: Dessin coté porte-distributeurs HF03 LG ou HF04 avec coupleur de bus 4DO, exemple Avec le coupleur de bus 4DO, le système de distributeurs est allongé de 21 mm + 9,3 mm (raccordements).
Page 106
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Fig. 10: Cases d’inscription sur les coupleurs de bus 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (version AUX)
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Raccordement électrique des modules ATTENTION Tension électrique présente Risque de blessure par décharge électrique. Veiller à ce que la partie concernée de l’installation soit toujours sans pression et sans tension avant de raccorder électriquement les modules sur le porte-distributeurs.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Tableau 6 : Puissance absorbée maximale sur le coupleur de bus Puissance absorbée provenant de Coupleur de bus la conduite AS-i AS-i 4DI/4DO 300 mA AS-i 4DO 200 mA AS-i 8DO 280 mA AS-i 4DI/4DO-AUX...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Procéder comme suit pour raccorder l’alimentation des distributeurs du coupleur de bus : 1. Enficher le raccordement d’alimentation de puissance (câble profilé noir) sur le raccordement AUX et le visser à fond. 2. Contrôler et respecter les spécifications des tensions de service en fonction des caractéristiques électriques...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montage Tableau 7 : Affectation des entrées à la douille de capteur M8x1 Broche Signal Affectation SENSOR+ Alimentation des capteurs + SENSOR– Potentiel de référence I0…I7 I0 à I7 ou. I3 Signal capteur Boîtier Pas affecté...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation Mise en service et utilisation Définition et contrôle les paramétrages préalables Effectuer et respecter les paramétrages préalables ci-après : Régler l’adresse (les adresses) au niveau du coupleur de Respecter l’affectation des adresses des distributeurs Respecter l’affectation des adresses des entrées/capteurs...
Page 112
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation Tableau 8 : Codes pour les coupleurs de bus AS-i... Code I/O Code ID Code ID2 8DI/8DO-AUX 4DI/4DO-AUX 8DO-AUX 4DO-AUX Adressages Le coupleur de bus 8x est traité logiquement comme deux AS-i 8DI/8DO-AUX, usagers devant être affectés à...
Page 113
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation 5. Régler les commutateurs DIP Bit 1 et Bit 2 tous deux sur ON. 6. Avec l’appareil d’adressage AS-i, affecter l’adresse pour l'usager 2 et le documenter dans les cases d’inscription et, le cas échéant, sur les étiquettes de repérage.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation Tableau 10 : Affectation des adresses des distributeurs pour le coupleur de bus 4x Bit utile AS-i Empl. distrib. Adresse d’octet D1.0 Bobine 14 D1.1 Bobine 14 D1.2 Bobine 12 Bobine 14 D1.3...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation Test et diagnostic sur le module 7.2.1 Lecture de l’affichage de diagnostic sur le coupleur de bus Les LED sur la plaque frontale des coupleurs de bus renvoient des messages d’état, qui sont représentés aux tableaux figurant cidessous (Tab.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation Tableau 12 : Affichage du diagnostic sur le coupleur de bus 4DI/4DO-AUX et 4DI/4DO POWER Fault1 Description éteint éteint Pas de tension d'alimentation AS-i effective sur le bus vert éteint Circulation de données I/O cyclique avec les deux usagers...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Mise en service et utilisation 7.2.2 Vérification des entrées de capteur du coupleur de bus A des fins de contrôle, une LED est à disposition à côté des entrées sur le coupleur de bus pour chaque canal. Elle s'allume lorsque le niveau de signal est «...
3. Mettre l'alimentation de pression en marche. Démontage et remplacement Si nécessaire, il est possible de remplacer le coupleur de bus. La garantie de AVENTICS n’est valable que pour la configuration livrée et les élargissements qui ont été respectées lors de la configuration. Après une transformation dépassant ces élargissements, la garantie n’est plus valable.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Démontage et remplacement 8.1.1 Remplacement des coupleurs de bus 4DO et système de distributeurs Fig. 13: Remplacement du coupleur de bus, exemple avec 8DO et (HF03 LG ou HF04) 1 Vis à 6 pans creux...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Démontage et remplacement 8.1.2 Remplacement des coupleurs de bus 8DI/8DO et 4DI/4DO système de distributeurs Fig. 14: Remplacement du coupleur de bus, exemple avec 8DI/8DO et (HF03 LG ou HF04) 1 Vis à six pans creux...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Entretien et maintenance 7. Remettre l’embase terminale (2) gauche sur les tirants (5) et la visser (respectivement de 2 vis à 6 pans creux DIN 912 - M4 (1), ouverture de clé 3). Couple de serrage : 2,5 à 3,0 Nm.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Données techniques Maintenance du coupleur de bus Le coupleur de bus ne nécessite aucune maintenance. Respecter les intervalles de maintenance et les prescriptions de l’installation complète. 10 Données techniques 10.1 Caractéristiques Généralités Type de protection selon IP65 en état monté...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Pièces de rechange et accessoires 10.3 Entrées/capteurs Electriques Entrées DIN EN 61131-2 4 ou 8 entrées numériques, type 3, détecteur de proximité à deux fils avec un avec possibilité de brancher un courant de repos de 2,5 mA max.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index 13 Index AS-i Maintenance 121 Adresse, Mise en service paramétrage 111 Affichage de Dimensions 102 diagnostic 117 Données techniques 122 Mise en service 117 Raccordement Paramétrages électrique 107 préalables 111 Test et diagnostic 115 Montage Capteurs, Données...
Page 126
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Index Raccord enfichable AUX 108 PWR 108 Raccordement électrique AS-i 108 FE 110 Raccorder l’alimentation 108 Remplacement du coupleur de bus 118 Utilisation Conforme 90 Non conforme 90...
Page 127
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Indice Indice Sulla presente documentazione ......129 Validità della documentazione ......... 129 Documentazione necessaria e complementare ..129 Rappresentazione delle informazioni ......130 1.3.1 Indicazioni di sicurezza ............ 130 1.3.2 Simboli ................... 131 1.3.3 Abbreviazioni ............... 131 Per la vostra sicurezza ..........
Page 128
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Indice Messa in funzione e comando ........152 Esecuzione e verifica delle preimpostazioni....152 7.1.1 Indirizzamenti nell‘accoppiatore bus ......152 7.1.2 Occupazione indirizzi degli ingressi/dei sensori ..156 Test e diagnosi sul modulo..........156 7.2.1 Lettura dell’indicatore di diagnosi...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sulla presente documentazione Sulla presente documentazione Validità della documentazione La presente documentazione contiene importanti informazioni per installare l’accoppiatore bus in modo sicuro e corretto, metterlo in funzione, azionarlo, per sottoporlo a manutenzione e per riparare autonomamente piccoli guasti.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sulla presente documentazione Rappresentazione delle informazioni Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all’interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Sulla presente documentazione 1.3.2 Simboli I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione. Tabella 3: Significato dei simboli Simbolo Significato In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza L’accoppiatore bus è stato prodotto in base alla tecnica più attuale ed alle norme di sicurezza tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a persone e cose, se...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Per la vostra sicurezza Qualifica del personale Il montaggio, lo smontaggio, la messa in funzione e il comando richiedono conoscenze basilari elettriche e pneumatiche, nonché conoscenze dei relativi termini tecnici. Il montaggio, lo smontaggio, la messa in funzione e il comando devono perciò...
Page 134
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Per la vostra sicurezza Osservare le avvertenze di sicurezza delle istruzioni per l’uso del vostro sistema di valvole. Tutti i componenti sono alimentati da un alimentatore da 24 V che deve essere dotato di una separazione sicura secondo la norma DIN EN 60742, classificazione VDE 0551.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Campi di impiego Durante il funzionamento Garantire un sufficiente ricambio d’aria o un adeguato raffreddamento, se il sistema di valvole presenta le seguenti condizioni: – dotazione completa – sollecitazione permanente delle bobine magnetiche. Durante la pulizia Non usare mai solventi o detergenti aggressivi.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio L’accoppiatore bus permette il pilotaggio del sistema di valvole tramite un sistema bus di campo. Oltre al collegamento di linee dati e di alimentazioni di tensione, l’accoppiatore bus consente l’impostazione di diversi parametri bus, nonché la diagnosi tramite LED.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio Panoramica sistema di valvole e moduli Il sistema di valvole è costituito, a seconda della fornitura, dai componenti rappresentati nella Fig. 1. sistema di valvole Fig. 1: Panoramica generale: esempio di configurazione con...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio Componenti dell’apparecchiatura 5.2.1 Accoppiatori bus BDC, design B, AS-i Per il sistema di valvole HF04 e HF03 LG sono a disposizione diverse esecuzioni degli accoppiatori bus, riportate nella Tab. 5. Tabella 5: Esecuzioni degli accoppiatori bus per VS HF04 e VS HF03 LG...
Page 139
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio Indirizzi Gli indirizzi (da 1 a 31 per un massimo di 31 slave o partecipanti al bus) vengono impostati tramite il cavo del bus e salvati nell’accoppiatore bus. A questo scopo viene utilizzato un apparecchio per l'indirizzamento AS-i.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio 5.2.2 Accoppiatore bus 8DI/8DO-AUX Fig. 2: Accoppiatore bus, esempio 8DI/8DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Coperchio a vite PG...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio 5.2.3 Accoppiatore bus 4DI/4DO-AUX e 4DI/4DO Fig. 3: Accoppiatore bus, esempio 4DI/4DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Campo di dicitura partecipanti al bus (BTN)
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio 5.2.4 Accoppiatore bus 8DO-AUX e 8DO Fig. 4: Accoppiatore bus, esempio 8DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Coperchio a vite PG...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descrizione dell’apparecchio 5.2.5 Accoppiatore bus 4DO-AUX e 4DO Fig. 5: Accoppiatore bus, esempio 4DO-AUX 1 Attacco PWR per il bus AS-i per il pilotaggio e l'alimentazione di corrente della logica e dei sensori 2 Campo di dicitura partecipanti al bus (BTN)
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio Montaggio Montaggio del HF03 LG e HF04 con AS-i Ogni sistema di valvole HF03 LG o HF04 individualmente configurato viene fornito con tutti i componenti completamente avvitati: Porta valvole Accoppiatore bus Eventualmente moduli I/O Il montaggio dell’intero sistema di valvole è...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 6.1.2 Dimensioni AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Disegno quotato del sistema di valvole HF03 LG o HF04 con accoppiatore bus 4DI/4DO, esempio Tramite l’accoppiatore bus 4DI/4DO, il sistema di valvole viene...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 6.1.3 Dimensioni AS-i 8DO 30,3 Fig. 8: Disegno quotato del sistema di valvole HF03 LG o HF04 con accoppiatore bus 8DO, esempio Tramite l’accoppiatore bus 8DO, il sistema di valvole viene allungato di 21 mm +9,3 mm (attacchi).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 6.1.4 Dimensioni AS-i 4DO 30,3 22,3 Fig. 9: Disegno quotato del sistema di valvole HF03 LG o HF04 con accoppiatore bus 4DO, esempio Tramite l’accoppiatore bus 4DO, il sistema di valvole viene allungato di 21 mm +9,3 mm (attacchi).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio Fig. 10: Campi di dicitura sugli accoppiatori bus 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (versione AUX) Collegamento elettrico degli accoppiatori ATTENZIONE Presenza di tensione elettrica Pericolo di ferimento a causa di scarica elettrica.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio NOTA Cablaggio errato Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni al sistema bus. Se non indicato diversamente, rispettare le direttive di installazione ed i consigli di cablaggio della specifica AS-i. Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 6.3.2 Collegamento dell’alimentazione di carico sull’AS-i con attacco AUX L’accoppiatore bus viene alimentato tramite il connettore dell’apparecchiatura AUX. ATTENZIONE Separazione alimentatore non sicurag In caso di moduli AS-i con tensione di carico esterna (AUX), l’alimentazione da 24 V deve provenire da un alimentatore...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaggio 1. Cablare gli ingressi come da Tab. 7. 2. Collegare gli ingressi elettrici con connettori M8 (ved. “Parti di ricambio e accessori” a pagina 166) ai moduli Input. 3. Per garantire il tipo di protezione IP65, chiudere le prese dell’apparecchiatura non occupate con il tappo di protezione...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Fig. 11: Attacco FE del VS HF04 con AS-i sulla piastra terminale EP (1) o sulla piastra terminale E (2) Messa a terra nel Montare la messa a terra sull’attacco FE (2) della piastra VS HF03 LG con AS-i terminale E o direttamente all‘accoppiatore bus...
Page 153
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Indirizzamento Come impostare gli indirizzi del bus: AS-i 4DI/4DO-AUX e 1. Collegare l’attacco bus AS-i (PWR) ad un apparecchio di AS-i 4DO-AUX indirizzamento AS-i tramite l’apposito cavo (ved. “Parti di ricambio e accessori” a pagina 166).
Page 154
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando on off Fig. 12: Selettore DIP S1 per l’impostazione indirizzi con AS-1 8DI/ 8DO-AUX e AS-i 8DO-AUX 2. Impostare il bit 1 del selettore DIP su ON ed il bit 2 su OFF.
Page 155
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Tabella 9: Occupazione indirizzi delle valvole per l’accoppiatore bus a 8 ingressi/uscite Byte per Bit di dati AS-i Posto valvola indirizzo D1.0 Bobina D1.1 Bobina D1.2 Bobina D1.3 Bobina D2.0...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando 7.1.2 Occupazione indirizzi degli ingressi/dei sensori La numerazione delle prese dell'apparecchiatura M8 sugli accoppiatori bus corrisponde al numero del bit. AS-i 8DI/8DO-AUX In caso di accoppiatori bus con 8 ingressi, gli ingressi da I0 fino a I3 possono essere letti sui bit dati da D1.0 a D1.3 del primo...
Page 157
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Tabella 11: Indicatore di diagnosi sull‘accoppiatore bus 8DI/8DO-AUX POWER Fault1 Fault2 Descrizione spento spento spento Tensione di alimentazione AS-i del bus non disponibile verde spento spento Traffico dati I/O ciclico con entrambi i partecipanti...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando Tabella 14: Indicatore di diagnosi sull‘accoppiatore bus 4DO-AUX e 4DO POWER Fault1 Descrizione spento spento Tensione di alimentazione AS-i del bus non disponibile verde spento Traffico dati I/O ciclico con entrambi i partecipanti...
Page 159
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Messa in funzione e comando La messa in funzione ed il comando devono essere eseguiti solo da personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato (ved. “Qualifica del personale”...
Smontaggio e sostituzione Smontaggio e sostituzione L’accoppiatore bus può essere sostituito in base alla necessità. La garanzia AVENTICS vale solo per la configurazione consegnata e gli ampliamenti presi in considerazione nella configurazione. Se viene eseguita una trasformazione che va al di là...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Smontaggio e sostituzione 8.1.1 Sostituzione degli accoppiatori bus 4DO e 8DO Fig. 13: Sostituzione dell‘accoppiatore bus, esempio con 8DO e VS (HF03 LG o HF04) 1 Viti brugola 3 Guarnizione 2 Accoppiatore bus 8DO-AUX 4 Piastra terminale EP per VS HF03 LG o VS HF04 Come sostituire gli accoppiatori bus 4DO e 8DO: Prestare attenzione alla Fig.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Smontaggio e sostituzione 8.1.2 Sostituzione degli accoppiatori bus 8DI/8DO e 4DI/4DO Fig. 14: Sostituzione dell‘accoppiatore bus, esempio con 8DI/8DO e VS (HF03 LG o HF04) 1 Viti brugola 4 Piastra terminale EP per VS HF03 LG o VS HF04...
Page 163
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Smontaggio e sostituzione 7. Spingere di nuovo la piastra terminale E (2) da sinistra sui tiranti (5) ed avvitarla (rispettivamente 2 viti brugola DIN 912 – M4 (1), apertura della chiave 3). Coppia di serraggio: 2,5 – 3,0 Nm.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Cura e manutenzione Cura e manutenzione ATTENZIONE Presenza di tensione elettrica e alta pressione Pericolo di ferimento a causa di scarica elettrica e formazione improvvisa di pressione. Prima di eseguire lavori di cura e manutenzione, togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del sistema.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Dati tecnici 10 Dati tecnici 10.1 Dati caratteristici Generalità Tipo di protezione secondo IP65 in condizioni di montaggio completo EN 60529 / IEC 529 Temperatura ambiente 0 °C - +50 °C senza condensa Compatibilità elettromagnetica...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Parti di ricambio e accessori 11 Parti di ricambio e accessori Sigla d’ord. No di materiale Set di parti accoppiatore 8 Ingressi/uscite AS-i 8DI/8DO-AUX R412003486 4 Ingressi/uscite AS-i 4DI/4DO-AUX R412003487 AS-i 4DI/4DO R412008683 8 Uscite...
Page 167
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Indice analitico 13 Indice analitico Abbreviazioni 131 Manutenzione 164 Accoppiatore bus Messa in funzione Connessione Messa in funzione 158 elettrica 148 Preimpostazioni 152 Dati tecnici 165 Segnalazione Dimensioni 144 diagnostica 158 Indirizzamento 152 Test e diagnosi 156...
Page 169
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Índice Índice Acerca de esta documentación ....... 171 Validez de la documentación ..........171 Documentación necesaria y complementaria..... 171 Presentación de la información ........171 1.3.1 Indicaciones de seguridad ..........172 1.3.2 Símbolos ................173 1.3.3...
Page 170
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Índice Puesta en servicio y manejo ........194 Realización y comprobación de los ajustes previos .. 194 7.1.1 Ajuste de direcciones en el acoplador de bus ... 194 7.1.2 Ocupación de direcciones de las entradas/sensores ... 197 Ensayo y diagnóstico en el módulo.........
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Esta documentación contiene información importante para montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del acoplador de bus de un modo seguro y apropiado.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Acerca de esta documentación 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Entregue siempre el acoplador de bus a terceros junto con las instrucciones de servicio. Utilización conforme a las especificaciones Haga uso del acoplador de bus únicamente en el ámbito...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad vigilada y controlada por una persona cualificada podrá realizar el montaje, el desmontaje, la puesta en servicio y su manejo. Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así...
Page 176
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Para su seguridad Antes de conectar o desconectar los enchufes, hay que desconectar la tensión de servicio. Durante el montaje La garantía es válida exclusivamente para la configuración entregada. La garantía prescribe en el caso de un montaje defectuoso o manipulación indebida.
1 manual de instrucciones de servicio del sistema de válvulas 1 manual de instrucciones de servicio del acoplador de bus El VS se configura de manera individual. Puede ver la configuración exacta con su número de referencia en el configurador de Internet a través de AVENTICS.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato Descripción del aparato El acoplador de bus permite el control del VS a través de un sistema de bus de campo. Además de la conexión de líneas de datos y líneas de alimentación de tensión, el acoplador de bus permite el ajuste de diferentes parámetros de bus y el...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato Vista general del sistema de válvulas y de los módulos El sistema de válvulas se compone, en función del volumen de pedido, de los componentes que se muestran en Fig. 1: Fig. 1: Vista general: configuración a modo de ejemplo con VS montado...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato Componentes del aparato 5.2.1 Acoplador de bus BDC diseño B, AS-i Para los sistemas portaválvulas HF04 y HF03 LG hay disponibles diferentes modelos de acopladores de bus. Estos están detallados en Tab. 5.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato AS-i-IC, cada uno con 4 entradas y salidas respectivas. Por esta razón, cada uno de estos acopladores de bus es tratado lógicamente como dos usuarios distintos con dos direcciones de bus independientes.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato 5.2.3 Acoplador de bus 4DI/4DO-AUX y 4DI/4DO Fig. 3: Acoplador de bus, ejemplo 4DI/4DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Campo de rotulación UB...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato 5.2.4 Acoplador de bus 8DO-AUX y 8DO Fig. 4: Acoplador de bus, ejemplo 8DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Tapa roscada PG 3 Campo de rotulación UB...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Descripción del aparato 5.2.5 Acoplador de bus 4DO-AUX y 4DO Fig. 5: Acoplador de bus, ejemplo 4DO-AUX 1 Conexión PWR para el bus AS-i para el pilotaje y la alimentación de potencia de lógica y sensores 2 Campo de rotulación UB...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje Montaje Montaje del HF03 LG y el HF04 con AS-i Obtendrá su sistema de válvulas de la serie HF03 LG o HF04 configurado de manera individual, atornillado por completo con todos los componentes: Portaválvulas Acoplador de bus Módulos E/S en caso dado...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.1.2 Dimensiones de AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Fig. 7: Esquema acotado del sistema de válvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus 4DI/4DO, ejemplo A través del acoplador de bus 4DI/4DO, el sistema de válvulas...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.1.3 Dimensiones de AS-i 8DO 30,3 Fig. 8: Esquema acotado de los portaválvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus 8DO, ejemplo A través del acoplador de bus 8DO, el sistema de válvulas se...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.1.4 Dimensiones de AS-i 4DO 30,3 22,3 Fig. 9: Esquema acotado de los portaválvulas HF03 LG o HF04 con acoplador de bus 4DO, ejemplo A través del acoplador de bus 4DO, el sistema de válvulas se prolonga 21 mm + 9,3 mm (conexiones).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje Fig. 10: Campos de rotulación en los acopladores de bus 8DI/8DO (1), AS-i 4DI/4DO (2), AS-i 8DO (3), AS-i 4DO (4) (versión AUX) Conexión eléctrica de los acopladores de bus ATENCIÓN Tensión eléctrica existente Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.3.1 Conexión del acoplador de bus Para conectar los módulos, utilice solo los conectores por enchufe suministrados y un cable de perfil AS-i. Enchufe la conexión de bus AS-i (con cable de perfil AS-i amarillo) a la conexión PWR y atorníllela.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.3.2 Conexión de la alimentación de carga al AS-i con conexión AUX El acoplador de bus recibe alimentación a través del enchufe del aparato AUX. ATENCIÓN Separación insegura del bloque de alimentación Para acopladores de bus con alimentación de carga externa (AUX), la alimentación de 24 V debe producirse de una fuente...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.3.3 Conexión de los sensores ATENCIÓN Piezas bajo corriente accesibles libremente ¡Peligro de electrocución al tocarlas! Al conectar la periferia (interface E/S) se deben respetar las exigencias de la protección aisladora según la norma EN 50178, clasificación VDE 0160.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montaje 6.3.4 Conexión FE Puesta a tierra en el Para descargar averías CEM, conecte a tierra la conexión FE VS HF04 con AS-i (1) a la placa final EP del VS mediante un conducto de baja impedancia.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio y manejo Realización y comprobación de los ajustes previos Debe realizar y prestar atención a los siguientes ajustes previos: Ajuste de direcciones en el acoplador de bus Ocupación de direcciones de las válvulas...
Page 195
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Direccionamiento El acoplador de bus óctuple es tratado lógicamente como dos AS-i 8DI/8DO-AUX, usuarios distintos, a los cuales cabe asignarles dos direcciones AS-i 8DO-AUX y distintas. Configuración de fábrica del interruptor DIP: bit 1 y bit AS-i 8DO 2 están en ON (ambos usuarios activados).
Page 196
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo el lugar de válvula 1, y finalmente las válvulas con una bobina. (Véase Tab. 9 en la página 196 y Tab. 10 en la página 197). Tenga en cuenta el número máximo de bobinas de válvula pilotables (4 u 8) en función del acoplador de bus (véase...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 10: Ocupación de direcciones de las válvulas para el acoplador de bus cuádruple AS-i bit de Dirección de Lugar de válvula datos byte D1.0 Bobina 14 D1.1 Bobina 14 D1.2...
Page 198
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los indicadores de diagnóstico. LED AUX y PWR El LED AUX o PWR indica si hay tensión de alimentación de...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Tabla 13: Indicación de diagnóstico en el acoplador de bus 8DO-AUX y 8DO POWER Fault1 Fault2 Descripción apagado apagado apagado No hay tensión de alimentación AS-i en el bus verde...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio del VS con AS-i Antes de poner en servicio el sistema, se deben realizar y finalizar los siguientes trabajos: Ha montado el acoplador de bus y el portaválvulas (ver “Montaje del HF03 LG y el HF04 con AS-i”...
Desmontaje y sustitución En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus. La garantía de AVENTICS solo es válida para la configuración entregada y las ampliaciones que se hayan tenido en cuenta en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Desmontaje y sustitución 8.1.1 Sustitución de los acopladores de bus 4DO y 8DO Fig. 13: Sustitución del acoplador de bus, ejemplo con AS-i 8DO y VS (HF03 LG o HF04) 1 Tornillos de hexágono interior...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Desmontaje y sustitución 8.1.2 Sustitución de los acopladores de bus 8DI/ 8DO y 4DI/4DO Fig. 14: Sustitución del acoplador de bus, ejemplo con AS-i 8DI/8DO y VS (HF03 LG o HF04) 1 Tornillos de hexágono interior...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Cuidado y mantenimiento 8. Ajuste la dirección en el nuevo acoplador de bus (6) (véase “Ajuste de direcciones en el acoplador de bus” en la página 194). Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Características Generalidades Tipo de protección según IP65 montado EN 60529 / IEC 529 Temperatura ambiente 0 °C hasta +50 °C sin condensación Compatibilidad electromagnética Resistencia a interferencias DIN EN 50295 Emisión perturbadora...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Repuestos y accesorios 11 Repuestos y accesorios Código de pedido Número de referencia Juego de piezas 8 entradas/salidas AS-i 8DI/8DO-AUX R412003486 acoplador de bus 4 entradas/salidas AS-i 4DI/4DO-AUX R412003487 AS-i 4DI/4DO R412008683 8 salidas AS-i 8DO-AUX...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Índice temático 13 Índice temático Abreviaturas 173 Diagnóstico 197 Advertencias, definiciones 171 Ajustes previos Eliminación de Configuración residuos 206 de la dirección en el Enchufe 191 acoplador de bus 194 Ocupación de direcciones 195 Instrucciones de...
Page 208
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Índice temático Rotulación, acoplador de bus 188 Sensores, datos técnicos 205 Sustitución del acoplador de bus 201 Utilización Conforme a las especificaciones 174 No conforme a las especificaciones 174...
Page 209
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Innehåll Innehåll Om denna dokumentation ........211 Dokumentationens giltighet ..........211 Nödvändig och kompletterande dokumentation..211 Återgivning av information..........211 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ............212 1.3.2 Symboler ................213 1.3.3 Förkortningar ..............213 Säkerhetsföreskrifter ..........214 Tillåten användning .............
Page 210
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Innehåll Driftstart och manövrering ........232 Genomför förinställningarna och kontrollera....232 7.1.1 Ställ in adressen/-erna på fältbussnoden ....232 7.1.2 Adressplatser för ingångarna/sensorerna ....235 Test och diagnos på modulen........... 235 7.2.1 Avläsa diagnosindikering på fältbussnoden ....235 7.2.2...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Om denna dokumentation Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera, driftsätta, använda och underhålla produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om hur man kan undanröja enklare fel.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Om denna dokumentation 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller sakskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas. Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande: SIGNALORD Typ av fara eller riskkälla...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Om denna dokumentation 1.3.2 Symboler Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning. Tabell 3: Symbolernas betydelse Symbol Betydelse Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Fältbussnoden har tillverkats i överensstämmelse med dagens tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta finns det risk för skador på person och materiel om man inte beaktar följande allmänna säkerhetsföreskrifter samt hanteringsanvisningarnas varningsupplysningar i denna bruksanvisning.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Säkerhetsföreskrifter Personalens kvalifikationer Montering, demontering, idrifttagning och handhavande kräver grundläggande kunskaper om elektronik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. Montering, demontering, idrifttagning och handhavande får därför endast göras av en fackman inom elektronik och pneumatik eller av en upplärd person under ledning och uppsikt av en fackman.
Page 216
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Säkerhetsföreskrifter Alla komponenter drivs med ett 24 volts nät. Nätdelen måste förses med en säker frånskiljare enligt DIN EN 60742, klassifikation VDE 0551. Motsvarande strömkrets ska vara en SELV/PELV-strömkrets enligt IEC 60364-4-41. Slå ifrån driftsspänningen innan du sticker i eller tar bort kontakter.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Användningsområden Användningsområden Fältbussnod används till elektrisk styrning av ventilerna via AS-i-fältbussystem. Fältbussnoden är uteslutande avsedd för drift som slav till ett bussystem AS-i enligt EN 50295. Leveransomfattning Leveransen innehåller: 1 ventilsystemens HF03 LG eller HF04 med fältbussnod enligt konfiguration och beställning...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten Allmän översikt över ventilsystem och modul Ventilsystemet består, beroende på storleken på beställningen, av de komponenter som beskrivs i Figur 1: Figur 1: Allmän översikt: Exempelkonfiguration med monterad VS 1 Fältbussnod 8DO-AUX 3 E-ändplatta...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten Enhetens komponenter 5.2.1 Fältbussnod BDC, B-design, AS-i För ventilsystem HF04 och HF03 LG står olika utföranden av fältbussnoder till förfogande. Dessa är upptagna i Tab. 5. Tabell 5: Utföranden fältbussnoder för VS HF04 und VS HF03 LG...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten Fabriksinställning: Båda enheterna på On (aktiv). Båda enheterna programmeras på adress 0. Diagnos Fältbussnodens funktioner övervakas och visas via lysdioder: LED PWR resp. AUX lyser när det finns buss- och lastspänning. Diagnos-LED FAULT lyser när datatrafiken via AS-i-bussen upphört att fungera.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten 5.2.3 Fältbussnod 4DI/4DO-AUX och 4DI/4DO Figur 3: Fältbussnod, exempel 4DI/4DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 BTN-etikett 3 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning (AUX-version).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten 5.2.4 Fältbussnod 8DO-AUX och 8DO Figur 4: Fältbussnod, exempel 8DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 PG-skruvhätta 3 BTN-etikett 4 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning (AUX-version).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Beskrivning av enheten 5.2.5 Fältbussnod 4DO-AUX och 4DO Figur 5: Fältbussnod, exempel 4DO-AUX 1 Anslutning PWR för AS-i-buss för styrning och strömförsörjning av logikkrets och sensorer. 2 BTN-etikett 3 Anslutning AUX för ventilernas strömförsörjning (AUX-version).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering Montering Montera HF03 LG och HF04 med AS-i Ni får ert individuellt konfigurerade ventilsystem i serie HF03 LG eller HF04 komplett hopskruvat med alla komponenter: Ventilterminal Fältbussnod i förekommande fall I/O-moduler Monteringen av det kompletta ventilsystemet är beskriven i den bifogade bruksanvisningen för ventilsystemet.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.1.2 Mått AS-i 4DI/4DO 18 9 11,5 40,5 Figur 7: Måttritning ventilsystem HF03 LG eller HF04 med AS-i 4DI/4DO-modul, exempel Med modulen AS-i 4DI/8DO förlängs ventilsystemet med 60 mm + 18 mm (E-ändplatta).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.1.3 Mått AS-i 8DO 30,3 Figur 8: Måttritning ventilsystem HF03 LG eller HF04 med AS-i 8DO-modul, exempel Med modulen AS-i 8DO förlängs ventilsystemet med 21 mm + 9,3 mm (anslutningar).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.1.4 Mått AS-i 4DO 30,3 22,3 Figur 9: Måttritning ventilsystem HF03 LG eller HF04 med AS-i 4DO-modul, exempel Med modulen AS-i 4DO förlängs ventilsystemet med 21 mm + 9,3 mm (anslutningar). Märkning av modulen Fältbussnod...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.3.1 Ansluta fältbussnod För att ansluta modulerna används endast de medföljande stickanslutningarna och en AS-i profilkabel. Stick in AS-i-bussanslutningen (med gul AS-i profilkabel) på anslutningen PWR och skruva fast denna. Observera maximal inström enligt AS-i-specifikation.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering Så ansluts strömförsörjningen till fältbussnoden: 1. Stick in anslutningen för lastförsörjningen (med svart profilkabel) på anslutningen PWR och skruva fast denna. 2. Kontrollera specifikationerna av driftspänningarna enligt den elektriska beskrivningen och följ dessa (se kapitel “Tekniska data“...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Montering 6.3.4 FE-anslutning Jordning vid VS För att avleda EMV-störningar anslut FE-anslutningen (1) till HF04 med AS-i EP-ändplattan på VS med en lågimpedent jordad ledning. Rekommenderad kabeldiameter: 10 mm I leveransskicket är skruven för FE-anslutningen inskruvad i EP-ändplattan på...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Driftstart och manövrering Genomför förinställningarna och kontrollera Följande förinställningar måste genomföras och beaktas: Ställ in adressen/-erna på fältbussnoden Ventilernas adressbeläggning beakta Adressplatser för ingångarna/sensorerna beakta 7.1.1 Ställ in adressen/-erna på fältbussnoden Vid tilldelningen av bussadressen/-erna skall följande punkter beaktas: Dubbelbeläggningar inom AS-i bussen är inte tillåtna.
Page 233
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Adressering AS-i 8-fälts fältbussnoden behandlas logiskt som två enheter, som 8DI/8DO-AUX, måste tilldelas två adresser. DIP-kontaktens fabriksinställning: AS-i 8DO-AUX och Bit 1 och Bit 2 på ON (båda enheterna aktiva). AS-i 8DO Så...
Page 234
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Beakta maximalt antal aktiverbara ventilspolar (4 eller 8) allt efter fältbussnod (se Tab. 9 och Tab. 10). Tabell 9: Ventilernas adressbeläggning för fältbussnod 8-fält AS-i databit Ventilplats Byte-adress D1.0 spole D1.1 spole D1.2...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering 7.1.2 Adressplatser för ingångarna/sensorerna M8-kopplingsdosornas numrering på fältbussnoden motsvarar numret för resp. bit. AS-i 8DI/8DO-AUX På fältbussnoder med 8 ingångar kan ingångarna I0 till I3 avläsas på den första enhetens databit D 1.0 till D1.3 och ingångarna I4 till I7 på...
Page 236
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Tabell 11: Diagnosindikering på fältbussnod 8DI/8DO-AUX POWER Fault1 Fault2 Beskrivning från från från det finns ingen AS-i-försörjningsspänning på bussen grön från från cyklisk datakommunikation med båda enheterna grön röd röd ingen I/O-datakommunikation grön...
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Tabell 14: Diagnosindikering på fältbussnod 4DO-AUX och 4DO POWER Fault1 Beskrivning från från det finns ingen AS-i-försörjningsspänning på bussen grön från cyklisk datakommunikation med båda enheterna grön röd ingen I/O-datakommunikation 7.2.2 Kontrollera sensoringångar på fältbussnod För kontrolländamål finns intill ingångarna på...
Page 238
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Driftstart och manövrering Driftstart får endast göras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person i lära under ledning och uppsikt av en fackman (se “Personalens kvalifikationer” på sidan 215). SE UPP! Aktuatorerna kan röra sig okontrollerat vid tillkoppling av...
Demontering och byte Demontering och byte Alltefter behov kan fältbussnoden bytas ut. Garantin från AVENTICS gäller endast för den levererade konfigurationen och för sådana utökningar som planerats i samband med konfigurationen. Om en ombyggnad utöver dessa utökningar utförs, upphör garantin att gälla.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontering och byte Så här byts fältbussnoderna 4DO och 8DO ut: Se Figur 13 på sidan 239. 1. Gör systemet trycklöst och spänningsfritt. 2. Dra isär de elektriska anslutningarna från fältbussnoden (2). 3. Lossa fältbussnoden (2) (vardera 2 insexkantskruvar DIN 912 –...
Page 241
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Demontering och byte Se Figur 14 på sidan 240. 1. Gör systemet trycklöst och spänningsfritt. 2. Dra isär de elektriska anslutningarna från fältbussnoden (6). 3. Lossa E-ändplattan (2) (vardera 2 insexkantskruvar DIN 912 – M4 (1), nyckelstorlek 3) och dra av dessa av dragbanden (5).
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll SE UPP! Aktiv elektrisk spänning och högtryck Fara för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall. Stäng av systemet före skötsel och underhåll så att det inte finns något tryck eller spänning kvar.
AVENTICS | AS-i | R499050017–BDL–001–AE Tekniska data 10 Tekniska data 10.1 Karaktäristik Allmänt Skyddstyp enligt EN 60529 / IP65 i monterat tillstånd IEC 529 0 °C till +50 °C utan daggning Elektromagnetisk kompatibilitet störningssäkerhet DIN EN 50295 störutsändning DIN EN 50295 10.2 Fältbussnod BDC, B-design, AS-i...