Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E-2100RM
(E-2000 ECO LS)
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD
1/64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TXED BIKE E-2100RM

  • Page 1 E-2100RM (E-2000 ECO LS) INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD 1/64...
  • Page 2 USER’S MANUAL FOR E-2100RM (E-2000 ECO LS) Indicative photo 2/64...
  • Page 3 E-2100RM (E-2000 ECO LS) Congratulations for your purchase of this electric bike . It has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including: EN 15194 Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding.
  • Page 4 • Nuts, bolts, quick-release and parts refastened tight and not worn or damaged • Riding position is comfortable • Brakes are operating effectively • Steering is free with no excessive play • Wheels run true and hub bearings are correctly adjusted •...
  • Page 5 Ⅱ. Name of components E-2100RM (E-2000 ECO LS) (Fig. 1) 1. Tyres & tubes 12. Seat clamp 2. Rims 13. Saddle & Seat post 3. Spokes 14. Controller box 4. Front brake 15. Battery box 5. Front fork 16. Rear carrier 6.
  • Page 6 THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN AND SHOULD NOT BE ATTEMPTED BY ANY ONE WHO IS NOT TRAINED Ⅲ. MANUAL FOR THE ELECTRIC PARTS OF E-2100RM (E-2000 ECO LS) The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature. This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h, after that the motor will cut out.
  • Page 7 • Regular servicing will ensure a better and safe riding performance. • Do not exceed more than 100kg load on bicycle, including rider himself. • Never have more than one rider on the bicycle. • Ensure regular maintenance is carried out on the bike according to this owner’s manual •...
  • Page 8 The slider of battery is fixed on carrier. Then the battery case is locked by the key see the operation details below. (Fig. 4.1 Fig. 4.2) (Fig. 2) Firstly, please put the battery case along this slider horizontally (as Fig. 2), then push it into and ensure a snug fit.
  • Page 9 Removing the battery is useful for charging in a location where the bicycle may not fit or when no reachable AC power supply exists at the place where the bike is parked Before removing the battery from the bike, you need to unlock as following steps * make sure the switch is off (Fig4.4).
  • Page 10 5.3 Select assistance level on handlebar panel When the power is on, you can shift to 3 assistance levels, Low, Middle and High. Press the button MODE to shift the assistance level (Low, middle, and high). Here below the way how to set the assistance level: When the power is on, the “middle”...
  • Page 11 6.2 Remember to charge the battery full before you will ride for a long trip! Press the button on the end of battery case, when the 3 lights are all greencolor, it shows the battery is full of power, when the red light near the button (on/off) is on, it means you must charge it.
  • Page 12 Procedure for charging Please charge the bike battery according to the following procedure: 7.1 The battery can be charged by the AC, the switch is not necessary to be turned on. 7.2 Insert the charger output plug into the battery securely and then, plug the main cable of the charger into a reachable AC outlet;...
  • Page 13 10. Maintaining the Power-off control of the brake lever* This is a very important component for riding with safety. First, you should pay attention to protect it from impact and avoid any damage. Second, make regular check on all bolts and nuts, and fasten them securely. 11.
  • Page 14 charger indicator LED is input plug and power outlet; 3) charge it in house. lit. 3) the temperature is too low. If the above has no effect, please contact your vendor or authorized service After charging over 4-5 1) environment temperature is 1) charge the battery in an area under 40°C, hours, charger...
  • Page 15 12. Diagram and Specification We reserve the right, without further notice, makes modifications to the product. For further advice, please contact your vendor. Ffig. 12) 15/64...
  • Page 16 Please find model name of your bike below: Model Remark (for reference) E-2000 ECO LS E-2100RM (E-2000 ECO LS) Here is some of the general technical Data for this electric bike: Maximum speed with electric assistance: 25km/h ±5% Distance per full charge: 36V: 30~40km (total loading ≦75kgs)
  • Page 17 MANUALE D’USO PER E-2100RM (E-2000 ECO LS) Foto indicativa 17/64...
  • Page 18 Congratulazioni per l’acquisto della Vostra nuova bicicletta mod. E-2100RM (E-2000 ECO LS) accuratamente progettata e prodotta in accordo con i più aggiornati standard qualitativi a livello internazionale includendo altresì la seguente norma: EN 15194 Per un corretto utilizzo della bicicletta si prega di leggere attentamente il manuale d’uso in essere prima dell’utilizzo.
  • Page 19 Ⅰ. Condizioni per una corretta guida Il modello E-2100RM (E-2000 ECO LS) è progettato per la guida su strada o su superficie pavimentata, dove i pneumatici forniti in dotazione non perdono il contatto con il terreno. Ciò deve essere correttamente mantenuto secondo le istruzioni contenute in questo manuale;...
  • Page 20 E-2100RM (E-2000 ECO LS) Ⅱ. Glossario componenti bicicletta (Fig. 1) Copertura e camera d’aria Collarino reggisella Cerchi Sella e montante sella Raggi Unità di controllo Freno anteriore Batteria Forcella anteriore Portapacchi posteriore Parafango anteriore Parafango posteriore Telaio Pedali Manubrio e piantone Pedivelle e guarnitura 9.
  • Page 21 QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE ASSEMBLATO ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO QUALIFICATO AVENTE UN’ADEGUATA FORMAZIONE. MANUALE E-2100RM (E-2000 ECO LS) Il ciclista dovrà pedalare in senso orario per ottenere la dovuta assistenza dal motore. Questa è un'importante funzionalità di sicurezza. Questa bici elettrica a pedalata assistita fornirà assistenza fino ad una velocità pari a 25 Km / h dopodiché, raggiunto la velocità...
  • Page 22 1. Struttura “Bici Elettriche” (vedere paragrafoⅠ.Fig 1.) 2. Precauzioni per la sicurezza: • Si consiglia vivamente di indossare un casco approvato, conforme agli standard locali • Rispettare le regole stradali locali quando si percorrono strade pubbliche • Essere a conoscenza delle condizioni del traffico •...
  • Page 23 Lista di controllo per andare in bicicletta 3.1.1 Prima di guidare, assicurarsi che i pneumatici siano completamente gonfiati secondo le diciture riportate sul lato della copertura. Le prestazioni della bici sono direttamente correlate al peso del pilota e del bagaglio/carico, insieme all'energia immagazzinata nella batteria;...
  • Page 24 Bloccaggio batteria (Fig. 4.1, 4.2) (Fig. 4.1) (Fig. 4.2) Dalla posizione iniziale (ore 12), premere la chiave e ruotare in senso orario in posizione ore 6 per effettuare il bloccaggio. Effettuare il procedimento inverso per lo sbloccaggio. Caricabatterie Se è disponibile una presa alla portata della bicicletta, è possibile caricare la bici direttamente con la batteria montata senza l’obbligo di doverla sfilare dal proprio alloggiamento.
  • Page 25 Attenzione: 1) La durata della batteria può ridursi dopo una lunga conservazione senza ricarica regolare come indicato sopra, a causa dello scarico naturale di energia 2) Non bisogna mai utilizzare cavi o metalli di alcun genere per collegare i due poli della batteria, altrimenti la batteria si danneggerebbe provocando un cortocircuito 3) Non mettere mai la batteria vicino al fuoco o ad eventuali fonti di calore 4) Non agitare, rompere o lanciare la batteria...
  • Page 26 ✓ quando l'alimentazione è attiva, il LED "centrale" è acceso, il che significa che l'assistenza elettrica è impostata sulla modalità MID. Per modificare il livello premere il pulsante MODE per scegliere Low, Mid e high. ✓ quando si seleziona il livello di assistenza HIGH, significa che vengono applicati alla moto più energia e meno propulsione umana.
  • Page 27 * Si deve usare solo il caricabatterie fornito con la bici elettrica, altrimenti si potrebbe danneggiare la batteria invalidando così la garanzia * Durante la ricarica, sia la batteria che il caricabatterie devono trovarsi a una distanza minima di 10 cm dalla parete o in condizioni di ventilazione per il raffreddamento.
  • Page 28 7. Utilizzo e mantenimento carica della batteria Prima di effettuare la ricarica della batteria, si prega di leggere il manuale dell'utente e il manuale del caricabatterie, accompagnati dalla bicicletta. Inoltre, si prega di notare i seguenti punti riguardanti il caricabatterie. * Non utilizzare questo caricabatterie in un ambiente con gas esplosivi e sostanze corrosive * Non agitare mai, perforare o lanciare il caricabatterie per proteggerlo da eventuali danni * Proteggi sempre il caricabatterie da pioggia ed umidità!
  • Page 29 9. Mantenimento dell’unità di controllo Nelle nostre bici elettriche l’unità di controllo è solitamente alloggiata all'interno del supporto del pacco batterie. È molto importante prendersi cura di questo componente elettronico, secondo la seguente linea guida: 9.1 proteggere i connettori dall'ingresso di acqua o da un eventuale immersione che potrebbe danneggiare il l’unità.
  • Page 30 Descrizione problema Possibili cause Risoluzione problema Dopo aver premuto il 1) il cavo motore (giunto di Prima di tutto controllare che la batteria no pulsante di accensione collegamento impermeabile) è sia scarica, in tal caso effettuare la ricarica il motore non genera la allentato;...
  • Page 31 Dopo aver caricato per 1) la temperatura dell'ambiente è 1) caricare la batteria in un'area ove la più ore, superiore a 40 °C ed oltre temperatura è inferiore a 40 ° C (vedere l'indicatore capitolo 7) 2) la temperatura dell'ambiente è caricabatterie è...
  • Page 32 12. Schema e specifiche tecniche Ci riserviamo il diritto, senza alcun preavviso, di effettuare modifiche al prodotto. Per ulteriori consigli od eventuali domande Vi preghiamo di contattare direttamente il rivenditore. (Fig. 12) Connessione motore 3 Motore III. Connessione alimenta- fasi Rosso (+5V) zione 1) Verde (motore HA)
  • Page 33 13. Principali specifiche tecniche Di seguito il modello della Vs. bicicletta: Modello Osservazioni E-2000 ECO LS E-2100RM (E-2000 ECO LS) Alcuni dati tecnici generali in merito alla bicicletta a pedalata assistita: 25km/h ±5% Velocità massima con pedalata ad assistenza elettrica: 36V: 30~40km (carico totale ≦75kgs)
  • Page 34 MODE D’EMPLOI VÉLO E-2100RM (E-2000 ECO LS) Photo indicative 34/64...
  • Page 35 Nous vous félicitions d’avoir acheté votre vélo à assistance électrique E-2100RM (E-2000 ECO LS), soigneusement conçu et produit selon les derniers standards de qualité internationaux, y compris: EN 15194 Nous vous prions de lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo.
  • Page 36 Utilisation en toute sécurité et recommandations sur la sécurité Avant d’utiliser le vélo à assistance électrique, toujours s’assurer qu’il est en parfaites conditions de fonctionnement. Contrôler notamment que: - écrous, boulons, blocages et toutes les pièces réinsérées soient serrées et non consommées ou endommagées - la position de conduite soit confortable- les freins soient efficacies - la direction soit libre mais sans trop de jeu...
  • Page 37 Ⅱ. Noms des pièces du vélo à assistance électrique E-2100RM (E-2000 ECO LS) (Fig. 1) 1. Pneus et chambre à air 12. Collier tige et selle 2. Jante 13. Selle et tige 3. Rayons 14. Boite de controleur 4. Frein avant 15.
  • Page 38 CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL ET QUI N’EST PAS QUALIFIE POUR LE FAIRE NE DOIT PAS ESSAYER DE L’ASSEMBLER MODE D'EMPLOI PARTIES ÉLECTRIQUES DU VÉLO E-2100RM (E-2000 ECO LS) III. Le cycliste doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique. C’est une importante mesure de sécurité.
  • Page 39 • Faire contrôler régulièrement votre vélo uniquement par des magasins de vélos autorisés • Un entretien régulier garantira une utilisation meilleure et plus sure • Ne pas dépasser les 100kg de charge sur le vélo, y compris le cyclist et les bagages •...
  • Page 40 4. Installation et usage de la batterie Le bicyclette électrique a le batterie placée à l’intérieur du porte-bagages, le batterie est directement reliée à au boitier de contrôle dans la partie antérieure (Fig. 2). Le curseur de la batterie est fixé sur le support par des vis inférieures. Ensuite la boite de le batterie est bloqué...
  • Page 41 Chargement de le batterie Si vous avez à disposition une prise de courant à portée de votre vélo, vous pouvez recharger directement votre vélo avec le batterie encore montée sur le véhicule. La prise de branchement pour la recharge est couverte par un capuchon en plastique et elle indiquée avec une flèche jaune.
  • Page 42 5. Display LED et fonctionnement 5.1 Bouton de DÉBUT AIDE ASSISTÉ (Fig. 5) Appuyer sur le bouton rouge (Fig. 5) et éteindre l'affichage ou l’arret de display, cela c’est possible que lorsque la batterie est allumé. Le vélo peut être de 6 km/h lorsque vous continuez à appuyer sur ce bouton .
  • Page 43 Si l'utilisateur oublie d'éteindre l'interrupteur de le batterie après cinq minutes d'arrêt, les quatre voyants de l'écran de contrôle s'allument l'un après l'autre pour rappeler à l'utilisateur de couper l'alimentation immédiatement pour économiser de l'énergie. Attention: 1) La durée de vie naturelle de le batterie peut être réduite après un long remisage si elle n’est pas rechargée régulièrement comme dit précédemment à...
  • Page 44 6.2. Rappelez vous de charger complètement la batterie avant un long tour en vélo. Appuyez sur le bouton situé au fond de l’étui de le batterie, quand les 3 voyants sont tous vert, cela signifie que la batterie est chargée, quand seulement le voyant rouge s’allume, cela signifie qu’il faut charger le batterie rapidement.
  • Page 45 8. Utilisation et entretien des moyeux du moteur électrique 8.1 nos e-vélos sont intelligents et programmés pour démarrer avec l’assistance électrique après un tour de pédale 8.2 Ne pas utiliser le vélo durant les inondations ou durant un orage. Ne pas plonger les parties électrique dans l’eau autrement les composants électriques peuvent être endommagés 8.3 Éviter tout impact contre le moyeu du moteur autrement le couvercle et le corps en alliage d’aluminium pourraient se casser...
  • Page 46 . Résolution des problemes simples Les informations suivantes sont fournies comme illustration et non comme une recommandation pour l’utilisateur sur la façon d’effectuer les réparation. Toute solution décrite doit être effectuée par une personne compétente qui est conscient des problèmes de sécurité et connait suffisamment l’entretien électrique.
  • Page 47 basse contacter le revendeur ou le service autorisé Après 4 ou 5 heures de 1) La température de l’air est de 1) Charger la batterie dans une aire à une chargement, le voyant 40°C ou plus 2) La température de température inférieure à...
  • Page 48 12. Schéma électrique et specifications Nous nous réservons le droit, sans préavis, d'apporter des modifications au produit. Pour plus de conseils, veuillez contacter votre fournisseur. (fig 12) I. Cable moteur 3 phas- II. Moteur III. Cable alimentation phases Rouge (+5V) 1) Rouge (+5V) 1) Rouge (36V) Vert (moteur HA)
  • Page 49 13. Fiches des principales spécifications techniques Vous trouverez ci dessous le modèle de votre vélo: Modéle Observations E-2000 ECO LS E-2100RM (E-2000 ECO LS) Quelques données techniques de ce vélo: Vitesse maximum et assistance électrique 25km/h ±5% Distance pour chargement complet 36V: 30~40km (chargement total ≦75kgs)
  • Page 50 GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR E-2100RM (E-2000 ECO LS) Indicatieve foto's 50/64...
  • Page 51 Gefeliciteerd met uw aankoop van deze E-2100RM (E-2000 ECO LS) Elektrische Fiets. Deze werd nauwkeurig ontwikkeld en geproduceerd volgens de meest recente internationale kwaliteitsnormen, waaronder: EN 15194 Wij vragen u deze gebruikshandleiding grondig door te nemen alvorens de fiets te gebruiken.
  • Page 52 I. VOORWAARDEN VOOR GEBRUIK DEZE ELEKTRISCHE FIETS TRAPONDERSTEUNING Deze elektrische fiets met trapondersteuning werd ontwikkeld om te rijden op de weg of op een verharde ondergrond waarbij de banden het contact met de grond niet verliezen. Hij moet eveneens goed onderhouden worden volgens de instructies die in deze handleiding te vinden zijn; Het gewicht van de fietser en de lading samen mag niet meer dan 100kg bedragen.
  • Page 53 OPGELET: U neemt een risico op lichamelijke letsels, schade of verliezen en dit op eigen verantwoordelijkheid indien u de bovenstaande voorwaarden niet naleeft en de garantie vervalt bijgevolg automatisch. II. BENAMING VAN DE ONDERDELEN VAN DE ELEKTRISCHE FIETS MET TRAPONDERSTEUNING E- 2100RM (E-2000 ECO LS) 1.
  • Page 54 Montage-instructie DIT PRODUCT MOET GEMONTEERD WORDEN DOOR EEN BEKWAME TECHNIEKER EN NIET DOOR IEMAND DIE HIER NIET VOOR OPGELEID IS III. HANDLEIDING VOOR DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN VAN DE FIETS De fietser moet voorwaarts trappen om ondersteuning te krijgen van de motor. Dit is een belangrijk veiligheidsaspect.
  • Page 55 • Laat uw fiets enkel nakijken in erkende fietswinkels. • Regelmatig onderhoud zorgt voor een betere en veiligere rijprestatie. • Laad niet meer dan 100kg op de fiets, dit inclusief de fietser zelf. • Op de fiets mag slechts één persoon plaatsnemen. •...
  • Page 56 (Fig. 2) Plaats eerst de batterijhouder horizontaal langs deze schuifregelaar (zoals fig. 2), duw hem dan in en zorg voor een goede pasvorm. Ten tweede, zorg ervoor dat de batterij stevig in de controllerbehuizing is geduwd en dat de connector goed in de controllerbox is geplaatst. Accuslot (Fig.
  • Page 57 (Fig. 4.4) (Fig. 4.3) 5. DISPLAY EN FUNCTIES 5.1. ON/OFF-knop op het paneel en on/off van de lichten (Fig. 5) De knop “ ” (met de rood/witte kleur zie Fig. 5): het stuurpaneel schakelt aan of uit wanneer u op deze knop drukt, indien de batterij in werking is.
  • Page 58 Schakelt u naar het middelste assistentieniveau, betekent dit dat het elektrisch vermogen en de menselijke aandrijving gelijkmatig verdeeld worden over de fiets. We raden dit assistentieniveau aan wanneer u op een vlakke, verharde weg rijdt. Indien u kiest voor het laagste assistentieniveau, betekent dit dat er minder elektrisch vermogen en dus meer menselijke aandrijving gevraagd wordt voor de fiets.
  • Page 59 OPGELET 1. De levensduur van de batterij kan dalen na een lange opslag zonder regelmatig op te laden zoals hierboven omschreven, dit ten gevolge van natuurlijke ontlading. 2. Gebruik nooit een stuk metaal om de twee polen van de batterij rechtstreeks met elkaar te verbinden, zo niet zal de batterij beschadigd worden door kortsluiting.
  • Page 60 8.4 Controleer regelmatig de schroeven aan beide zijden van de naafmotor, draai ze stevig aan van zodra ze ietwat loskomen. 8.5 Controleer de kabels die verbinding maken met de motor. 9. De regelaar onderhouden Bij onze elektrische fietsen zit de regelaar gebruikelijk in de batterijhouder. Het is van groot belang dit elektronisch onderdeel te onderhouden a.d.h.v.
  • Page 61 Omschrijving Probleem Mogelijke oorzaken Foutopsporing Nadat u de batterij hebt motorkabel Controleer eerst en vooral of de ingeschakeld, geeft de (waterbestendige dichting) zit los; batterij opgeladen is, zo niet laadt u motor geen 2) De remhendel keerde niet goed haar op. ondersteuning tijdens terug waardoor deze in "power off"...
  • Page 62 biedt, contacteer dan uw verdeler of erkende handelaar. Na 4-5 uur laden is de 1) De omgevingstemperatuur is 1) Laad de batterij op in een ruimte LED-indicator 40°C of hoger; boven 40°C, of volgens de instructies steeds rood 2) De omgevingstemperatuur is in hoofdstuk 7;...
  • Page 63 12. Elektrische schema's en kenmerken We behouden ons het recht om, zonder voorafgaande mededeling, wijzigingen aan te brengen aan het product. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw verdeler. Het elektrisch schakelschema is als volgt opgebouwd: (Fig. 12) I. Verbinding motor. Kabel II.
  • Page 64 Hieronder vindt u de benaming van het model van uw fiets: Model Opmerking (ter referentie) E-2000 ECO LS E-2100RM (E-2000 ECO LS) Algemene technische gegevens van deze elektrische fietsen: Max. Snelheid met Elektrische Ondersteuning: 25km/u ±5% Afstand indien volledig opgeladen: 36V: 30~40km (totale lading ≦75kg)

Ce manuel est également adapté pour:

E-2000 eco ls