Télécharger Imprimer la page
Buderus Logamax plus GB172i-14 Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel
Buderus Logamax plus GB172i-14 Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel

Buderus Logamax plus GB172i-14 Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel

Chaudière murale gaz à condensation

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
Chaudière murale gaz à condensation
Logamax plus
GB172i-14 | GB172i-24 | GB172i-14 KD | GB172i-20 KD
Lire attentivement avant l'installation et la maintenance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logamax plus GB172i-14

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB172i-14 | GB172i-24 | GB172i-14 KD | GB172i-20 KD Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
  • Page 2 Sommaire Sommaire 4.16 Raccordement de plusieurs chaudières ... . 16 Explication des symboles et mesures de sécurité..4 4.16.1 Affectation du groupe d’appareil pour le Explications des symboles .
  • Page 3 Sommaire 10 Réglages dans le menu de service ..... .34 16 Annexes ..........58 10.1 Utilisation du menu de service.
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Consignes générales de sécurité H Consignes pour le groupe cible Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires en matière d’installations gaz et eau, de technique de pour éviter le danger ne sont pas respectées.
  • Page 5 Explication des symboles et mesures de sécurité H Danger de mort dû à l’intoxication par les H Travaux électriques fumées Les travaux électriques sont réservés à des spécia- Danger de mort en cas de fuites de fumées. listes en matière d’installations électriques. ▶...
  • Page 6 Le texte complet de la déclaration de conformité est inclus dans la notice d’installation et disponible sur Internet : www.buderus.be. Identification de produit Plaque signalétique La plaque signalétique contient des indications sur la puissance, des données d’homologation et le numéro de série du produit.
  • Page 7 Informations sur le produit Dimensions et distances minimums Ø125 Ø80 5,2 % 100* 100* R 1 / 2 R 1 / 2 R 3 / 4 R 3 / 4 0010011206-003 Fig. 2 Dimensions et distances minimums (mm) Accessoires de fumisterie Accessoires de fumisterie pour le tuyau horizontal des A [mm] Rail de fixation...
  • Page 8 Informations sur le produit Aperçu produit 0010016257-001 Fig. 3 Aperçu produit Appareils GB172i-.. KD : sonde de température ECS [21] GB172i-24/GB172i-14 KD : piège à sons Siphon de condensats [22] Dispositif de mélange avec clapet anti-retour (membrane) Appareils GB172i-.. KD : échangeur à plaques [23] Jeu d’électrodes Limiteur de température des fumées [24] Limiteur de température du corps de chauffe...
  • Page 9 Règlements Règlements Evacuation des fumées Pour que l’installation et le fonctionnement du produit soient conformes Accessoires de fumisterie autorisés aux règlements, respecter tous les règlements nationaux et régionaux en Les accessoires de fumisterie pour les systèmes de fumées décrits dans vigueur ainsi que les règles et directives techniques.
  • Page 10 Evacuation des fumées Evacuation des fumées dans le conduit de cheminée Evacuation verticale des fumées par le toit 4.4.1 Exigences requises pour le conduit Lieu d’installation et circulation d’air et de fumées ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et Condition : au-dessus du plafond du local d’installation se trouve unique- régionales.
  • Page 11 Evacuation des fumées Trappes de visite Circuit d’air et de fumées selon C 33(x) ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et Caractéristiques du sys- régionales. tème Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Type : Embouchure/dispositif pare-vent verti- Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe-...
  • Page 12 Evacuation des fumées 4.8.2 Circuit d’air et de fumées vertical selon C par le toit 4.11 Circuit d’air et de fumées selon C 33(x) 53(x) Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Sortie échappement de Les orifices pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont...
  • Page 13 Evacuation des fumées 4.13 Circuit d’air et de fumées selon C Caractéristiques du sys- tème Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant tion par le conduit Sortie échappement de Les ouvertures pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont dans la même zone de pression et doivent être placées à...
  • Page 14 Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées 4.13.2 Evacuation des fumées flexible selon C dans le conduit Type d’appareil Conduit Longueur maximale [m] [mm] L = L  100 × 100 GB172i-14 W... –  110 × 110 GB172i-14 K... – GB172i-24 W...
  • Page 15 Evacuation des fumées 4.14 Evacuation des fumées selon B 4.14.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Dépend de l’air ambiant sur le généra- teur de chaleur Conditions de pression Fonctionnement en surpression Certification La totalité...
  • Page 16 Evacuation des fumées 4.16 Raccordement de plusieurs chaudières 4.16.1 Affectation du groupe d’appareil pour le raccordement de plusieurs foyers En cas de raccordement de plusieurs foyers, nous recommandons d’ins- taller un détecteur d’alarme de monoxyde de carbone dans les pièces de séjour.
  • Page 17 Evacuation des fumées ▶ Si le raccordement est effectué avec un système d’évacuation des 4.16.5 Circuit d’air et de fumées selon C (13)3x fumées non contrôlé en même temps que l’appareil, tenir compte des Caractéristiques du système normes et règlements locaux spécifiques en vigueur, en particulier Système Raccordement de plusieurs chau- pour ce qui concerne les indications relatives aux ouvertures pour...
  • Page 18 Evacuation des fumées 4.16.6 Circuit d’air et de fumées selon C (14)3x Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- dières Puissance de l’appareil  30 kW Appareils raccordés Les appareils raccordés doivent appar- tenir au même groupe. Chaque appareil est équipé d’une sécurité...
  • Page 19 Evacuation des fumées Cinq appareils Dix appareils Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le conduit : évacuation des fumées flexible Ø 110 mm Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
  • Page 20 Evacuation des fumées 4.17.3 Evacuation des fumées selon B Appa- Gaine tech- L [m] pour groupes 1 à 5 reils nique Caractéristiques du système [mm] Arrivée de l’air de combustion Dépend de l’air ambiant sur le généra-  250 × 250 ‒...
  • Page 21 Evacuation des fumées Sept appareils 4.17.4 Circuit d’air et de fumées selon C Dérivations vers les appareils Ø 80 mm Caractéristiques du sys- Dans le local d’installation : évacuation des fumées Ø 125 mm tème Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø 125 mm Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant Appa-...
  • Page 22 Installation Installation fage (inhibiteurs ou produits antirouille) non conformes peuvent AVERTISSEMENT entraîner une détérioration du générateur de chaleur et de l’installation de chauffage. Danger de mort dû au risque d’explosion ! ▶ Rincer l’installation de chauffage avant de la remplir. Une fuite de gaz peut provoquer une explosion.
  • Page 23 Installation La mesure recommandée et autorisée pour le traitement d’eau est la déminéralisation de l’eau de remplissage et d’appoint avec une conduc- ° tivité de ≤ 10 microsiemens/cm (≤ 10 μS/cm). Au lieu de traiter l’eau, il est également possible de prévoir une séparation de système directe- ment derrière le générateur de chaleur à...
  • Page 24 Installation Montage de l’appareil Suspendre l’appareil DANGER ▶ Vérifier la désignation du pays de destination et la concordance du Dégâts sur l’appareil dus à une eau de chauffage encrassée ! type de gaz ( plaque signalétique). ▶ Retirer les sécurités de transport. L’appareil peut être endommagé...
  • Page 25 Installation Monter le robinet de remplissage et de vidange (joint à la livraison) Les appareils GB172i-.. KD: Raccordement sanitaire 1. Retirer le goujon de charnière. ▶ Conformément à la norme NBN EN 1717 et Belgaqua, un groupe de sécurité (protection contre la surpression avec clapet anti-retour 2.
  • Page 26 Installation Remplissage de l’installation et contrôle de l’étan- Fonctionnement sans ballon ECS chéité ▶ Fermer les raccordements d’eau chaude sanitaire et d’eau froide sur la plaque du raccordement pour le montage. AVIS La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶...
  • Page 27 Raccordement électrique Raccordement électrique Remarques générales Montage interne du module de commande 1. Retirer le couvercle par l’avant. AVERTISSEMENT 2. Insérer le module de commande. Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution.
  • Page 28 Raccordement électrique Symbole Fonction Description Thermostat d’ambiance Marche / Arrêt ▶ Raccorder le thermostat Marche / Arrêt. (libre de potentiel) Unité de commande externe/module ▶ Raccorder le câble de communication. externe avec BUS bifilaire Contacteur mécanique externe, libre de Si plusieurs dispositifs de sécurité externes sont raccordés comme le TB 1 et la pompe à potentiel (par ex.
  • Page 29 Mise en service Mise en service AVIS La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après l'avoir mis en eau. Avant la mise en service ▶ Contrôler la pression de remplissage de l’installation. ▶ S’assurer que tous les robinets d’isolement sont ouverts. ▶...
  • Page 30 Mise en service Mettre le chauffage en marche 7.3.1 Mise en marche / arrêt du mode chauffage 7.3.2 Régler la température de départ maximale ▶ Appuyer sur la touche ( plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole La température de départ maximale peut être réglée entre 30 °C et ( ou ] clignote sur l’écran.
  • Page 31 Mise en service Régler la production d’ECS 7.4.1 Démarrer/arrêter la production d’eau chaude sanitaire Mode ECS ou eco ? ▶ Appuyer sur la touche * plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole * Sur les appareils GB172i-.. avec ballon d’eau chaude sanitaire : ou [ clignote sur l’écran.
  • Page 32 Mise en service Réglage du mode été manuel Régler le mode manuel En mode été, le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. En mode manuel, l’appareil se met sur mode chauffage. Le brûleur reste L’alimentation en eau chaude sanitaire ainsi que l’alimentation électrique en marche jusqu’à...
  • Page 33 Mise hors service Mise hors service Désinfection thermique Pour éviter toute contamination bactérienne de l’eau chaude sanitaire, Arrêter la chaudière par exemple par les légionnelles, nous recommandons d’effectuer une désinfection thermique après un arrêt prolongé. Une désinfection thermique conforme concerne le système ECS ainsi La protection antiblocage permet d’éviter le blocage de la pompe de que les points de puisage.
  • Page 34 Réglages dans le menu de service Réglages dans le menu de service Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses Documenter les réglages fonctions de l’appareil. Il comprend : L’autocollant «Réglages dans le menu de service» (joint à la livraison) •...
  • Page 35 Réglages dans le menu de service 10.2 Affichages d’informations ▶ Appuyer sur la touche ! . ▶ Pour afficher les différentes informations : appuyer sur la touche + ou – . Fonction de service Autres informations Etat de fonctionnement actuel Page 53 Code de fonctionnement du dernier défaut Page 53...
  • Page 36 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 1.W3 Point B de la courbe de chauffage • 30 … 82 °C Température de départ avec une température extérieure de + 20 °C. 1.W4 Température pour un mode été...
  • Page 37 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 2.1J Puissance de pompe à puissance calori- • 10 … 100 % Disponible uniquement avec le diagramme de fique maximum pompe 0 ( fonction de service 2.1C). 2.2 A Appareils GB172i-..
  • Page 38 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 2.5F Cycle d’inspection • 0 : arrêté Après ce délai, l’écran affiche la révision requise par le message de service H13 ( page 53). •...
  • Page 39 Réglages dans le menu de service 10.5 Menu 3 : valeurs limites spécifiques ▶ Appuyer simultanément sur les touches ! et OK et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que Menu 1 s’affiche. ▶ Pour sélectionner Menu 3 : appuyer deux fois sur la touche +. Les réglages de base sont imprimés en gras dans le tableau suivant.
  • Page 40 En cas de différence, veuillez contacter le service après-vente l’O à une puissance thermique nominale maximale et minimale, à l’aide Buderus. d’un appareil de mesure électronique. ▶ Si les valeurs diffèrent, contacter le SAV. Puissance calo- Puissance calori-...
  • Page 41 à fond. En cas de différence, veuillez contacter le service après-vente ▶ Remonter l’habillage. Buderus. ▶ Appuyer sur la touche " . La chaudière murale se remet en mode normal. ▶ Enregistrer les teneurs en CO...
  • Page 42 Mesure des fumées Mesure des fumées 12.1 Mode ramoneur ▶ Régler la puissance calorifique nominale maximale en mode ramoneur. En mode ramoneur, l’appareil fonctionne à la puissance calorifique nomi- nale maximale. Pour mesurer les valeurs ou effectuer les réglages nécessaires, vous dis- posez de 30 minutes.
  • Page 43 Protection de l’environnement et recyclage ▶ Avant d’intervenir sur le circuit électrique, couper Protection de l’environnement et recyclage l’alimentation en courant (230 V CA) (fusible, inter- La protection de l’environnement est un principe de base du groupe rupteur LS) et la sécuriser contre toute réactivation Bosch.
  • Page 44 Inspection et entretien 14.3 Contrôle du corps de chauffe 1. Retirer le câble des électrodes d’allumage et de contrôle. 2. Dévisser l’écrou et retirer le ventilateur. ▶ Retirer l’habillage ( page 24). ▶ Retirer le capuchon de la tubulure de mesure et raccorder le mano- mètre.
  • Page 45 Inspection et entretien ▶ Retirer le corps de déplacement supérieur à l’aide d’un outil de ▶ Retirer les vis sur le couvercle de la trappe de visite, puis enlever le levage. couvercle. 6 720 613 630-02.1ITL Fig. 59 Retirer le corps de déplacement supérieur ▶...
  • Page 46 Inspection et entretien ▶ Rincer l’échangeur thermique à l’eau par le haut. 1. Retirer le tuyau du siphon des condensats. 2. Retirer l’alimentation du siphon des condensats. 3. Soulever le siphon latéralement et le retirer. Fig. 63 Rincer le corps de chauffe à l’eau ▶...
  • Page 47 Inspection et entretien 14.7 Appareils GB172i-.. KD : contrôler l’échangeur à ▶ Sélectionner la fonction de service i6 «Débit actuel turbine». plaques ▶ Souffler dans le sens du débit de la turbine. ▶ Si aucun message ne s’affiche sur l’écran, remplacer la turbine. Si la puissance d’eau chaude sanitaire est insuffisante : ▶...
  • Page 48 Inspection et entretien 14.15 Démonter le bloc gaz ▶ Fermer le robinet de gaz 1. Ouvrir les verrouillages sur le tuyau de gaz. 2. Retirer le tuyau de gaz. 3. Retirer le connecteur (24 V) du bloc gaz. 4. Desserrer l’écrou. Fig.
  • Page 49 Inspection et entretien 14.16 Démonter l’appareil de commande ▶ Décrocher l’appareil de commande. ▶ Retirer les vis. ▶ Retirer le cache. 6 720 647 455-47.2O Fig. 78 Décrocher l’appareil de commande 14.17 Démonter le corps de chauffe ▶ Démonter le tube d’aspiration et le mélangeur ( fig. 56, page 44). ▶...
  • Page 50 Inspection et entretien 1. Détacher le tuyau de retour sur la pompe de chauffage. 2. Détacher le tuyau de retour sur le corps de chauffe. 3. Retirer le tuyau de retour. 4. Retirer l’écrou. 8. 8. 3. 6 720 646 517-72.2TT Fig.
  • Page 51 Inspection et entretien 14.18 Liste de contrôle pour la révision et la maintenance Date Afficher le dernier défaut enregistré dans l’appareil de commande, fonction de service i02. Contrôler visuellement le circuit d’air / de fumées. Contrôler la pression de raccordement du mbar gaz.
  • Page 52 Messages de fonctionnement et de défaut Messages de fonctionnement et de défaut 15.1 Généralités Explication du tabl. 73 à partir de la page 53 : • Code de défaut : il indique de quel défaut il s’agit. • Code supplémentaire : ce nombre identifie le message de manière précise.
  • Page 53 Messages de fonctionnement et de défaut 15.2 Tableau des messages de service et de défaut Description Solution 208 O L’appareil est en mode ramoneur. – Après 15 minutes, le mode ramoneur a été désactivé automatiquement. 200 O La chaudière est en mode chauffage. –...
  • Page 54 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 342 O Limitation du gradient : augmentation trop – rapide de la température en mode ECS. 281 B La pompe de chauffage ne génère aucune ▶ Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage. pression.
  • Page 55 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 268 O L’appareil est en mode test ( test : – réglages pour les contrôles du fonctionne- ment, page 39). Flamme non détectée. Depuis le 4 L’essai d’allumage se transforme en défaut verrouillant. ▶...
  • Page 56 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 230 V Bloc gaz défectueux. ▶ Vérifier le câblage, le remplacer le cas échéant. ▶ Contrôler le bloc gaz, le remplacer le cas échéant ( page 48). Câble de raccordement du bloc gaz, bloc ▶...
  • Page 57 Messages de fonctionnement et de défaut 15.3 Défauts non affichés à l’écran Défaut de l’appareil Solution Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement ▶ Contrôler le type de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le remettre en état si nécessaire.
  • Page 58 Annexes Annexes 16.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 59 Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs.  Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage :  Régulation en fonction de la température extérieure  Régulation en fonction de la température ambiante ...
  • Page 60 Annexes 16.2 Câblage électrique 230V 230V LR LR Fuse 15 15 0010010832-001 Fig. 84 Câblage électrique Logamax plus – 6720882444 (2021/10)
  • Page 61 Annexes Légende de la figure 84: Bloc gaz Appareils GB172i-.. KD : sonde de température ECS Limiteur de température des fumées Sonde de température de départ Electrode d’allumage Electrode de contrôle Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Ventilateur Transformateur d’allumage [10] Pressostat différentiel [11] Appareils GB172i-..
  • Page 62 Annexes GB172i-14 GB172i-24 Unité Gaz naturel Gaz naturel Propane Gaz naturel Gaz naturel Propane (G20) (G25) (G20) (G25) Pression de service min. Pression de service max. autorisée (PMS) chauf- fage Paramètres électriques Tension électr. / fréquence V / Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 63 Annexes GB172i-14 KD GB172i-20 KD Unité Gaz naturel Gaz naturel Propane Gaz naturel Gaz naturel Propane (G20) (G25) (G20) (G25) Pression ECS max. autorisée Pression d’écoulement min. Débit spécifique selon EN 13203-1 (T = 30 K - l/min 11,8 14,1 pour G20/G31) Valeurs pour le calcul de la section selon EN 13384 pour P...
  • Page 64 Annexes 16.4 Composition des condensats Température [°C± 10%] Résistance [] 14 310 Substance Valeur [mg/l] 13 671 Ammonium 13 063 Plomb ≤ 0,01 12 486 Cadmium ≤ 0,001 11 938 Chrome ≤ 0,1 11 416 Hydrocarbures halogénés ≤ 0,002 10 920 Hydrocarbures 0,015 10 449...
  • Page 65 Annexes Température [°C± 10%] Résistance [] Température [°C± 10%] Résistance [] 2 084 19 860 2 072 18 936 1 943 18 060 1 877 17 229 1 814 16 441 1 753 15 693 Tab. 81 Sonde de température ballon (accessoire) / Sonde de tempéra- 14 984 ture de départ externe (accessoire) 14 310...
  • Page 66 Annexes 16.7 Diagramme de la pompe de chauffage H / m V / l/h 1000 1200 0010013931-001 Fig. 86 Diagrammes de pompe et courbes caractéristiques de pompe Diagramme de pompe à pression constante 150 mbars Diagramme de pompe à pression constante 200 mbars Diagramme de pompe à...
  • Page 67 Annexes 16.8 Valeurs pour la puissance calorifique 16.9 Déclaration de conformité Fig. 87 Logamax plus – 6720882444 (2021/10)
  • Page 68 Annexes Fig. 88 Logamax plus – 6720882444 (2021/10)
  • Page 72 Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Buderus Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.buderus.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 55 00 www.service.buderus.be service.planning@buderus.be Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.

Ce manuel est également adapté pour:

Logamax plus gb172i-24Logamax plus gb172i-14 kdLogamax plus gb172i-20 kLogamax plus gb172i-14 w h/lLogamax plus gb172i-14 kd h/lLogamax plus gb172i-14 kdw h/l ... Afficher tout