Page 3
Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Productomschrijving pagina 7 Voor het eerste gebruik pagina 7 Frituren pagina 8 Na het frituren pagina 8 Tips pagina 8 Beveiliging pagina 9 Reiniging & onderhoud pagina 9 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 28 English Safety instructions page 10 Appliance description page 13...
Page 4
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op: Het vermogen van deze dubbele friteuse is 2 x 1800 Watt. Controleer daarom het maximaal toelaatbare vermogen van de groep wanneer u de friteuses tegelijkertijd wilt inschakelen.
Page 5
uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. • Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
Page 6
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. - in Bed&Breakfast type omgevingen - boerderijen • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
Page 7
productomschrijving Verwarmingselement Stofdeksel Frituurmand met handgreep Buitenkant Handgreep - buitenzijde Reset-knop Snoeropbergvak Controlelampje - rood Thermostaatknop 10. Thermostaatlamp - groen Reservoir - emaille voor het eerste gebruik Let op: Het vermogen van deze dubbele friteuse is 2 x 1800 Watt. Controleer daarom het maximaal toelaatbare vermogen van de groep wanneer u de friteuses tegelijkertijd wilt inschakelen.
Page 8
frituren Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje. Controleer of de handgreep goed is uitgeklapt en zet de friteuse aan door de stekker in het stopcontact te steken. Het rode controlelampje zal gaan branden en geeft aan dat de friteuse is aangesloten op het stroomnet. Draai de thermostaatknop met de richting van de klok mee op de gewenste temperatuur.
Page 9
beveiliging Uw friteuse is voorzien van een dubbele beveiliging, namelijk een reset-knop en een beveiligingsschakelaar. De friteuse is voorzien van een oververhittingsbeveiliging die ervoor zorgt dat de friteuse automatisch uitschakelt als deze oververhit raakt. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de friteuse helemaal afkoelen. U kunt de friteuse weer inschakelen door de reset-knop, die zich aan de achterkant van het snoeropbergvak bevindt, in te drukken.
Page 10
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • Attention: The capacity of this double fryer is 2 x 1800 Watts. Therefore check the maximum of your electric circuit before you plug in both fryers. •...
Page 11
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. • This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are continuously supervised.
Page 12
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty.
Page 13
appliance description Heating element Basket with handle Exterior Handle - exterior Reset-button Storage for power cord Control lamp - red Thermostat button 10. Thermostat lamp - green Reservoir - enameled before the first use Attention: The capacity of this double fryer is 2 x 1800 Watts. Therefore check the maximum of your electric circuit before you plug in both fryers.
Page 14
frying Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance and plug the fryer in. Check if the handle is folded back and turn the fryer on by plugging it in. The red power indicator will light up. Turn the thermostat button clockwise to the required temperature.
Page 15
safety Your fryer is provided with a double safety, a reset-button and a safety switch. The fryer is provided with an overheatingsafety which automatically shuts the fryer off when overheating. Remove the plug from the outlet and allow the fryer to cool down completely. You can switch the fryer on again when you push in the reset- button on the back in the storagecompartment.
Page 16
Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Page 17
in der Nähe von elektrischen Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 18
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. Bei der Entsorgung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem...
Page 19
Beschreibung des Geräts Heizelement mit Display Staubdeckel Frittierkorb mit Handgriff Außenseite Handgriff - Außenseite Reset-Knopf Kabelfach Kontrollleuchte - rot Thermostatknopf 10. Thermostatleuchte - grün Behälter vor der Inbetriebnahme Achtung: Die Leistung dieser Zweifach-Friteuse beträgt 2 x 1800 Watt. Überprüfen Sie deshalb die maximal zulässige Leistung Ihrer Verteilergruppe bevor Sie beide Friteusen gleichzeitig einschalten.
Page 20
Frittieren Kontrollieren Sie, ob die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Kontrollieren Sie, ob der Handgriff ausgeklappt ist und schalten Sie die Fritteuse ein indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Die rote Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an dass die Fritteuse am Stromnetz angeschlossen ist. Drehen Sie die Thermostatknopf im Uhrzeigersinn.
Page 21
Sicherung Ihre Fritteuse ist mit einer doppelten Sicherung versehen, nämlich einem Reset-Knopf und einem Sicherheitsschalter. Ihre Fritteuse ist versehen mit einer Überhitzungs-sicherung. Diese sorgt dafür, dass die Fritteuse automatisch abschaltet wenn diese überhitzt. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät völlig abkühlen. Sie können die Fritteuse wieder einschalten indem Sie den Reset-Knopf an der Rückseite der Fritteuse eindrücken (siehe Abb.
Page 22
Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Attention! Cettes friteuses ont une puissance de 2 x 1800 Watt. Il est donc très important de vérifier la puissance maximale autorisée du groupe électrique avant d’utiliser la friteuse.
Page 23
manière. Consultez alors votre commerçant ou notre service technique. Ne changez en aucun cas vous-même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés. Des réparations qui ne seraient pas correctement effectuées pourraient présenter de graves dangers pour l’utilisateur.
Page 24
• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
Page 25
définition de l’appareil Element Couvercle Panier à frire avec poignée Extérieur Poignée - extérieur Bouton RESET Rangement pour le cordon Lampe témoin - rouge Bouton de thermostat 10. Lampe témoin du thermostat - vert Réservoir - emaille pour la première utilisation Attention! Cettes friteuses ont une puissance de 2 x 1800 Watt.
Page 26
frire Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a celui qui est indique sur la plaque de controle du type de votre appareil. Introduisez alors la fiche de l’appareil dans une prise de courant. La friteuse est en marche. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, sur la température désirée.
Page 27
sécurité Votre friteuse est équipée d’un double système de sécurité, à savoir d’un bouton RESET et d’un interrupteur de sécurité. La friteuse est équipée d’un système de sécurité en cas de surchauffe, système qui déconnecte automatiquement la friteuse s’il y a surchauffe. Retirez la fiche de la prise de courant et laissez la friteuse refroidir complètement.Vous pouvez remettre la friteuse en marche en appuyant sur le bouton qui se trouve derrière l’emplacement pour le rangement du cordon et qui est indiqué...
Page 28
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze termijn worden gemeld, aanvaardt Inventum geen enkele aansprakelijkheid ter zake.
Page 29
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Page 30
Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht. Um Ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 31
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
Page 32
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu GF461B/01.0721V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...