Engager les 4 parties de tube dans la partie textile (7), puis emboiter les 2 parties de tube l'un dans
F
l'autre (8). Installer la nacelle dans le lit (9-10), adapter les crochets sur les petits et grands côtés (11).
Rabattre l'entourage de la nacelle sur le pourtour du lit et placer votre matelas. Lorsque l'enfant est
capable de rester assis, ne pas utiliser cette position du matelas. L'usage en position haute n'est plus
possible lorsque l'enfant est capable de passer seul de la position dorsale à la position ventrale. Le kit
réhausseur permettant d'obtenir la position haute doit être enlevé avant d'utiliser le lit en position basse.
Inserte los 4 tubos en el tejido (7): inserte los tubos uno dentro del otro (8); inserte la cuna en la cama
E
y conecte los ganchos en los costados (9-10), y luego en los ángulos (11). Cubra la parte superior de
la cama con el tejido de la cuna. Cuando el niño es capaz de sentarse por sí mismo, no utilice esta
posición del colchón.
Insira os 4 tubos na parte de tecido (7): Insira os tubos uns nos outros (8); insira o redutor de altura no
P
berço e encaixe os ganchos nos lados do berço (9-10), e de seguida encaixe os ganchos nos ângulos
(11). Cubra a parte superior do berço (rebordo) com o tecido do redutor.
A partir do momento em que a criança for capaz de ficar sentada, esta posição do colchão não deverá
ser utilizada.
V tekstilne zavihke (7) vstavite 4 cevi, ki jih povežite med seboj (8). Dodatno dno namestite na prenostno
SLO
posteljo in ga ob straneh dodatno pritrdite s kavlji (9-10). V kotu posteljice s kavlji pritrdite dodatno dno
(11). Namestite prevleko. Ko otrok že samostojno sedi, vzmetnice ne namestite v višji položaj.
Włóż 4 rurki do części z materiału (7); włóż rurki jedna do drugiej (8); umieść drugi poziom wewnątrz
PL
łóżeczka i zaczep haczyki na poręczach łóżka (9-10), następnie zaczep haczyki na narożnikach (11).
Łóżeczko zostało pokryte drugim poziomem.
Helyezze a 4 csövet a textil részbe (7): helyezze a csöveket egymásba (8), helyezze a mózeskosarat
H
az utazóágyba és rögzítse a kampókat az ágy oldalához (9-10) aztán rögzítse a kampókat a sarkokhoz
(11). Fedje le az utazóágy felső részét a mózeskosár fedőjével.
Umetnite 4 cijevi u tekstilni dio (7): Umetnite cijevi jednu u drugu; (8) Umetnite povišenu podnicu u
HR
krevetić i zakvačite kuke sa strane okvira krevetića (9-10), te zakvačite kuke na kutevima (11).
Pokrijte gornji dio krevetića sa navlakom od povišene podnice.
Ne koristite ovaj položaj madraca kada dijete može samostalno sjediti.
вставьте 4 трубки в кармашки из ткани (7): вставьте трубки одну в другую (8): вставьте люльку в
RUS
кроватку и соединить крепления на бортиках манежа (9-10), затем на углах (11), Покрыть верхнюю
часть манежа накидкой для люльки. Не рекомендуется использовать данное положение матраса,
когда ребенок научился сидеть самостоятельно.
Sätt in de 4 tuberna i tygdelen (7): sätt ihop tuberna i varandra (8) sätt i skötmattan i campingsängen och
S
fäst krokarna på campingsängens sidor. (9-10) Sätt sedan fast krokarna i hörnen (11). Täck överdelen av
sängkanten med tyget. Använd inte denna madrasshöjd när barnet är stort nog att sitta upp. Använd inte
denna madrasshöjd när barnet är stort nog att sitta upp.
steek de 4 buizen in het stoffen gedeelte (7) : doe de buizen in elkaar (8). Doe de wieg in het bedje en
NL
maak de haken aan de bedranden (9-10) vast en vervolgens aan de hoeken (11). Bedek de bovenkant
van het bed met de doek van de wieg. Gebruik deze stand van de matras niet, als het kind kan zitten.
Τοποθετήστε τους 4 σωλήνες στο υφαντικό μέρος (7): Τοποθετήστε τους σωλήνες τον έναν μέσα
GR
στον άλλο (8). Τοποθετήστε την κούνια στο κρεββατάκι και συνδέστε τους γάντζους στις πλευρές του
κρεββατιού (9-10), στη συνέχεια στις γωνίες (11). Καλύψτε το πάνω μέρος του κρεββατιού με το κομμάτι
πανιού της κούνιας. Όταν το μωρό είναι σε θέση να καθίσει να μη χρησιμοποιείτε αυτήν την θέση του
στρώματος.
Introduceti cele 4 tuburi in locurile speciale din materialul textil (figura 7), fixati tuburile unul cu celalalt
RO
(figura 8), dupa ce inainte ati pus etajul pe patut si ati agatat clemele pe laturi precum in (figura 9-10) ,
apoi fixati clemele ca in (figura 11). Acoperiti partea superioara a patutului cu covertura etajului.
14