Télécharger Imprimer la page
Inventum GF750S Mode D'emploi
Inventum GF750S Mode D'emploi

Inventum GF750S Mode D'emploi

Friteuse avec zone froide

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE
koude zone friteuse
GF750S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum GF750S

  • Page 1 COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE koude zone friteuse GF750S • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Product omschrijving pagina 6 Voor het eerste gebruik pagina 6 Frituren pagina 7 Na het frituren pagina 7 Tips pagina 7 Beveiliging pagina 7 Reiniging & onderhoud pagina 8 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 24 English Safety instructions page 9 Description of the appliance...
  • Page 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 5 • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 6 product omschrijving Controlelampje - AAN Thermostaatlampje - KLAAR Thermostaatknop Deksel met filter en kijkvenster Verwarmingselement Handgreep - buitenzijde Buitenkant Reservoir - emaille Kleine frituurmand met handgreep 10. Grote frituurmand met handgreep Snoeropbergvak 12. Restart-knop voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 7 frituren • Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje. • Controleer of de handgreep goed is uitgeklapt en zet de friteuse aan door de stekker in het stopcontact te steken. Het rode controlelampje zal gaan branden en geeft aan dat de friteuse is aangesloten op het stroomnet. •...
  • Page 8 Aan de voorzijde van het element van de friteuse bevindt zich een beveiligingsschakelaar die ervoor zorgt dat het verwarmingselement direct wordt uitgeschakeld als het element uit de friteuse verwijderd wordt terwijl de friteuse nog aan is. Bovendien zorgt deze beveiliging ervoor dat het element niet kan worden ingeschakeld als het verwarmingselement niet goed in de geleiders is geplaatst.
  • Page 9 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. •...
  • Page 10 they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • Cleaning and maintenance shall not be made by children. •...
  • Page 11 appliance description Control lamp - ON (AAN) Thermostat lamp -READY (KLAAR) Thermostat knob Lid with filter and window Heating element Handle - outside Housing Reservoir - enameld Small basket with handle 10. Large basket with handle Cord storage 12. Restart-button before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Page 12 frying • Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. • Check if the handle is folded back and turn the fryer on by plugging it in. The red power indicator will light up. •...
  • Page 13 cleaning & maintenance FILTERING OR CHANGING LIQUID FRYING OIL Before changing or filtering the oil, always unplug the fryer and let it cool down completely. The liquid frying oil can be used longer, if you filter it regularly. Replace the liquid frying oil regularly, after 8 to 12 times. Filter the liquid frying oil only when it is cold.
  • Page 14 Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Page 15 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. • Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 16 Beschreibung des Geräts Kontrolllampe - EIN (AAN) Thermostatlampe - FERTIG (KLAAR) Thermostat Knopf Deckel Heizelement Handgriff - Außenseiter Außenseite Behälter Frittierkrob - klein 10. Frittierkorb - groß Lagerung für den Netzkabel 12. Restart Knopf vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden.
  • Page 17 Frittieren • Kontrollieren Sie, ob die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. • Kontrollieren Sie, ob der Handgriff ausgeklappt ist und schalten Sie die Fritteuse ein indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Die rote Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an dass die Fritteuse am Stromnetz angeschlossen ist. •...
  • Page 18 An der Vorderseite des Heizelements der Fritteuse befindet sich der Sicherheitsschalter. Dieser sorgt dafür dass das Heizelement gleich ausgeschaltet wird, sobald das Heizelement aus der Fritteuse entfernt wird und diese noch eingeschaltet ist. Außerdem sorgt diese Sicherung dafür, dass das Element nicht eingeschaltet werden kann wenn das Element nicht richtig in den Halter geschoben ist. Reinigung &...
  • Page 19 Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché.
  • Page 20 mains mouillées ou humides. • Veillez à ce qu’il n’y ait dans le couvercle ni dans le réservoir à friture avant d’utiliser la friteuse. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Page 21 définition de l’appareil Lampe témoin - MARCHE (AAN) Lampe témoin du thermostat - PRÊT (KLAAR) Bouton de thermostat Couvercle Element Poignée - extérieur Extérieur Réservoir - emaille Panier à frire avec poignée - petite 10. Panier à frire avec poignée - grande Rangement pour le cordon 12.
  • Page 22 frire • Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a celui qui est indique sur la plaque de controle du type de votre appareil. • Introduisez alors la fiche de l’appareil dans une prise de courant. La friteuse est en marche. •...
  • Page 23 Sur le devant du panneau de commande de la friteuse se trouve un interrupteur de sécurité qui déconnecte directement l’élément ne peut pas être connecté si l’élément de chauffe n’est pas bien mis dans le support. nettoyage & entretien FILTRÉE ET CHANGER L’HUILE Laissez refroidir l’appareil avant de la nettoyage et retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 24 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 25 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 26 3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 27 3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 28 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF750S/01.0720V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...