Télécharger Imprimer la page

Bradley EFX 125/S19-2300 Manuel D'installation

Robinet thermostatique mélangeur avec cabinet facultatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S19-2300
Inlet Connections: 1-1/4" NPT
Outlet Connection: 1-1/2" NPT
Temperature Range: 65˚—95˚ F
Maximum Pressure: 125 PSI
Inlet Temperature Hot: 120˚—140˚ F
Inlet Temperature Cold: 33˚—80˚ F
Minimum Temperature Differential
(from valve set point): 20˚ F
215-1594 Rev. C; EN 10-09-010
© 2012 Bradley
Page 1 of 22
10/15/2012
Installation
EFX 125/S19-2300
Thermostatic Mixing Valve
with Optional Cabinet
Robinet
thermostatique
mélangeur
avec cabinet facultatif
Válvula mezcladora termostática
con armario opcional
Table of Contents
Supplies Required ..................................................... 2
Optional Equipment Installation ................................ 2
Dimensions ............................................................... 3
Installation Instructions ............................................. 4
Troubleshooting ......................................................... 7
Sommaire
Fournitures requises ................................................. 9
Installation de l'équipement optionnel ....................... 9
Dimensions ............................................................. 10
Instructions relatives à l'installation ......................... 11
Dépannage ............................................................. 13
Tabla de contenidos
Materiales necesarios ............................................. 16
Instalaciones de equipos opcionales ...................... 16
Dimensiones ........................................................... 17
Instrucciones de instalación .................................... 18
Solución de problemas ........................................... 20
Raccords d'arrivée : 1-1/4" NPT
Raccords d'arrivée : 1-1/2" NPT
Plage de température : 65° - 95° F
Pression maximum : 125 lb/po²
Température d'arrivée, eau chaude :
120° - 140° F
Température d'arrivée, eau froide :
33° - 80° F
Différence de température minimum (à partir
de valeur de consigne de robinet) : 20° F
Conexiones de entrada: NPT de 1-1/4"
Conexión de salida: NPT de 1-1/2"
Rango de temperaturas: 65° - 95° F
Rango de temperaturas: 125 PSI
Temperatura de entrada, caliente:
120° - 140° F
Temperatura de entrada, fría: 33° - 80° F
Diferencial de temperatura mínima
(desde el punto de ajuste de la válvula): 20° F
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309
Phone: 1.800.BRADLEY
Fax: 262.253.4161
bradleycorp.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bradley EFX 125/S19-2300

  • Page 1 Installation EFX 125/S19-2300 Thermostatic Mixing Valve with Optional Cabinet Robinet thermostatique mélangeur avec cabinet facultatif S19-2300 Válvula mezcladora termostática con armario opcional Table of Contents Supplies Required ............. 2 Optional Equipment Installation ........ 2 Dimensions ............... 3 Installation Instructions ..........4 Troubleshooting ............
  • Page 2 Continue with the valve in first). Continue with the valve installation procedure. installation procedure. 6. Position the wall flange tight to the wall and caulk in place. Bradley • 215-1594 Rev. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 3 11-3/8" (6) Places (140) (289) 10-1/2" 5-5/8" 1-1/4" (267) (143) 2-3/4" 24" 2-3/4" NPT Inlets (70) (610) (70) 6-1/2" (165) 24" (610) 10-1/8" (257) 24" 20" 2" 2" (610) (508) (51) (51) Bradley • 215-1594 Rev. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 4 If hot water is shut down, reopen cold water supply. Test unit weekly for proper function and desired set temperature. Bradley • 215-1594 Rev. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 5 7. Let the system run for 30 minutes or longer without water. If, after thirty minutes, the water temperature increases, you may readjust the temperature by slowly closing the balancing valve until the appropriate temperature is reached. Bradley • 215-1594 Rev. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 6 A pair of tweezers works well for pulling debris out from the seat. If the stop and checks need to be replaced, contact your Bradley representative and ask for Check/Stop Kit (S65-212).
  • Page 7 If it is not consistent, repeat Procedure C until it moves freely, or replace. Contact your Bradley representative and ask for Piston/Liner Kit (part number S65-288). Bradley • 215-1594 Rev. C; EN 10-09-010...
  • Page 8 Spring Chamber Item Qty. Description Holder (for Seal) Spring O-Ring Seal Washer O-Ring Washer O-Ring O-Ring Piston O-Ring Seat Upper Overheat O-Ring O-Ring Chamber O-Ring Upper Seat O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring Bradley • 215-1594 Rev. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 9 5. Insérer le robinet dans le support dans l’armoire (le côté droit entre en premier). Continuer avec la procédure d’installation du robinet. 6. Positionner la rosace murale tout contre le mur et colmater en place. Bradley • 215-1594 Rév. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 10 2¾ po 24 po NPT Inlets 2¾ po (70) (610) 6½ po (70) (165) Vue de dessous 24 po (610) 10¹⁄₈ po (257) 2 po 20 po 24 po (51) (508) (610) (51) Bradley • 215-1594 Rév. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 11 Si l’eau chaude est arrêtée, rouvrir l’alimentation d’eau froide. Tester l’unité chaque semaine pour s’assurer d’un bon fonctionnement et d’un réglage de température désiré. Bradley • 215-1594 Rév. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 12 7. Laisser le système fonctionner pendant 30 minutes ou plus sans eau. Si, après 30 minutes, la température de l’eau augmente, vous pour pouvez rajuster la température en fermant lentement le robinet d’équilibrage jusqu’à ce que la température appropriée soit atteinte. Bradley • 215-1594 Rév. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 13 Ne pas enlever le siège. Gratter les composants avec un tournevis pour enlever les débris. Des pincette peuvent être utilisées pour enlever les débris du siège. Pour remplacer les clapets d’arrêt/de non-retour, contacter le représentant Bradley et demander un Kit de clapet d’arrêt/de non-retour (référence S65-212). Température d’eau Les sections arrêt/non-retour du robinet ne se déplacent...
  • Page 14 Si non constant, répéter la Procédure C jusqu’à satisfaction, ou remplacer. Contacter votre représentant Bradley et lui demander un Kit de Piston/ Revêtement (référence S65-288). Bradley • 215-1594 Rév. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 15 Joint torique Joint torique Écrou Piston Joint torique Siège Chambre de Joint torique Joint torique surchauffe Joint torique supérieure Joint torique Siège supérieur Joint torique Joint torique Joint torique Joint torique Bradley • 215-1594 Rév. C; EN 10-09-010 10/15/2012 10/15/2012...
  • Page 16 Continúe con el procedimiento de instalación de la válvula. 6. Ponga firmemente la brida de pared en la pared y aplique masilla para fijarla en su lugar. Bradley • 215-1594 Mod. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 17 1¼ pulg. pulg. (70) (143) (70) 6½ pulg. (165) Vista inferior 24 pulg. (610) 10¹⁄₈ pulg. 24 pulg. (257) (610) 2 pulg. 20 pulg. pulg. (508) (51) 24 pulg. (610) (51) Bradley • 215-1594 Mod. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 18 Si se detiene el agua caliente, vuelva a abrir el suministro de agua fría. Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la temperatura. Bradley • 215-1594 Mod. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 19 7. Deje que el sistema funcione sin agua durante 30 minutos o más. Si, después de treinta minutos, aumenta la temperatura del agua, puede volver a ajustar la temperatura cerrando lentamente la válvula de equilibrio hasta que se alcance la temperatura adecuada. Bradley • 215-1594 Mod. C; EN 10-09-010 10/15/2012...
  • Page 20 Bradley y consulte por el kit (S65-289) de sellos de juntas tóricas. No fluye agua caliente (fluye Falló el termostato y, en consecuencia, se enganchó la Inspección del termostato:...
  • Page 21 Si es constante, repita el Procedimiento C hasta que se mueva libremente o cámbielo. Comuníquese con el representante local de Bradley y consulte por el Kit del pistón y revestimientos (número de pieza S65-288). Bradley • 215-1594 Mod. C; EN 10-09-010...
  • Page 22 Junta tórica Junta tórica Sello Pistón Junta tórica Arandela Cámara superior de Junta tórica Tuerca sobrecalentamiento Junta tórica Asiento Asiento superior Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Bradley • 215-1594 Mod. C; EN 10-09-010 10/15/2012...