Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGE72216NM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
31
47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG AGE72216NM

  • Page 1 AGE72216NM Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2 10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Page 6 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
  • Page 7 NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar Om de functie uit te schakelen voor de automatische uitschakeleing, herhaalt u Stel de temperatuur van het apparaat in de procedure totdat het bijbehorende door op de temperatuurregelaren te pictogram FROSTMATIC is drukken. uitgeschakeld. Standaard ingestelde temperatuur: •...
  • Page 8 2. Druk op de timertoets om de waarde Het is mogelijk om te allen van de timer te wijzigen van 1 tot 90 tijde tijdens het aftellen en minuten. voor het einde van de 3. Druk op OK om te bevestigen.
  • Page 9 NEDERLANDS ontdooien, afhankelijk van de 1. Vul de bakjes met water. hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks 4.6 Koude accumulators vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de De vriezer is uitgerust met minstens een bereiding iets langer duren.
  • Page 10 • zorg ervoor dat de ingevroren • bewaar het voedsel niet langer dan levensmiddelen zo snel mogelijk van de door de fabrikant aangegeven de winkel naar uw vriezer gebracht bewaarperiode. worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;...
  • Page 11 NEDERLANDS 3. Maak het apparaat en alle WAARSCHUWING! toebehoren schoon. Als u uw apparaat 4. Laat de deur/deuren open staan om ingeschakeld wilt laten, onaangename luchtjes te vraag dan iemand om het zo voorkomen. nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by stand. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet wa- Zie 'Waterpas zetten'. lijnd of komt tegen het ven- terpas. tilatierooster aan. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld.
  • Page 14 Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
  • Page 15 NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte 1855 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval...
  • Page 16 Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
  • Page 17 10. TECHNICAL DATA....................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 18 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 19 ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 20 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Page 21 ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Page 22 3.6 High temperature alarm 3.9 ChildLock function An increase in the temperature in the Activate the ChildLock function to lock freezer compartment (for example due to the buttons from unintentional an earlier power failure) is indicated by operation. flashing the alarm icon and freezer 1.
  • Page 23 ENGLISH 4. DAILY USE WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the 4.1 Cleaning the interior power has been off for Before using the appliance for the first longer than the value shown time, the interior and all internal in the technical...
  • Page 24 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds frozen and to make it possible subsequently to thaw only the The following sounds are normal during quantity required; operation: • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the •...
  • Page 25 ENGLISH 3. Rinse and dry thoroughly. This appliance contains 4. If accessible, clean the condenser hydrocarbons in its cooling and the compressor at the back of unit; maintenance and the appliance with a brush. recharging must therefore This operation will improve the only be carried out by performance of the appliance and authorized technicians.
  • Page 26 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the...
  • Page 28 8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Page 29 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 30 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height 1855 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 31 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 32 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 33 FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 34 • L'appareil contient un sachet de • Si le circuit frigorifique est dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. endommagé, assurez-vous de Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Page 35 FRANÇAIS l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! municipal pour obtenir des Risque de blessure ou...
  • Page 36 3.3 Mise en marche du symbole d'alarme et des indicateurs de température du congélateur et par le 1. Branchez la fiche électrique de déclenchement de l'alarme sonore. l'appareil à la prise de courant. Appuyez sur une touche quelconque. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de L'alarme s'éteint.
  • Page 37 FRANÇAIS 3.9 Fonction ChildLock 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant Activez la fonction ChildLock pour s'affiche. verrouiller les touches et éviter toute L'indicateur MinuteMinder clignote. opération accidentelle. Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée 1.
  • Page 38 4.4 Décongélation autre aliment à congeler pendant cette période. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Une fois le processus de congélation congelés peuvent être décongelés dans terminé, revenez à la température le compartiment réfrigérateur ou à souhaitée (voir « Fonction température ambiante en fonction du...
  • Page 39 FRANÇAIS • le processus de congélation durant congélation du produit et respectez la 24 heures, n'ajoutez pas d'autres durée de conservation indiquée par le aliments à congeler pendant cette fabricant. période ; 5.4 Conseils pour le stockage • congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ;...
  • Page 40 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires 1. Débranchez l'appareil de avec de l'eau tiède et un détergent l'alimentation électrique. doux. 2. Retirez tous les aliments. 2. Vérifiez régulièrement les joints de 3. Nettoyez l'appareil et tous les porte et essuyez-les pour vous accessoires.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours «...
  • Page 42 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au...
  • Page 43 FRANÇAIS effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 7.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 7.2 Remplacement de 2.
  • Page 44 8.4 Exigences en matière de ATTENTION! ventilation Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 45 FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1855 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 46 électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 47 9. GERÄUSCHE......................60 10. TECHNISCHE DATEN.....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 48 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 49 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 50 B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Page 51 DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Trennen Sie das Gerät von der durchgeführt werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 52 3.3 Einschalten des Geräts Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Netzsteckdose. Temperatur ein paar Sekunden lang an, 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das danach zeigt sie wieder die eingestellte Display ausgeschaltet ist.
  • Page 53 DEUTSCH 1. Drücken Sie Mode, bis das Die Anzeige MinuteMinder blinkt. entsprechende Symbol angezeigt Der Timer zeigt den eingestellten Wert wird. (30 Minuten) einige Sekunden lang an. Die Anzeige ChildLock blinkt. 2. Drücken Sie den Timerregler, um 2. Mit OK bestätigen. den eingestellten Wert des Timers Die ChildLock-Anzeige erscheint.
  • Page 54 Stellen Sie nach Abschluss des Verwendung je nach der zur Verfügung Gefriervorgangs wieder die gewünschte stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Temperatur ein (siehe „Funktion Raumtemperatur aufgetaut werden. FROSTMATIC“). Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen 4.3 Lagern von gefrorenen und anschließend sofort gekocht...
  • Page 55 DEUTSCH • Die maximale Menge an • Wird Wassereis direkt nach der Lebensmitteln, die in 24 Stunden Entnahme aus dem Gefrierfach eingefroren werden kann, ist auf dem verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 •...
  • Page 56 6.2 Regelmäßige Reinigung Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. VORSICHT! Dadurch verbessert sich die Leistung Ziehen Sie nicht an des Geräts und es verbraucht Leitungen und/oder Kabeln weniger Strom. im Innern des Geräts und 6.3 Abtauen des Gefriergeräts...
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Ge- der Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert.
  • Page 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. FROSTMATIC ist einge- Siehe hierzu „FROSTMATIC- schaltet.
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät si- Gerät zirkulieren. cherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 60 8.3 Elektrischer Anschluss min. 5 cm • Kontrollieren Sie vor der ersten 200 cm Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu min.
  • Page 61 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1855 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden...
  • Page 62 Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...