www.philips.com/support
Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig
ausgegeben, zeigt das Gerät das oben abgebildete Symbol
an. Die Taste
drücken, um den Entkalkungszyklus zu
verlassen.
Lorsque l'eau nécessaire pour le rinçage a été totalement
distribuée, la machine affi che ce symbole. Appuyer sur la
touche
pour quitter le cycle de détartrage.
1
2
3
1 - Den Kaff eeauslauf nach oben schieben;
2 - Die seitlichen Tasten drücken;
3 - Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen.
1 - Soulever la buse de distribution du café ;
2 - Appuyer sur les touches latérales ;
3 - Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa posi-
tion.
All manuals and user guides at all-guides.com
Das Gerät führt die auto-
matische Entlüftung des
Systems durch. Dann führt
sie den Aufheizzyklus und
den automatischen Spülzy-
klus aus.
La machine eff ectue l'amor-
çage automatique du cir-
cuit. Ensuite, elle exécute
le cycle de chauff age et de
rinçage automatique.
2
Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe
gemäß der Beschreibung im Kapitel "Wöchentliche Reinigung
der Brühgruppe" gereinigt.
Une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de
distribution comme il est décrit au chapitre « Nettoyage
hebdomadaire du groupe de distribution ».
Hinweise
Instructions
Den kleinen weißen Filter entfernen, den Wasserfi lter "IN-
TENZA+" (soweit vorhanden) wieder im Wassertank instal-
lieren. Die Karaff e entfernen.
Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « IN-
TENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau. Retirer la
carafe.
Das Gerät ist bereit für die
Ausgabe von Kaff ee.
La machine est prête à dis-
tribuer du café.
49