Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com TE 1000-AVR English Français Dansk Svenska Norsk Suomi Русский Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ Latviešu Lietuvių Eesti Українська Қазақ 日本語 한국어 繁體中文 中文...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com TE 1000-AVR Original operating instructions ........
Page 5
1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by...
Page 6
The type designation and serial number are printed on the type identification plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to enquire about the product. Product information Breaker TE 1000AVR...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. ▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Page 8
▶ Dirty or dusty power tools that have been used frequently for work on conductive materials should be checked at regular intervals at a Hilti Service Center. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness adhering to the surface of the power tool may, under unfavorable conditions, lead to electric shock.
Page 9
3.7 Items supplied Combihammer, side handle, operating instructions. Note You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. 4 Technical data 4.1 Breaker When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the power tool.
Page 10
Check the accessory tool for damage or uneven wear each time before use and replace it if necessary. Note Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of unsuitable grease may cause damage to the product. ▶ Fit the accessory tool or, respectively, remove it.
Page 11
Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the electric tool if damaged or if its parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. •...
Page 12
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Page 13
Liechtenstein We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards. Designation Breaker Type designation TE 1000-AVR Generation Year of design 2013 Measured sound power level, L (in accordance with 2000/14/EC Annex VI): 96 dB/1pW...
Page 14
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Burineur TE 1000AVR...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
Page 17
▶ Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution.
Page 18
élevée. 3.7 Éléments livrés Perforateur-burineur, poignée latérale, mode d'emploi. Remarque D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques 4.1 Burineur En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Page 19
Avant chaque utilisation, vérifier que l'outil n'est pas endommagé et qu'il ne présente pas d'usure irrégulière, et le remplacer le cas échéant. Remarque Utiliser exclusivement de la graisse d'origine Hilti d'origine. L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dommages sur le produit. ▶ Mettre l'outil en place resp. retirer l'outil.
Page 20
• En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil électrique. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Sur les versions avec câble d'alimentation échangeable, le câble d'alimentation peut être remplacé par un électricien qualifié.
Page 21
Remarque Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 6.1 Nettoyage de la protection anti-poussière...
Page 22
Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 10 Déclaration de conformité CE Fabricant...
Page 23
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Allemagne Documentation technique : • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Allemagne Schaan, 05/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 24
Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med produktet. 1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Typebetegnelse og serienummer fremgår af typeskiltet. ▶ Notér serienummeret i den efterfølgende tabel. Du skal bruge produktoplysningerne ved henvendelser til vores lokale afdeling eller vores serviceværksted. Produktoplysninger Mejselhammer TE 1000AVR Generation Serienummer Forbehold for ændringer og fejl. 2 Sikkerhed 2.1 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsafsnittet i det følgende kapitel indeholder alle generelle sikkerhedsanvisninger vedrørende el-...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden elværktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. ▶ Undgå at arbejde i unormale kropsstillinger. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Page 27
Træk stikket ud af stikkontakten. Beskadigede netledninger og forlængerledninger medfører fare for at få elektrisk stød. ▶ Få med regelmæssige mellemrum Hilti-service til at kontrollere tilsmudsede maskiner ved hyppig bearbejdning af ledende materialer. Hvis der sidder støv, først og fremmest fra ledende materialer, på...
Page 28
Strømforsyningen har for høj spænding. 3.7 Leveringsomfang Kombihammer, sidegreb, brugsanvisning. Bemærk Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Mejselhammer Ved drift på en generator eller transformator skal dennes udgangseffekt være mindst dobbelt så høj som det nominelle strømforbrug, der fremgår af maskinens typeskilt.
Page 29
Kontrollér værktøjet for skader og ujævn slitage før hver ibrugtagning, og udskift det om nødvendigt. Bemærk Anvend kun originalt fedt fra Hilti. Hvis der anvendes en fedttype, som ikke egner sig, kan det medføre skader på produktet. ▶ Indsæt værktøjet/tag værktøjet ud.
Page 30
Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com 6.1 Rengøring af støvkappen ▶ Rengør regelmæssigt støvkappen på værktøjsholderen med en ren, tør klud.
Page 31
8 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Maskiner må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 9 Producentgaranti ▶...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Betegnelse Mejselhammer Typebetegnelse TE 1000-AVR Generation Produktionsår 2013 Målt lydeffektniveau, L (iht. 2000/14/EF, bilag VI): 96 dB/1pW Garanteret lydeffektniveau, L (iht. 2000/14/EF, bilag VI): 99 dB/1pW Anvendte direktiver: • 2004/108/EF (indtil 19. april 2016) •...
Page 33
Det här tecknet används när du bör vara särskilt uppmärksam vid hantering av produkten. 1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar vår återförsäljare eller serviceverkstad. Produktdetaljer Mejselhammare TE 1000AVR Generation Serienr Med reservation för ändringar och felskrivningar. 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel innehåller alla allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg enligt gällande standarder.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. ▶...
Page 36
Dra ut elkontakten ur uttaget. Skadade kablar och förlängningskablar utgör en risk för elstötar. ▶ Låt Hilti-service regelbundet kontrollera verktyg som har blivit smutsiga vid upprepad bearbetning av ledande material. Om verktyget är täckt med damm från ledande material eller om det är fuktigt kan du riskera att få...
Page 37
Strömförsörjningen har för hög spänning. 3.7 Leveransinnehåll Kombihammare, sidohandtag, bruksanvisning. Anvisning Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com. 4 Teknisk information 4.1 Mejselhammare Om enheten drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt så...
Page 38
Kontrollera att verktyget inte uppvisar skador eller olikformigt slitage innan du använder det, och byt vid behov ut det. Anvisning Använd endast originalfett från Hilti. Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på produkten. ▶ Sätt in eller ta ur verktyget. 5.3 Mejslingstips Anvisning Mejseln kan låsas fast i 6 olika lägen (i steg om 60°).
Page 39
▶ Torka försiktigt läpptätningen ren och fetta på nytt in den lätt med Hilti-fett. 7 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
Page 40
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Page 41
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentation finns hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 2015-05 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President/Business Unit Power Management/Business Area Electric Tools &...
Page 42
Dette symbolet betyr at håndtering av produktet krever stor grad av oppmerksomhet. 1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Skriv inn serienummeret i tabellen nedenfor. Du trenger produktspesifikasjonene ved henvendelser til Hiltis representant eller servicesenter. Produktspesifikasjoner Meiselhammer TE 1000AVR Generasjon Serienummer Med forbehold om endringer og feil. 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsregler Sikkerhetsanvisningene i etterfølgende kapittel omfatter alle generelle sikkerhetsanvisninger for elektro- verktøy som ifølge gjeldende normer skal tas med i bruksanvisningen.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Unngå uhensiktsmessige arbeidsposisjoner. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. ▶ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
Page 45
▶ La tilsmussede maskiner som ofte brukes til bearbeiding av ledende materialer, kontrolleres regelmessig av Hilti service. Støv, særlig av ledende materialer, som setter seg fast på maskinens overflate, eller fuktighet kan under ugunstige forhold føre til elektrisk støt.
Page 46
Strømtilførsel har for høy spenning. 3.7 Dette følger med kombihammer, sidehåndtak, bruksanvisning. Informasjon I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti-senter eller på nettet under: www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Meiselhammer Ved drift med generator eller transformator må generatorens eller transformatorens utgangseffekt være minst dobbelt så...
Page 47
Kontroller alltid om det er skader eller ujevn slitasje på verktøyet før det tas i bruk, og skift det eventuelt Informasjon Bruk bare originalfett fra Hilti. Bruk av uegnet fett kan føre til skade på produktet. ▶ Sett verktøyet i/ta verktøyet ut.
Page 48
▶ Rengjør støvkappen på chucken med en ren, tørr klut. ▶ Tørk pakningen forsiktig ren og smør den inn med litt Hilti-smørefett. 7 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feil Mulig årsak Løsning...
Page 49
8 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 9 Produsentgaranti ▶...
Page 50
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentasjon hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 51
Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn. 1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Kirjoita sarjanumero oheiseen taulukkoon. Tuotteen tiedot tarvitaan, jos esität kysymyksiä myynti- tai huoltoedustajallemme. Tuotetiedot Piikkausvasara TE 1000AVR Sukupolvi Sarjanumero Oikeudet muutoksiin ja virheisiin pidätetään. 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet Seuraavan kappaleen turvallisuusohjeet sisältävät kaikki sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet, jotka sovellettavien standardien mukaan on esitettävä...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Siten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. ▶ Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. ▶...
Page 54
älä kosketa johtoa. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. Vaurioituneet liitäntäjohdot ja jatkojohdot aiheuttavat vakavan sähköiskun vaaran. ▶ Tarkastuta likaantunut kone säännöllisin välein Hilti-huollossa, jos työstät sähköä johtavia materiaaleja usein. Koneen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun.
Page 55
Tuleva jännite on liian suuri. 3.7 Toimituksen sisältö Kombiporavasara, sivukahva, käyttöohje. Huomautus Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoit- teesta: www.hilti.com. 4 Tekniset tiedot 4.1 Piikkausvasara Jos konetta käytetään generaattoriin tai muuntajaan liitettynä, generaattorin tai muuntajan antotehon pitää...
Page 56
Huomautus Aina ennen käyttöä tarkasta työkaluterän mahdolliset vauriot sekä epätasainen kuluminen ja tarvit- taessa vaihda työkaluterä. Huomautus Käytä vain alkuperäistä Hilti-rasvaa. Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa tuotetta. ▶ Kiinnitä työkaluterä / irrota työkaluterä. 5.3 Piikkausvinkkejä Huomautus Piikkaustyökalun voi kiinnittää 6 eri asentoon (60°:n välein). Näin latta- ja muotopiikkaustyökalun saa kiinnitettyä...
Page 57
▶ Puhdista istukan pölysuojus säännöllisin välein puhtaalla, kuivalla kankaalla. ▶ Pyyhi tiivistehuuli varovasti puhtaaksi ja rasvaa se kevyesti Hilti-rasvalla. 7 Vianmääritys Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kone ei käynnisty.
Page 58
8 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 9 Valmistajan myöntämä...
Page 59
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Saksa Tekninen dokumentaatio: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksa Schaan, 5.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 60
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его дополнительного...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com оснащения не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность. Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке. ▶ Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр. Указания...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невниматель- ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования. ▶ Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, обуви на не- скользящей...
Page 63
и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим током. ▶ При частой обработке токопроводящих материалов электроинструмент загрязняется, поэтому его следует регулярно сдавать в сервисный центр Hilti для проверки. При неблагоприятных условиях влага и пыль, скапливающиеся на поверхности электроинструмента (особенно от токопроводящих...
Page 64
Сработала защита от перегрева. • Слишком высокое напряжение питания. 3.7 Комплект поставки Комбинированный перфоратор, боковая рукоятка, руководство по эксплуатации. Указание Другие, допущенные для использования с вашим изделием системные принадлежности, спра- шивайте в сервисном центре Hilti или смотрите на сайте www.hilti.com.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Технические данные 4.1 Отбойный молоток При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как минимум вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электро- инструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диа- пазоне...
Page 66
Перед каждым использованием проверяйте рабочий инструмент на отсутствие повреждений и неравномерный износ, при необходимости заменяйте его. Указание Используйте только оригинальную пластичную смазку фирмы Hilti. Использование неподходящей пластичной смазки может стать причиной повреждений электроинструмента. ▶ Установите/извлеките рабочий инструмент. 5.3 Советы по долблению...
Page 67
Указание Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного электроинструмента спрашивайте в ближайшем сервисном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com 6.1 Очистка пылезащитного колпака ▶ Выполняйте регулярную очистку пылезащитного колпака на зажимном патроне с помощью сухой и...
Page 68
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Допол- нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует следующим директивам и нормам. Обозначение Отбойный молоток Типовое обозначение TE 1000-AVR Поколение Год выпуска 2013 Измеренный уровень звуковой мощности, L (согл. 2000/14/EG, Приложение VI): 96 dB/1pW Гарантированный...
Page 70
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur. 1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda sorulabilir. Ürün verileri Keski tabancası TE 1000AVR Nesil Seri no. Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır. 2 Güvenlik 2.1 Güvenlik uyarıları Sonraki bölümdeki güvenlik uyarıları, kullanım kılavuzunda belirtilen normlara göre elektrikli el aletleri ile ilgili tüm güvenlik uyarılarını...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz. ▶ Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz.
Page 73
Şebeke fişi prizden çekilmelidir. Hasarlı bağlantı ve uzatma kabloları elektrik çarpması nedeniyle tehlike oluşturur. ▶ İletken malzemelerin sık işlenmesi durumunda, kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne kontrol ettiriniz. Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken malzeme veya nem, uygunsuz kullanımlar sonucu elektrik çarpmasına yol açabilir.
Page 74
Güç kaynağının gerilimi çok yüksek. 3.7 Teslimat kapsamı Çok yönlü kırıcı-delici, yan tutamak, kullanım kılavuzu. Uyarı Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünleri Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.com. 4 Teknik veriler 4.1 Keski tabancası Jeneratörlü veya transformatörlü bir çalıştırma durumunda çıkış gücü, aletin tip plakasında belirtilen nominal akım tüketiminin en az iki katı...
Page 75
Her kullanımdan önce aletin hasarlı olup olmadığını ve düzensiz aşınma olup olmadığını kontrol ediniz ve gerekirse ilgili parçaları değiştiriniz. Uyarı Sadece Hilti marka orijinal gres kullanınız. Uygun olmayan bir gres kullanılması, üründe hasarlara neden olabilir. ▶ Aleti takınız/çıkartınız. 5.3 Keskileme önerileri Uyarı...
Page 76
▶ Tozdan koruma kapağını düzenli bir şekilde uç girişinden temiz, kuru bir bez ile temizleyiniz. ▶ Conta ağzını dikkatlice silerek temizleyiniz ve hafifçe Hilti yağı ile yağlayınız. 7 Hata arama Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza Olası...
Page 77
8 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 9 Üretici garantisi...
Page 78
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Almanya Teknik dokümantasyon: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Almanya Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 88
Šī simbola uzdevums ir pievērst īpašu uzmanību izstrādājuma lietošanas laikā. 1.3 Izstrādājuma informācija Hilti Izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamiem riskiem, kas var rasties darba laikā.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Ierakstiet sērijas numuru zemāk redzamajā tabulā. Izstrādājuma dati jānorāda, vēršoties mūsu pārstāv- niecībā vai servisā. Izstrādājuma dati Atskaldāmais āmurs TE 1000AVR Paaudze Sērijas Nr. Rezervētas tiesības veikt grozījumus, un ir pieļaujamas kļūdas. 2 Drošība 2.1 Drošība Nākamajā...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Nepieļaujiet iekārtas nekontrolētas ieslēgšanās iespēju. Pirms pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas, elektroiekārtas satveršanas vai pārvietošanas pārliecinieties, ka tā ir izslēgta. Ja iekārtas pārvietošanas laikā pirksts atrodas uz slēdža vai ja ieslēgta iekārta tiek pievienota elektrotīklam, var notikt nelaimes gadījums.
Page 91
▶ Ja bieži tiek apstrādāti elektrību vadoši materiāli, ar tiem piesārņotās iekārtas regulāri jānodod pār- baudīšanai Hilti servisā. Uz iekārtas ārējās virsmas esošie putekļi, kas galvenokārt ir uzkrājušies no vadītspējīgiem materiāliem, vai mitrums nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt elektrisku triecienu.
Page 92
Elektroapgādē pārāk augsts spriegums. 3.7 Piegādes komplektācija Kombinētais perforators, sānu rokturis, lietošanas instrukcija. Norādījums Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti servisa centrā vai tī- mekļvietnē www.hilti.com. 4 Tehniskie parametri 4.1 Atskaldāmais āmurs Ja šīs iekārtas darbināšanai izmanto ģeneratoru vai transformatoru, tā izejas jaudai jābūt vismaz divreiz lielākai par nominālo ieejas jaudu, kas norādīta uz iekārtas identifikācijas datu plāksnītes.
Page 93
Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai instruments nav bojāts un nevienmērīgi nodilis, un, ja nepieciešams, apmainiet to. Norādījums Lietojiet tikai oriģinālās Hilti smērvielas. Nepiemērotas smērvielas lietošana var izraisīt izstrādājuma bojājumus. ▶ Ievietojiet instrumentu / izņemiet instrumentu. 5.3 Ieteikumi par kaltu lietošanu Norādījums...
Page 94
6.1 Putekļu aizsarga tīrīšana ▶ Putekļu aizsargs, kas atrodas pie instrumenta patronas, jānotīra ar tīru un sausu drāniņu. ▶ Blīvējuma apmale uzmanīgi jānotīra un viegli jāieziež ar Hilti smērvielu. 7 Traucējumu diagnostika Ja iekārtas darbībā ir radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā.
Page 95
Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 9 Ražotāja garantija...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis izstrādājums atbilst šādām direktīvām un standartiem: Apzīmējums Atskaldāmais āmurs Tipa apzīmējums TE 1000-AVR Paaudze Konstruēšanas gads 2013 Izmērītais skaņas jaudas līmenis, L saskaņā ar 2000/14/EK VI pielikumu): 96 dB/1pW Garantētais skaņas jaudas līmenis, L...
Page 97
Šiuo ženklu siekiama atkreipti ypatingą dėmesį į naudojimąsi šiuo prietaisu. 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Serijos numerį perkelkite į toliau nurodytą lentelę. Kreipdamiesi su prietaisu susijusiais klausimais į mūsų atstovybę ar techninės priežiūros centrą, visada nurodykite šiuos prietaiso duomenis. Prietaiso duomenys Kirstuvas TE 1000AVR Karta Serijos Nr. Pasiliekame teisę...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite iš jo reguliavimo įrankius ar veržlinius raktus. Besisu- kančioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar paliktas raktas gali tapti sužalojimų priežastimi. ▶ Venkite nepatogių kūno padėčių. Dirbdami stovėkite tvirtai ir visada išlaikykite kūno pusiausvyrą. Taip galėsite geriau kontroliuoti elektrinį...
Page 100
▶ Jei prietaisus dažnai naudojate elektrai laidžioms medžiagoms apdirbti, užterštus prietaisus reguliariai tikrinkite Hilti techniniame centre. Ant prietaiso korpuso susikaupusios dulkės, ypač laidžių medžiagų dulkės, arba drėgmė, esant nepalankioms sąlygoms, gali kelti elektros smūgio pavojų.
Page 101
Elektros maitinimo tinkle yra per didelė įtampa. 3.7 Tiekiamas komplektas Kombinuotasis perforatorius, šoninė rankena, naudojimo instrukcija. Nurodymas Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietiniame Hilti techninės priežiūros centre arba tinklalapyje www.hilti.com. 4 Techniniai duomenys 4.1 Kirstuvas Prietaisą maitinant iš generatoriaus arba transformatoriaus, šių įrenginių atiduodamoji galia turi būti bent dvi- gubai didesnė...
Page 102
Nurodymas Prieš kiekvieną naudojimą tikrinkite, ar įrankis nėra pažeistas ir netolygiai nusidėvėjęs; jeigu reikia, jį pakeiskite. Nurodymas Naudokite tik originalų Hilti tirštąjį tepalą. Naudojant netinkamą tirštąjį tepalą, yra pavojus prietaisą pažeisti. ▶ Įdėkite / išimkite įrankį. 5.3 Kaltų tipai Nurodymas Kaltą...
Page 103
▶ Įrankio griebtuve esantį nuo dulkių saugantį gaubtelį reguliariai valykite švaria sausa šluoste. ▶ Sandarinimo briaunelę atsargiai nuvalykite ir vėl šiek tiek patepkite Hilti tirštuoju tepalu. 7 Sutrikimų paieška Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą.
Page 104
8 Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
Page 105
Lichtenšteinas Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytų direktyvų ir normų reikalavimus. Pavadinimas Kirstuvas Tipas TE 1000-AVR Karta Sukūrimo metai 2013 Išmatuotas garso stiprumo lygis, L (pagal 2000/14/EB, VI priedą): 96 dB/1pW Garantuotas garso stiprumo lygis, L (pagal 2000/14/EB,VI priedą): 99 dB/1pW...
Page 106
See märk näitab, et peate olema toote käsitsemisel eriti tähelepanelik. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning nendega tohivad töötada ja neid hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate meie esindusele või hooldekes- kusele päringute esitamisel. Toote andmed Piikvasar TE 1000AVR Põlvkond Seerianumber Tootja jätab endale õiguse teha muudatusi ja ei vastuta (trüki)vigade eest. 2 Ohutus 2.1 Ohutusnõuded Järgmises peatükis esitatud ohutusnõuded sisaldavad kõiki elektriliste tööriistade suhtes kohaldatavaid...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Elektrilise tööriista pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. ▶ Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja säilitage kogu aeg tasakaal. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Page 109
Tõmmake seadme toitepistik pistikupesast välja. Kahjustatud toite- ja pikendusjuhtmed võivad tekitada elektrilöögi. ▶ Juhul kui kasutate seadet tihti elektrit juhtivate materjalide töötlemiseks, laske seade Hilti hooldekeskuses korrapäraselt üle vaadata. Seadme pinnale kinnitunud tolm või niiskus võib ebasoodsatel tingimustel põhjustada elektrilöögi, seda just hea elektrijuhtivusega materjalide puhul.
Page 110
Vooluvõrgu pinge on liiga kõrge. 3.7 Tarnekomplekt Kombivasar, lisakäepide, kasutusjuhend. Märkus Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemi kuuluvad tooted leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.com. 4 Tehnilised andmed 4.1 Piikvasar Generaatori või transformaatori kasutamisel peab selle väljundvõimsus olema vähemalt kaks korda suurem kui seadme tüübisildile märgitud nimisisendvõimsus.
Page 111
Märkus Iga kord enne kasutamist kontrollige tarvikut kahjustuste ja ebaühtlase kulumise suhtes ning vajaduse korral vahetage see välja. Märkus Kasutage üksnes Hilti originaalmääret. Mittesobiva määrde kasutamine võib seadet kahjustada. ▶ Paigaldage/eemaldage tarvik. 5.3 Soovitused piikimiseks Märkus Meislit saab lukustada 6 erinevasse asendisse (60° sammuga). Nii on lapik- ja profiilimeislitega võimalik alati töötada optimaalses tööasendis.
Page 112
• Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ärge rakendage elektrilist tööriista tööle. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Vahetatava võrgujuhtmega mudelite puhul peab võrgujuhet vahetama kvalifitseeritud elektrik.
Page 113
8 Utiliseerimine Hilti Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! 9 Tootja garantii ▶...
Page 114
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Saksamaa Tehnilised dokumendid saadaval: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksamaa Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 115
інструмента. 1.3 Інформація про інструмент Інструменти Hilti призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслу- говування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфіко- ваним персоналом або у разі використання не за призначенням. Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці. ▶ Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Якщо неможливо уникнути експлуатації електроінструмента за умов підвищеної вологості, використовуйте автомат захисту від струмів витоку. Використання автомата захисту від струму витоку зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека персоналу ▶ Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з електроінструментом ставтеся...
Page 118
або подовжувальний кабель, до них заборонено навіть торкатися. Вийміть з розетки штепсельну вилку кабелю живлення. Пошкоджені дроти живлення та подовжувальні кабелі становлять серйозну небезпеку ураження електричним струмом. ▶ У разі частої обробки електропровідних матеріалів регулярно здавайте забруднені електроінстру- менти на перевірку до сервісної служби компанії Hilti. Якщо на поверхні інструмента накопичується...
Page 119
горіти, інструмент можна використовувати ще протягом кількох годин, після чого він автоматично вимкнеться. Щоб інструмент завжди був готовий до роботи, своєчасно передавайте його до сервісної служби компанії Hilti. • Інструмент вийшов з ладу. Сервісний індикатор мигає червоним. • Спрацював захист від перегрівання.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Вказівка Із іншим приладдям, допущеним до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете ознайомитися у найближчому сервісному центрі Hilti або на веб-сайті www.hilti.com. 4 Технічні дані 4.1 Відбійний молоток Якщо живлення інструмента здійснюється від генератора або трансформатора, то його вихідна поту- жність...
Page 121
Перш ніж розпочинати роботу, завжди перевіряйте робочий інструмент на наявність пошкоджень та нерівномірного зношення; за необхідності замініть робочий інструмент. Вказівка Використовуйте лише оригінальне мастило виробництва компанії Hilti. Використання невідпові- дного консистентного мастила може спричинити несправність виробу. ▶ Установіть/зніміть змінний робочий інструмент.
Page 122
мента – на предмет справної роботи. • Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності електроінструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту. • Якщо Ваша модель інструмента передбачає можливість заміни кабелю живлення, то цю операцію...
Page 123
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Гарантійні зобов'язання виробника ▶ Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti. 10 Сертифікат відповідності ЄС Виробник Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Ліхтенштейн Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що цей виріб відповідає наведеним нижче директивам...
Page 125
Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады. 1.3 Өнім туралы ақпарат Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады. Өнім туралы мәліметтер Қашайтын балға TE 1000AVR Буын Сериялық нөмір Өзгерістер мен қателер сақталған. 2 Қауіпсіздік...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com қолданбаңыз. Электр құралды қолданған кездегі зейінсіздік ауыр жарақаттарға апарып соғуы мүмкін. ▶ Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз және әрқашан міндетті түрде қорғауыш көзілдірікті киіңіз. Электр құралының түріне және пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану құрал- дарын, мысалы, шаңнан...
Page 128
шығарыңыз. Ақаулы электр қуаты кабельдері және ұзартқыш кабельдер электр тогының соғу қаупін тудырады. ▶ Ток өткізетін материалдарды жиі өңдеген кезде кір аспапты Hilti қызмет көрсету орталығына жүйелі түрде тексертіңіз. Аспаптың үстіңгі бетіне жабысқан шаң, әсіресе ток өткізгіш материалдар немесе ылғал жағымсыз жағдайларда ток соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Page 129
Қамтудың кернеуі тым төмен. 3.7 Жеткізілім жинағы Құрама перфоратор, бүйірлік тұтқыш, пайдалану бойынша нұсқаулық. Нұсқау Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti орталығында немесе келесі сайтта табуға болады: www.hilti.com. 4 Техникалық сипаттамалар 4.1 Қашайтын балға Генераторда немесе трансформаторда жұмыс істеген кезде, осы шығыс қуат аспаптың фирмалық...
Page 130
▶ Ыстық құралды жеңіл жанғыш материалдардың үстіне қоймаңыз. Нұсқау Әр пайдаланудан алдын құралда зақымдардың және бірқалыпты болмаған тозудың бар-жоғын тексеріңіз және қажет болған жағдайда ауыстырыңыз. Нұсқау Тек Hilti компаниясы ұсынған түпнұсқа жағармай қолданыңыз. Жарамсыз майды пайдалану нәтижесінде өнім зақымдалуы мүмкін. ▶ Құралды орнатыңыз / құралды алып тастаңыз.
Page 131
▶ Аспаптың электр бөлігін жөндеуді тек маман-электрикке тапсырыңыз. • Барлық көзге көрінетін бөлшектерде зақымдардың бар-жоғын және басқару элементтерінің ақаусыз жұмысын тексеріңіз. Зақымдалған және/немесе ақаулы электрлік аспапты қолданбаңыз. Бірден Hilti қызмет көрсету • орталығына жөндетіңіз. • Желілік кабелін алмастыруға болатын үлгілерде, желілік кабельді алмастыруға тек электрші маманға...
Page 132
▶ Құрал бекіткішіндегі шаңнан қорғайтын қапты таза, құрғақ шүберекпен тұрақты түрде тазалаңыз. ▶ Тығыздауышты жайлап тазалап сүртіңіз және оған Hilti жағармайының аз қабатын жағыңыз. 7 Ақаулықтарды жою Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз шеше алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулық...
Page 133
жүрісте пайдалану мүмкін емес. 8 Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санынан тұрады. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды.
Page 134
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Германия Техникалық құжаттама: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия Schaan, 05.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 143
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Deutschland 技術資料管理者 : • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Deutschland Schaan, 2015/05 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 144
이 표시는 제품을 다룰 때, 특별히 주의할 사항을 나타냅니다. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com 제품 제원 브레이커 TE 1000-AVR 세대 일련 번호 사전 고지 없이 변경될 수 있으며 내용상의 오류에 대해서는 책임지지 않습니다. 2 안전 2.1 안전상의 주의사항 다음 장에 제시된 안전상의 주의사항은 사용설명서 기준에 따라 준수해야 하는 전동 공구에 대한 일반적인...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ 먼지 제거장치나 수거장치를 설치할 수 있는 기기의 경우, 이 장치들이 연결되어 있는지 그리고 제대로 작동되는지를 확인하십시오. 먼지 포집장치 사용은 먼지로 인한 위험을 줄여줄 수 있습니다. 전동공구의 취급과 사용 ▶ 기기에 과부하가 걸리지 않도록 하십시오. 귀하의 작업에 적합한 전동공구를 사용하십시오. 적합한 전동공구를...
Page 147
전원 플러그를 소켓에서 빼십시오. 손상된 전원 케이블과 연장 케이블은 전기 쇼크로 인한 위험을 유발할 수 있습니다. ▶ 전도성이 있는 소재에서 자주 작업할 경우, 오염된 기기를 정기적으로 Hilti 서비스 센터에서 점검받으십시오. 특히 전도성이 있는 소재에서 기기의 표면에 달라 붙어있는 먼지나 습기는 부적합한...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7 공급품목 콤비 해머, 측면 손잡이, 사용 설명서 지침 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti 서비스 센터 또는 www.hilti.com에서 온라인으로 확인할 수 있습니다. 4 기술 제원 4.1 브레이커 발전기 또는 변압기에서 작동할 경우 발전기 및 변압기의 공급출력이 본 기기의 형식 라벨에 적힌 정격...
Page 149
▶ 가열된 공구를 인화되기 쉬운 소재 가까이에 두지 마십시오. 지침 사용 전 항상 공구의 손상 여부와 마모 상태가 균등하지 않은지 점검하고, 필요한 경우 교환하십시오. 지침 Hilti의 순정 그리스만 사용하십시오. 적합하지 않은 그리스를 사용하면 제품이 손상될 수 있습니다. ▶ 공구를 끼우거나/공구를 빼내십시오. 5.3 치즐 관련 정보 지침...
Page 150
▶ 깨끗한 마른 걸레를 이용하여, 척 아답타의 더스트 캡을 정기적으로 청소하십시오. ▶ 씰링 립을 조심스럽게 깨끗하게 닦아낸 다음, Hilti 그리스를 다시 약간 바르십시오. 7 고장진단 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 장애 예상되는 원인...
Page 151
가능합니다. 8 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담자에게 문의하십시오. ▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다. 9 제조회사 보증...
Page 152
Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover 독일 기술 문서 작성자: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering 독일 Schaan, 2015-05 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...