Télécharger Imprimer la page
Bosch HCE422153E Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HCE422153E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Standherd HCE422153E
Cuisinière HCE422153E
Fornuis HCE422153E
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 44
[fr] Notice d'utilisation ...................................23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HCE422153E

  • Page 1 Standherd HCE422153E Cuisinière HCE422153E Fornuis HCE422153E [de] Gebrauchsanleitung ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing ........44 [fr] Notice d’utilisation ........23...
  • Page 3 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Backofentür aus- und einhängen..........13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Türscheiben aus- und einbauen ........... 14 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Eine Störung, was tun?............14 : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 4 Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und Verbrennungsgefahr! der Anschlussleitung fernhalten. Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ Zubehör immer richtig herum in den Gar- Garraum-Innenflächen oder Heizelemente raum schieben. Siehe Beschreibung Zube- berühren. Das Gerät immer abkühlen las- hör in der Gebrauchsanleitung.
  • Page 5 rungskasten ausschalten. Kundendienst Kippgefahr! rufen. An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stro mschlagg efahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stro mschlagg efahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- den.
  • Page 6 Schäden am Backofen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden. Achtung! Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark ■ Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr ■...
  • Page 7 Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- hör. Allgemeines Kochbereich Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld.
  • Page 8 Der Backofen Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Den Backofen stellen Sie mit dem Funktionswähler und dem Grillstufe einstellen. Temperaturwähler ein. Funktionswähler Stellungen Funktion Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- Null-Stellung Backofen nicht heiß. ÿ...
  • Page 9 Sonderzubehör Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die Den Rost mit der offenen Seite zur Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit Backofentür und der Krümmung über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich.
  • Page 10 Kundendienst-Artikel e-Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sons- tiges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Arti- Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im kel-Nummer an. Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im Pflegetücher für Edelstahloberflächen Artikel-Nr.
  • Page 11 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Teigwaren, Nudeln 6-10Min. Eintopf, Suppen 15-60 Min. Gemüse 10-20 Min. Gemüse, tiefgekühlt 10-20 Min. Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min.
  • Page 12 Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Bereich Reinigungsmittel Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Gerät außen Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Hinweise weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 13 Gestelle aus- und einhängen ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Backofentür ganz aufgeklappt. Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Backofen muss abgekühlt sein. Tür aushängen Gestelle aushängen Backofentür ganz öffnen. Gestell vorn nach oben heben Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). und aushängen (Bild A).
  • Page 14 Türscheiben aus- und einbauen Verletzungsgefahr! Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas- Backofentür ausbauen. schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Ausbauen Einbauen Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten der Schrift- Tuch legen.
  • Page 15 Glasabdeckung dienst. Geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an. Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt wer- den. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kunden- Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da.
  • Page 16 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen und Gebäck Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Backformen Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall.
  • Page 17 Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperaturan- Dauer, Minuten gabe in °C Plätzchen Backblech 150-170 10-20 Spritzgebäck (vorheizen) Backblech 150-170 20-30 Mandelplätzchen Backblech 110-120 30-40 Baiser Backblech 80-100 90-180 Brandteiggebäck Backblech 200-220 30-40 Blätterteig Backblech 200-220 20-30 Nie Wasser in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande- res angegeben ist.
  • Page 18 Fleisch, Geflügel, Fisch Hinweise zum Grillen Heizen Sie beim Grillen ca. 3 Minuten vor, bevor Sie das Grill- Geschirr gut in den Garraum geben. Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. große Braten eignet sich auch das Backblech. Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke.
  • Page 19 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten Geschirr gabe in °C, Grillstufe Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 170-190 medium Hackfleisch Hackbraten ca. 750 g offen 200-220 Würstchen Würstchen ca. 750 g Rost Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. Geflügel So kann das Fett ablaufen.
  • Page 20 Aufläufe, Gratins, Toasts Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost. Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- das Backblech in Höhe 1 ein.
  • Page 21 Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellen ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
  • Page 22 Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Kuchen in Springformen aus Weißblech: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Mit Ober-/Unterhitze auf 1 Ebene backen. Verwenden Sie das Backblech anstelle des Rostes und stellen Sie die Spring- Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw.
  • Page 23 Décrocher et accrocher les supports .......... 33 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Décrocher et accrocher la porte du four ........33 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Dépose et pose des vitres de la porte ........34 : Précautions de sécurité...
  • Page 24 âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les Risque de brûlure ! surveille. L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■ Les enfants de moins de 8 ans doivent être toucher les surfaces intérieures chaudes tenus à distance de l'appareil et du cordon du compartiment de cuisson ni les d'alimentation.
  • Page 25 est habilité à effectuer des réparations.Si Risque de blessure ! l'appareil est défectueux, retirer la fiche Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ secteur ou enlever le fusible dans le fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni boîtier à...
  • Page 26 Dommages Cause Mesure Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail Les dessous rugueux des casse- Vérifiez vos récipients.
  • Page 27 Fixation murale Afin que la cuisinière ne puisse pas basculer, vous devez la fixer au mur à l'aide de l'équerre jointe. Veuillez respecter la notice de montage pour la fixation murale. Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous informations concernant le compartiment de cuisson et les vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson accessoires.
  • Page 28 Le four Sélecteur de température Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen Le réglage du four se fait au moyen du sélecteur des fonctions du sélecteur de température. et du thermostat. Sélecteur de fonctions Positions Fonction Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Position zéro Le four n'est pas chaud.
  • Page 29 Accessoires supplémentaires Grille Pour des récipients, moules à Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires gâteau, rôtis, grillades et plats sur- auprès du service après-vente ou chez un revendeur gelés. spécialisé. Vous trouverez différents produits adaptés à votre four dans nos brochures ou sur Internet. La disponibilité des Insérer la grille avec le coude vers accessoires supplémentaires ou la possibilité...
  • Page 30 Articles Service après-vente accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou, pour certains pays, sur Internet dans le e­shop. Pour vos appareils ménagers vous pouvez commander des Pour cela, veuillez indiquer le numéro d'article respectif. produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autres Lingettes d'entretien pour surfaces en inox Numéro d'article Réduit les dépôts de salissures.
  • Page 31 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min. Pâtes 6-10 min. Ragoûts/potées, soupes 15-60 min.
  • Page 32 Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de Niveau Nettoyants cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf Table de cuisson Entretien : produits protecteurs et d'entre- et resteront intacts. Nous vous expliquons ici comment les tien pour la vitrocéramique.
  • Page 33 Décrocher et accrocher les supports Risque de blessure ! Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer doit être refroidi. violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors Décrocher les supports du décrochage de la porte du four.
  • Page 34 Dépose et pose des vitres de la porte Risque de blessure ! Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser porte du four. de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
  • Page 35 Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Page 36 Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Page 37 Gâteaux dans moules Moule Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes cuisson température en °C Gâteau sec simple Moule démontable à 2 170-190 50-60 fonds/moule à cake Gâteau sec simple, fin Moule démontable à 2 150-170 60-70 fonds/moule à cake Fond de tarte, génoise Moule tatin 150-170...
  • Page 38 Conseils pour la pâtisserie Vous voulez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette. Vérifiez si votre cake est complètement A l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la cuit.
  • Page 39 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes plats cuisson température en °C, niveau du gril Boeuf Rôti de boeuf 1,0 kg couvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Filet de boeuf 1,0 kg non couvert 210-230 1,5 kg 200-220...
  • Page 40 Volaille Poids Accessoires et Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes plats cuisson température en °C 2cuisses de dinde 800 g Grille 200-220 100-120 chaque ou un petit récipient résistant à la chaleur, placé(e) dans le Poisson ventre du poisson le rendra plus stable. Retournez les morceaux de poisson aux du temps de grillade.
  • Page 41 Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. inégalités. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
  • Page 42 Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 43 Plats tests Cuisson de pâtisseries Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les En cas de tourte aux pommes, placer côte à côte les moules différents appareils. démontables foncés en les décalant. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
  • Page 44 Onderhoud en reiniging ............53 Schoonmaakmiddelen ..............53 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Inschuifrails verwijderen en bevestigen........54 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Ovendeur verwijderen en inbrengen..........54 de online-shop: www.bosch-eshop.com Deurruiten verwijderen en inbrengen........... 55...
  • Page 45 Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of dat er geen kinderen in de buurt zijn. de aansluitkabel. Toebehoren of vormen worden zeer heet. Risico van verbranding! ■...
  • Page 46 Wordt het toestel onbevestigd op een de meterkast uit. Contact opnemen met ■ sokkel geplaatst, dan kan het hiervan de klantenservice. afglijden. Het toestel moet goed aan de De kabelisolatie van hete Kans op een elektrisch e s ch ok! ■...
  • Page 47 Schade aan de oven deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd. Attentie! Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild, ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed.
  • Page 48 Uw nieuwe fornuis Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de de binnenruimte en de toebehoren. Algemeen Kookplaat De uitvoering hangt van het type apparaat af. Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel.
  • Page 49 De oven Temperatuurkeuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de U stelt de oven in met de functie- en de temperatuurkeuzeknop. grillstand instellen. Functiekeuzeknop Standen Functie Met de functiekeuzeknop stelt u de wijze van verwarmen voor de oven in. De functiekeuzeknop kan naar links en naar rechts Nulstand Oven niet heet.
  • Page 50 Extra toebehoren Rooster Voor servies, taart- en cakevormen, Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de braadstukken, grillstukken en diep- speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u vriesgerechten. diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om Het rooster met de open kant naar deze via internet te kopen is per land verschillend.
  • Page 51 Klantenservice­artikelen de e-shop de juiste onderhouds­ en reinigingsmiddelen of andere toebehoren kopen. Geef hiervoor het betreffende Voor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, artikelnummer op. in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen in Schoonmaakdoekjes voor roestvrijstalen Artikel­nr.
  • Page 52 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 15-60 min. Groente 10-20 min. Groente, diepvries 10-20 min. Garen in de snelkookpan Sudderen Rollades...
  • Page 53 Onderhoud en reiniging Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en Bereik Schoonmaakmiddelen schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en Buitenzijde appa- Warm zeepsop: schoonmaakt.
  • Page 54 Inschuifrails verwijderen en bevestigen helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de ovendeur helemaal opengeklapt. U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn. Deur verwijderen Inschuifrails verwijderen Ovendeur helemaal openen. Rail voor optillen Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A).
  • Page 55 Deurruiten verwijderen en inbrengen Risico van letsel! Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, ovendeur uitnemen. kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Verwijderen Inbrengen Ovendeur verwijderen en met de handgreep naar beneden...
  • Page 56 Glazen afscherming de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (E­nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat. Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
  • Page 57 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is Bakvormen voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
  • Page 58 Klein gebak Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin- Bereidings- verwarmen stelling in °C duur, minuten Koekjes Bakplaat 150-170 10-20 Sprits (voorverwarmen) Bakplaat 150-170 20-30 Amandelkoekjes Bakplaat 110-120 30-40 Schuimgebak Bakplaat 80-100 90-180 Soesjes Bakplaat 200-220 30-40 Bladerdeeg Bakplaat 200-220 20-30 Giet nooit water in de hete oven. Brood en broodjes Bij het bakken van brood als er niets anders is aangegeven de oven voorverwarmen .
  • Page 59 Vlees, gevogelte, vis Aanwijzingen voor het grillen Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht Vormen in de binnenruimte te plaatsen. U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Gril altijd in een gesloten oven. stukken vlees is de bakplaat geschikt.
  • Page 60 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidings- vormen verwarmen stelling in °C, duur, minuten grillstand Gehakt Gebraden gehakt ca. 750 g open 200-220 Worstjes Worstjes ca. 750 g Rooster Prik bij eend of gans het vel onder de vleugels in. Zo kan het Gevogelte vet weglopen.
  • Page 61 Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vorm altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, schuif dan ook de bakplaat in op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Page 62 Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 63 Testgerechten Bakken Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te Bij donkere appeltaart de donkerkleurige springvormen vergemakkelijken. verspringend naast elkaar plaatsen. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Gebak in springvormen van blik: met boven- en onderwarmte op 1 niveau bakken.
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000914756* 120693 9000914756...