Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 403 105-0 403 005-2 Modell des Triebzuges „SAPSAN“ 37787...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Inbetriebnahme: • Für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Steuerwagen und der Mittelwagen benötigt. Notes about using this model for the first time: • At least both control cars and the center motor car must be used for operation. Indications relatives à la mise en service : • Le mode conduite nécessite au moins les deux voitures-pilotes ainsi que la voiture centrale. Opmerking voor de ingebruikname: • Om er mee te kunnen rijden zijn tenminste de beide stuurstandrijtuigen en het middelste rijtuig nodig. Notas para la puesta en servicio: • Para el servicio de circulación se necesitan al menos ambos coches piloto y el coche intermedio.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Efecto del cambio de sentido por el patín toma corriente en Schleiferumschaltung cabeza Pickup shoe changeover Commutazione del pattino Inversion des patins de prise de courant Omkoppling av släpsko Sleper omschakeling Omskiftning af slæbesko...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Der Ende 1998 zum ersten Mal der Öffentlichkeit präsentierte The ICE 3 presented at the end of 1998 to the public for the ICE 3 entwickelt sich zum Aushängeschild für die Deutsche first time is developing into a symbol for the German Railroad, Bahn AG. Bemerkenswert ist die Verwendung von 2 Steu- Inc. The use of 2 cab control cars is remarkable on this train erwagen bei diesen maximal achtteiligen Garnituren. Dabei...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld C’est à la fin de 1998 que la Deutsche Bahn AG présenta De, eind 1998 voor het eerst in het openbaar gepresenteerde, pour la première fois au public l’ICE 3. Un des points remar- ICE 3 heeft zich ontpopt tot het “uithangbord” van de Deut- quables de la rame à 8 éléments est la présence de deux sche Bahn AG (Duitse spoorwegen). Opmerkelijk is het ge- voitures-pilotes encadrant les autres voitures. A une vites- bruik van 2 stuurstandrijtuigen bij de trein die uit maximaal...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 03 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Name ab Werk: SAPSAN 001004 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). werden. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das zögerung, Höchstgeschwindigkeit): über Control Unit, Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Mobile Station oder Central Station.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Schaltbare Funktionen Digital/Systems Stirnbeleuchtung / Innenbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Fernlicht Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4...
Page 10
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital or Märklin Systems). • Address set at the factory: 03 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. mers that are designed for your local power system. Name set at the factory: SAPSAN 001004 • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration (ABV). more than one transformer. • Adjustable Braking delay (ABV). • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Adjustable maximum speed. for your operating system. • Setting the locomotive parameters (address, accelerati- • The feeder track must be equipped to prevent inter- on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit, ference with radio and television reception, when the Mobile Station, Central Station.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Controllable Functions Digital/Systems Headlights / Interior lights function/off Function f0 Function f0 Long distance headlights Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6 Function f3...
Page 12
• Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresse encodée en usine : 03 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. teurs correspondant à la tension du secteur local. Nom encodée en usine : SAPSAN 001004 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération réglable (ABV). une seule source de courant. • Temporisation de freinage réglable (ABV). • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Vitesse maximale réglable. sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système • Réglage des paramètres de la loco (adresse, d’exploitation.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions commutables Digital/Systems Fanal / Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0 Phares à longue portée Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe Fonction 3 Fonction 6...
Page 14
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: 03 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met Naam af de fabriek: SAPSAN 001004 de netspanning ter plaatse. • Instelbare optrekvertraging (ABV). • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Instelbare afremvertraging (ABV). gelijktijdig gevoed worden. • Instelbare maximumsnelheid. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-/ gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Schakelbare functies Digital/Systems Frontverlichting / Binnenverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Schijnwerper Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 Functie 4...
Page 16
Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital o Märklin Systems). • Código de fábrica: 03 • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. y transformadores que sean de la tensión de red local. Nombre de fábrica: SAPSAN 001004 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Arranque lento variable (ABV). que de un solo punto de abasto. • Frenado lento variable (ABV). • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de • Velocidad máxima variable. seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema • Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y de funcionamiento.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones posibles Digital/Systems Faros frontales / Iluminación interior function/off Función f0 Función f0 Faros de largo alcance Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6...
Page 18
(Märklin AC, • Indirizzi impostabili: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Indirizzo di fabbrica: 03 • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Nome di fabbrica: SAPSAN 001004 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). tempo con più di una sorgente di potenza. • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Velocità massima modificabile. ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro • Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri-...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni commutabili Digital/Systems Illuminazione di testa / Illuminazione interna function/off Funzione f0 Funzione f0 Faro di profondità Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba Funzione 3 Funzione 6...
Page 20
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 03 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. sade för det lokala elnätet. Namn från tillverkaren: SAPSAN 001004 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). som hör till respektive driftsystemet. • Toppfart kan ändras. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ broms- analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till fördröjning, toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av- Central Station.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Kopplingsbara funktioner Digital/Systems Frontstrålkastare / Belysning, förarhytt function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjärrljus Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafi kljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
Page 22
• Registrering af driftsarten: automatisk. • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 03 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. passer til den lokale netspænding. Navn ab fabrik: SAPSAN 001004 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig kørselsforsinkelse (ABV). ad gangen. • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig maksimalhastighed. om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, opstarts-/ driftssystem.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Styrbare funktioner Digital/Systems Frontbelysning / Indvendig belysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjernlys Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Titel: »Gehäuse abnehmen - Endwagen« Seite: Datei: 3a_neu.AI Anleitung: ICE-3 Anleitungs-Nr.: 60 39 27 Artikel-Nr.: 34 780 / 37 780...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com End- Mittel- Mittel- Mittel- End- wagen wagen wagen wagen wagen SR B 01 TR T 03 BAT R 05 TR T 08 SR B 10 1 Wagenaufbau 156 757 156 755 156 749 156 743 156 735 2 Stirnfenster...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com End- Mittel- Mittel- Mittel- End- wagen wagen wagen wagen wagen SR B 01 TR T 03 BAT R 05 TR T 08 SR B 10 24 Drehgestell komplett 205 777 157 451 — 157 451 205 777 25 Kastenabstützung rechts 205 721 205 721 —...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com End- Mittel- Mittel- Mittel- End- wagen wagen wagen wagen wagen SR B 01 TR T 03 BAT R 05 TR T 08 SR B 10 45 Senkschraube — — 786 790 — — 46 Motor —...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...